12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Гочиашвили Марина Отариевна1911
Россия, Ленинградская обл., Кириши

Различия между американским и британским вариантами английского языка

Проект по английскому языку Тема: «Различия между американским и британским вариантами английского языка»             Выполнила: Ученица 10б класса Топоркова Анастасия Руководитель: учитель английского языка Гочиашвили Марина Отариевна

«Различия между американским и британским вариантом английского языка»  

Цель исследования – сравнительный анализ американского английского и британского английского языка. Цель исследования – сравнительный анализ американского английского и британского английского языка. Задачи: 1. Уточнить сущность британского и американского вариантов английского языка. 2. Выявить особенности британского и американского вариантов английского языка. 3. Найти и показать примеры преобразования английских слов

Предпосылки… В XVII –XVIII веках английский язык переплыл океан на кораблях с британскими крестьянами и представителями мелкой и средней буржуазии. Если бы мы сейчас могли вернуться в Америку того времени, то встретили бы множество переселенцев, говорящих на испанском, французском, немецком, голландском, норвежском, шведском и даже на русском. Все эти люди оказались в непростой ситуации – им нужно было осваивать земли, строить дома, налаживать производство и привыкать к новым природным и социально-экономическим условиям. Им был просто необходