"Первый советский мордовский Ломоносов - народный поэт Мордовии Артур Моро"

3
0
Материал опубликован 3 May 2020 в группе

Автор публикации: Ю. Трутаева, ученица 9В класса

Автор публикации: С. Маслова, ученица 9В класса

Автор публикации: Р. Рузова, ученица 9А класса

Автор публикации: Р. Ястребов, ученик 9А класса

Автор публикации: Д. Борцов, ученик 9В класса

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА:

«Первый советский мордовский Ломоносов -

народный поэт Мордовии Артур Моро »

t1588519823aa.jpg

Учащиеся 9-х классов

ГБОУ СОШ № 1

г. Похвистнево

Самарской области


Руководитель:

Никитушкина И. П.,

учитель истории



Оглавление

1. Глава 1. История – свидетель прошлого, живая память, учитель

жизни……………………………………………………………..стр. 3

2. Глава 2. Мордовский большой поэт ……………………………………..стр. 6

3. Глава 3. Война – преходяще, а лирика вечна……………………………стр. 9

4. Глава 4. «Путь моей жизни…» …………………………………………..стр. 12

5. Глава 5. Так, как было в старину …………………………………………стр. 13

6. Глава 6. Стихи Артура Моро …………………………………………….стр. 16

7. Литература ………………………………………………………………...стр. 18

9. Приложения ……………………………………………………………….стр. 19

Глава 1.

История – свидетель прошлого, живая память, учитель жизни


       В каждой российской провинции обязательно находились такие люди, которые не только прославляли простого сельского человека, но и вносили огромный вклад в развитие страны. Красные Ключи Похвистневского района Самарской области — не исключение (приложение № 1). Это село подарило Родине много славных имён: первый чемпион Советской России среди профессиональных борцов классического стиля М.Р.БОРОВ, Герой Советского Союза А.С.КАВТАСЬКИН, полный кавалер орденов Славы П.М.ЛУКЬЯНОВ, защищавшие страну в годы Великой Отечественной войны. Красноключёвская земля рождала не только воинов и богатырей, но и людей творческих, наделённых большим умом и талантом.

       Далеко за пределами области известен талант эрзянского поэта, основоположника эрзянской поэзии АРТУРА МОРО, уроженца села Красные Ключи Похвистневского района Самарской области. В 2019 году это село отмечает 110 - летие со дня рождения знаменитого поэта.

       Артур Моро – культовая фигура в мордовской литературе, так как он – основоположник жанра сонета, лирики, новатор мордовского стиха. Вся жизнь поэта, начиная с первых шагов в литературе и до самой смерти, - это изнурительная борьба за право оставаться со своим народом во всех его радостях и горестях, отстаивать идеалы добра и справедливости, а также своё место в поэзии. «Не всегда гладким был жизненный путь поэта. Не любил притворяться, говорил, что думал. Конечно, многим это не нравилось. Поэтому, не выпускались его книги на эрзянском языке - на родном языке, которым он дышал, жил, за который стоял до смерти», - писал об Артуре Моро А. Макаров.

      Стихи одного из старейших мордовских поэтов Артура Моро пользуются широкой популярностью в Мордовии. Многие его стихотворения переложены на музыку и стали народными песнями. Автор рисует красоту родного края, воспевает труд и быт своего народа, проникновенно пишет о любви и дружбе.

      Артур Моро. Настоящее имя – Афанасий Матвеевич Осипов (1909-1989 гг.) – член Союза писателей СССР, кандидат искусствоведческих наук, заслуженный поэт Мордовии (приложение № 2).

      Будущий поэт родился в бедной крестьянской семье в 1909 году в селе Архангельские Ключи, которое в 1918 году было переименовано и стало Красными Ключами. Его мать – Прасковья Ильинична была щедро одарена природой – высокая, статная, впитавшая народную мудрость. Она рассказывала интересно, с присказками, юмором. Артур Моро до конца своей жизни преклонялся перед светлым образом своей матери. Она родилась в 1893 году. умерла в 1934 году. Отец будущего поэта – Матвей Филиппович Осипов – родился в 1886 году и умер в 1972 году, прожив 86 лет. Отец был пастухом, батрачил, работал чернорабочим. В семье было пятеро детей. Афанасий, старший из них, с восьми лет также батрачил, пас скот, ему рано пришлось познать вкус подневольного труда, а после революции беспризорничал. В школе учился урывками – за один год закончил три класса. Время детства было суровым и трудным. Его сестра Татьяна умерла в шесть лет. Брат Михаил окончил ветеринарную академию, воевал в годы Великой Отечественной войны. Сестра Маша стала актрисой театра, умерла в 42 года. Младший брат Василий добровольцем пошёл на фронт и погиб.

      С селом связаны и исторические события. 1921 год.… В Поволжье страшный голод (приложение № 3). Чтобы не умереть, Афанасий сбежал из дома и уехал в Сибирь. В Петропавловске (Северный Казахстан) беспризорника сняли с поезда и определили в детский дом, где он жил до 1923 года. Здесь он и прочитал впервые роман Э.Л. Войнич «Овод», который оказал на него сильное влияние. Парнишка бредил героем романа и с упоением рассказывал детдомовцам о подвигах главного героя Артура. И те в шутку стали звать своего приятеля Артуркой. Отсюда и литературный псевдоним – Артур (приложение № 4).

      Вернувшись из детского дома, он окончил начальную школу в Красных Ключах и в 1924 году поступил в Малотолкайскую семилетнюю школу, в которой проучился ещё один год. Весной 1925 года со своим другом Алексеем Лукьяновым написали письмо Михаилу Ивановичу Калинину, Всесоюзному старосте с просьбой помочь им учиться за казённый счёт в Москве. Вызов М.И. Калинин прислал, в котором объяснил, что они могут приехать в столицу. И вот, в августе 1925 года, где пешком, а где и в «собачьем ящике» под вагонами ребята за 10 дней добрались до Москвы. В Москве их устроили работать и учиться в типографии Центрального издательства народов СССР при Президиуме ЦИК СССР. При помощи П.С. Глухова, редактора эрзянской газеты «Якстере теште» («Красная звезда») Афанасий оканчивает Фабрично-заводское училище и получает профессию наборщика текстов. Учась в ФЗУ, он встречался с известными начинающими писателями, общение с которыми побудило у молодого эрзянского парня тягу к литературному творчеству. После окончания ФЗУ стал работать наборщиком газеты в типографии «Якстере теште», и по вечерам продолжал учиться на рабочем факультете. А по ночам пишет стихи…

Мордовия моя — леса и пашни,

Цветов и птиц привольная страна.

Ужели стороны родимой краше

На свете есть другая сторона?

Мордовия моя — моря пшеницы,

Волшебных зерен золотой улов,

Суры бурливой синие зарницы,

Дорог широких беспокойный зов.

Мордовия моя — кварталы строек,

Станков фабричных четкий перестук.

Здесь все великое и все простое —

Плоды творения рабочих рук.

Гляжу вокруг — друзья вдали и рядом

Смеется солнце, воздух чист и свеж,

Мордовия моя — души отрада,

Счастливый мир свершений и надежд.


        Постоянное повышение образовательного уровня стало кредом его жизни. Так, в 1927 — 1928 годах, он учился на рабочем факультете, в 1930 — 1932 годах — в Московском государственном институте кинематографии, в 1946 — 1949 годах — в Академии общественных наук при ЦК КПСС.

      Первое стихотворное произведение «Сердце бедное, зачем нам горевать» Афанасий написал в семнадцатилетнем возрасте, именно тогда он взял себе такой «звучный или песенный» псевдоним - Артур Моро, от эрзянского слова Моро – песня.

Я иду по дорогам нехоженым,
Как мне любы родные места!
Ветер, песней моею встревоженный,
С перебором рванул по листам…
Степь бескрайняя,
Тропка ли узкая,
Буйный лес или цветик простой –
Все пленяет, особенно русского,
Несравнимой ни с чем красотой!


Глава 2. Мордовский большой поэт

       С Алёшей Артур Моро упорно изучали образцы шрифтов всевозможных названий, запоминали, что к чему, упорно усваивали все стороны искусства набора, вплоть до набора векселей (приложение № 5). В угро-финском отделе были представители мордовского народа - как мокша, так и эрзя. «Якстере теште» («Красная звезда») набирали русские наборщики, не знающие мордовского эрзя-языка. В процессе набора ребята исправляли статьи, рассказы, стихи в языковом отношении. В это же время Артур Моро стал много заниматься литературным творчеством. Критика тепло встретила его первые стихи. Первое его стихотворение «Сердце бедное, зачем нам горевать?» написано на русском языке и опубликовано в 1926 году в журнале «Печатник» (приложение № 6). Затем печатаются стихи «Пиже тумо ало» («Под зелёным дубом», 1927), «Пекшень дудкине» («Липовая дудочка», 1927), «Сёрма дедань» («Письмо дедушке», 1927) и другие, принёсшие молодому автору известность. Стихотворение «Пекшень дудкине» стало народной песней.

      Через пять лет, в 1931 году, в Москве был издан первый поэтический сборник Артура Моро, имевший большой резонанс. Народный комиссар просвещения Анатолий Васильевич Луначарский назвал его первым советским мордовским Ломоносовым. В сборнике мордовской литературы «Первые искры», вышедшем в 1929 году, в предисловии было сказано, что произведения Артура Моро, особенно его стихотворение «Молодость» является уставом и программой для творчества молодых поэтов. В зарубежной прессе в начале тридцатых годов его называли «Большим поэтом», «Звездой мордовской поэзии» (приложение № 7).

      Ряд стихотворений «Пингень эрямо» («Вековая жизнь»), «Мон эрзян» («Я эрзянин») и другие вошли в первый мордовский сборник «Васень сянкт» («Первые искры», 1929). На эрзя-мордовском, в переводе на русский язык в Саранске и Москве изданы книги: «Пурьгинень зэрть» («Раскаты грома», 1931); «Келейстэ кинть» («Шире дорогу», 1932); «Чись раки» («Солнце смеётся», 1932); «Эрямонь ким» («Путь моей жизни», 1934); «Моран эрямонть» («Пою жизнь», 1945); «Ветка дуба векового» (1968); «Поздняя любовь» (1973); «Весеннее эхо» (1980); «Мой месяц май» (1989); и другие. В них поэт отражает радости, и тревоги своего времени, выдвигает на первый план нравственные вопросы.

       Мастерство Артура Моро проявилось не только в лирике, но и в жанре поэмы – «Волгань казнензе» («Дары Волги», 1952); «Вастома» («Встреча», 1959); «Иетнень сееремаст» («Перекличка лет», 1964); «Вечкемадо легенде» («Легенда о любви», 1980). С интересом встречен широкой читательской общественностью его посмертный роман «Степан Эрьзя» (1997) (приложение № 8).

      Всего у Артура Моро было 15 сборников — 9 на эрзянском и 6 на русском языке. Артур Моро был дружен со знаменитым мордовским скульптором С. Д. Эрьзей и написал о нем документально-художественный роман. На право его издания претендовали три зарубежных издательства, но автор как истинный патриот согласия на это не дал, а привез рукопись в Саранск. Здесь она до 1997 года лежала в научно-исследовательском институте языка, литературы, истории и экономики, утратив большую часть документального материала.

      Известный венгерский учёный Петер Домокоша собирал коллекцию книг с дарственными надписями видных финно-угорский деятелей литературы, науки, культуры и искусства. Всего его коллекции около 200 художественных произведений мордовских писателей на русском, эрзянском и мокшанском языках. Среди них и две книги Артура Моро«Тундо» и «Поздняя любовь». В октябре 2009 года коллекция бала передана Петером Домокошом в дар Национальной библиотеке Республики Коми (приложение № 9).

      У человека должны быть корни, земля, которую он любит. Лирика Артура Моро затрагивает наиболее важные проблемы жизни мордовского народа. Он воспевает свою Родину, которая является для него не только географическим понятием – дом, улица, родная земля. Понимание Родины у поэта широкое, ёмкое – это его родные и близкие друзья, современники, традиции и обычаи народа, его прошлое, настоящее и будущее.

       Артур Моро был приглашён на Лейпцигскую ярмарку, где в галерее выдающихся людей, был помещён и его портрет, а под ним было написано: «Мордвишер гроссер шрифт Штиллер» («Мордовский большой писатель»). В 1932 году он окончил сценарный факультет института кинематографии и работал на киностудии «Востокфильм» в качестве сценариста, снялся даже в кино в эпизодической роли.

       Артур Моро много времени отдавал творчеству – занимался переводами русских и зарубежных текстов. В эти годы выходят сборники его стихов «Пургинень зэрть», «Чись раки». В 1935 году его приняли в члены Союза писателей СССР.


Глава 3. Война – преходяще, а лирика вечна…

       Великая Отечественная война застала Артура Моро под Москвой. В 1941 году он трижды подавал заявление с просьбой отправить его на фронт добровольцем. Вскоре его направили в действующую армию редактором газеты. Сначала  был редактором бригадной, а затем дивизионной газеты, сражался на Кавказе, под Сталинградом, Орлом и дошёл до Бухареста. За военные заслуги был награждён орденом Красной Звезды.

     Артур Моро во время Великой Отечественной войны сражался всеми доступными средствами, даже именем своим: в листовке-обращении Главного политического управления Красной Армии 1941 года к воинам мордовской национальности его поэзия называется одним из великих завоеваний мордовского народа при Советской власти.

     Некоторое время поэт был редактором бригадной газеты 20-й стрелковой бригады внутренних войск НКВД «Вперед за Родину» (приложение № 10). Бригада сражалась за Кавказ, потом — за Сталинград, затем передислоцировалась под Орел. Редактору некогда было сидеть в редакции, он ходил на передовую, беседовал с бойцами. Так однажды и попал в пекло боя: при отражении вражеской атаки он был ранен и контужен. Вернувшись из госпиталя, он снова встал в строй и прошел с наступающим фронтом до Бухареста, а затем и до Будапешта.

      В сентябрьский полдень 1944 года редактор газеты «За родину» 65-й стрелковой дивизии войск НКВД Артур Моро был приглашен в штаб фронта к генералу армии Р. Я. Малиновскому, который приказал ему подготовить и произнести речь на митинге румыно-советской дружбы. Артур Матвеевич от имени бойцов и офицеров Советской армии выступил на площади перед королевским дворцом, переполненной советскими и румынскими солдатами, в присутствии генералов двух армий и самого Р. Я. Малиновского, короля Румынии Михайа Первого и королевы-матери Елены. Это было важное событие, так как советское командование сумело обеспечить почти бескровную победу над Румынией и превратить это фашистское государство в союзника.

      Многое из того, что было написано поэтом в период Великой Отечественной войны, опубликовано только во фронтовой печати. Лишь некоторые стихи, написанные на эрзянском языке, вошли в его сборник «Моран эрямонть» («Пою жизнь»), изданный в 1945 году. Военная лирика Артура Моро является гимном патриотизму, красоте и дружбе народов. Пылкость трибуна, идейная целеустремленность патриота, широта интересов гуманиста, национальный темперамент эрзянина, сердечная теплота восприимчивого человека, знавшего, какой ценой дается свобода, — эти и другие черты ярко раскрылись в произведениях Моро периода Великой Отечественной войны. Между боевыми заданиями он старался найти момент, чтобы хоть строчку, да написать. Таким образом, смог создать немало стихов.

     Многие из его стихов и песен военного периода были написаны в прифронтовых землянках. Поэт описывает в своих произведениях подвиги на фронте и в тылу, братство народов во время войны, истоки героизма и другие темы, соответствующие этому времени.

КАШТАН У ДОРОГИ

У широкой дороги каштан. 
Мы немного под ним отдохнем. 
Над Карпатами — черный туман, 
И раскатистый пушечный гром.

Перед нами — деревня Литень, 
А за нею Форешти нас ждет. 
Овивая узорный плетень, 
Легким цветом шиповник цветет.

Мнится мне: я в Клочевке родной, 
Где шумит мой покинутый сад. 
Но все это — лишь сон золотой.
В путь, товарищ, на приступ Карпат!

1944 г.


ВЕРНУЛИСЬ…

Разбив заклятого врага,

Усталые солдаты

К родным вернулись

берегам,

Лесам, полям и хатам.

Вернулись.

Почестей не ждут.

Не ждут наград и славы –

Они как свой обычный труд

Свершили подвиг правый.

Над павшими склонилась

Русь

В невыносимой скорби,

Могучие дубы вокруг

В печали плечи горбят…

А май цветёт, а май поёт

Как жизни утвержденье,

Ликуй, страна! Тебе народ

Принёс освобожденье.

Богатыри домой пришли…

Был трудным бой и долгим.

Их ждали горы Жигули,

Как мать, ждала их Волга…

Вернулись, за дела опять –

Сердца работе рады:

Пахать ли, у станка стоять –

Всё это как награда.


Глава 4. «Путь моей жизни…»

      В 1946 году Артур Моро поступил в Академию общественных наук, по окончании её защитил учёную степень кандидата искусствоведческих наук и стал преподавать в высших учебных заведениях: в институте театрального искусства имени А.В. Луначарского, Литературном институте, в Темниковском Учительском институте (Мордовия) и в Мордовском Государственном университете. За долголетнюю работу в этих учебных заведениях он был утверждён в учёном звании доцента по кафедре философии. И продолжал писать проникновенные стихи. 18 поэтических сборников на эрзянском и русском языках было выпущено Артуром Моро. Его стихи печатали в центральной периодической печати на Родине, в Англии, Германии, Италии, Франции, Румынии, Финляндии, Польше, Венгрии, Болгарии. Они звучали на Красной Площади в честь полёта первого человека в космос. А еще он блистательно переводил русских и зарубежных классиков, открыв их для эрзянской культуры, написал множество искусствоведческих статей, очерков и две пьесы. Звание заслуженного поэта Мордовии ему присвоили в 1969 году.

     Стихи Артура Моро изданы более чем в десяти коллективных сборниках многонациональной поэзии, вошли в «Библиотеку всемирной литературы». В 1975 году Артур Моро участвовал и выступал с докладом на угро-финской конференции в Будапеште.

Поэзия Артура Моро известна не только мордовским читателям, но и читателям других национальностей. Многие стихи поэта переведены на русский, марийский, удмуртский, татарский, украинский, болгарский, венгерский и другие языки. Они неоднократно включались в программы центрального радио, печатались на страницах газет и журналов: «Правда», «Известия», «Красная Звезда», «Огонек», «Дружба народов» и других изданий, выходили отдельными сборниками. Многие его стихотворения переложены на музыку и стали народными песнями. 

     Член Союза писателей, один из основоположников мордовской поэзии, Артур Моро скончался в Москве 13 января 1989 года. Панихида проходила в зале дома литераторов, а похоронен великий поэт на Родине, в селе Красные Ключи.

     Биография поэта неотделима от биографии его народа, с которым он прошёл сложный жизненный путь. Талантливый поэт-лирик на протяжении многих лет создавал свои произведения, способствуя дальнейшему развитию мордовской литературы. Как личность Артур Моро был оригинальным, ярким, поэтому его жизнь и творчество также неповторимы и своеобразны.

Глава 5. Так, как это было в старину

      В 1989 году на родине Артура Моро в одном из помещений сельской библиотеки открыли музей, где были собраны его личные вещи, письма и книги. А рядом с библиотекой сохранился маленький деревянный белёный дом под соломенной крышей, похожей на шапочку, построенный в 1909 – 1910 гг., где родился и вырос поэт. Домик, которому 110 лет, цел до сих пор (единственный из подобных домов в селе). Сейчас здесь располагается музей Артура Моро, открытый 22 июня 1989 года (приложение № 11).

      В доме многое сохранилось так, как это было в старину: печь, которая и грела, и кормила, ткацкий станок, стол с домотканой скатертью, образа с лампадой перед ними, крестьянская кухонная утварь, вышитые полотенца с эрзянским орнаментом, деревянная кровать с лоскутным одеялом и ковриком на стене, платочек с купеческой лавочки. Вместо шифоньера – массивный сундук, где хранились вещи. Все это – в тесной комнатке с низким потолком. Деревянный стол с резными ножками, на котором стоит настольная лампа – рабочее место поэта. И стол, и лампа, и другие вещи в доме помнят поэта и его семью. Удивительно, что раньше здесь жило семь человек из семьи Осиповых - родители и пятеро детей. Дети спали на полатях, а когда было холодно, грелись возле коровы.
Сегодня здесь воссоздана картина крестьянской избы начала XX века.  Экспонаты для этого музея собирали всем селом. С полным правом эту старую избу с маленькими окнами под соломенной крышей можно назвать святой реликвией, частью нашей российской истории (приложение № 12).

      Как это ни печально, сегодня домик находится далеко не в лучшем состоянии. Крышу нужно переложить - протекает. Пока покрыли ее рубероидом, но это проблемы не решает. Бревна в стене подгнили. Печка в трещинах. Многое нужно подправить, чтобы достойно встречать здесь ценителей старинной народной культуры и творчества Артура Моро.

     На Родине не забывают своего прославленного земляка. Некоторые его стихи стали народными песнями. А местный коллектив художественной самодеятельности поет эти песни на праздниках. Особенно часто звучат песни на стихи Моро - «Молодость», «Пекшень дудкине».

     «Тудонь Вастома» («Встреча весны») – так называется праздник, который проходит ежегодно в Доме дружбы народов для самарских эрзян и мокшан. Мордовский хор «Масторава» действует в Самаре с 1996 года при региональном национально-культурном центре «Масторава». Со сцены звучат старинные эрзянские песни, и обязательно народная песня, стихи которой написаны Артуром Моро – «Пекшень дудкине» (приложение № 13).

Глава 6. Стихи Артура Моро

ПАНДОНЬ ВЕ

Пандотне лангс новольсь чопода весь,

Леесь лажны сэрей пандо алга.

Бажамосо седеем пешкедсь,

Вечкема чись—монень паро ялга.

Ковось нолашсь крута пандо экшс,

Вармась палси цецине лопатнень.

Пандо юткс уды аулось кекшсь,

Мон вечксынь весе трудий ломатнень.

Озан, симан лакиця нарзан,

Шумбралгады сэредиця потмо.

Марсельезакс эсь морон моран,

Эрьва тевесь минек корты одто.

Апак мора, а коданя ней,

Од эрямось пек уш морот вечки.

Пандо тёкшонть сиякс вельти эй.

Каргонь кись менеленть кавтов печки…



ДУНАЕНТЬ ЧИРЕСЭ

Козонь, а пачколи ломанесь

А кувака пингензэ ютамс!

Монь икельга чуди Дунаесь

Аволь ве час, аволь минута.

Монь икельга таргавсь Дунаесь,

Ёвксонь тейтерень коцтокс сравтозь.

Или тесэ налксесь сонсь маесь

Ды мейле тусь, кушаконь правтозь.

Волнатне лангс од цёра Маркакс*

Ванан толокс палы седейсэ.

Душманонть чавозь сынь те таркас,

Народонь мель кандан эсь эйсэн.

Аштян, прок учан мазый феянть**,

Кона эри волнатнень човсо,

Но мезеяк, ялгат, а теян,

Монь седеем — свал Московсо.

Селистра — Констанца. 1944 не.

Марка – Горькоень ёвксонь герой.

Фея – ёвксонь тейтерь, кона эри ведьсэ.

БЕССОННИЦА

Мне б уснуть,
Но сон все не приходит...
Сквозь окно
смотрю в ночную мглу.
В тишине воспоминанья бродят,
Притаился сказочник в углу.

Сказки вдруг перемешались с былью,
Предо мной видения встают.
За спиною вырастают крылья,
Я лечу куда-то и пою...

И призывно звезды мне мигают,
И плывут навстречу миражи,
И луна, как брошка золотая,
На блестящем бархате лежит.

Полон тайны, вечной и прекрасной,
Мир ночной зовет маняще вниз...
И влеком к окошку силой властной,
Опираюсь грудью о карниз.

Город спит давно, и еле-еле
Фонари струят спокойный свет...
Возвращаюсь медленно к постели,
И ложусь.
Но сна все нет и нет.

И опять виденья подступают.
Я один не сплю и вижу их,
И слова шептать я начинаю,
И родится скоро новый стих...

Мне б уснуть,
Но сон все не приходит...
Я один,
Смотрю в ночную мглу.
В тишине воспоминанья бродят,
Притаился сказочник в углу.

перевод Э.Дедовой


Библиография:

1) История Мордовии в лицах: Биогр. сб. кн. 2./ Сост.: П.Д. Грузнов, В.А. Чугунов и др. — Саранск: Тип. «Красный Октябрь», 1997. —592 с.

2) Шеянова И.И. Моро Артур // Мордовия: энциклопедия в 2-х т. / гл. ред. А.И. Сухарев. – Саранск, 2004. – Т.2

 3) Артур Моро — Википедия ru.wikipedia.org›Артур Моро

4) Материал — Газета «Вестник Отрадного vestnik.otradny.net›Материал›7125

5) http://www.sama-samara.ru/ http://kraskluchi.ru/information/our-district.htmlhttp://images.esosedi.ru/krasnyie_klyuchi_hram_arhangela_mih/90296561/index.html#lat=53569384&lng=51904648&z=15&mt=1&v=0http://gosamara.ru/ru/node/172

6) Артур Моро – Мои статьи. Каталог статей – Эрзиана – Эрзянский литературный сайт.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение № 1

Село Красные Ключи Похвистневского района Самарской области

t1588519823ab.jpg

t1588519823ac.jpg

Приложение № 2

Артур Моро - Афанасий Матвеевич Оипов (1909 - 1989 гг.) - член Союза писателей СССР, кандидат исскутвоведческих наук, заслуженный поэт Мордовии



t1588519823aa.jpg 

t1588519823ad.jpg t1588519823ae.jpg
Приложение № 3

голод в Поволжье  в 1921 - 1922 гг.


t1588519823af.jpg


Приложение № 4

Роман Э.Л. Войнич «Овод»

t1588519823ag.jpg

t1588519823ah.jpg

Приложение № 5

Образцы шрифтов, которые изучали Артур Моро и Алексей Лукьяновt1588519823ai.jpg

t1588519823aj.png

Приложение № 6

Журнал «Печатник»

t1588519823ak.jpg t1588519823al.jpg

Приложение № 7

Сборники мордовской литературы – в некоторых напечатаны произведения Артура Моро

t1588519823am.jpg

Приложение № 8

Степан Дмитриевич (Нефёдов) Эрьзя

t1588519823an.jpg


 российский и советский художник, ваятель, мастер скульптуры из дерева, представитель стиля модерн. Псевдоним отражает принадлежность художника к этнической группе эрзя в составе мордовских народов.


Приложение № 9

t1588519823ao.jpg

Автографы Артура Моро из коллекции Петера Домокоша в национальной библиотеке Республики Коми

t1588519823ap.jpg t1588519823aq.jpg

Приложение № 10

t1588519823ar.jpg

t1588519823as.jpg t1588519823at.jpg

Приложение № 11

Дом-музей Артура Моро в селе Красные Ключи

t1588519823au.jpg t1588519823av.jpg

Артур Моро с женой Дианой

t1588519823aw.jpg Приложение № 12

В доме-музее Артура Моро

t1588519823ax.jpg

t1588519823ay.jpg

Книги и рукопись Артура Моро

t1588519823az.jpg

Приложение № 13

Мордовский хор «Масторава» регионального национально-культурного центра «Масторава» (Самара)

t1588519823ba.jpg

t1588519823bb.jpg


Презентация "Артур Моро"
PPTX / 10.07 Мб

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.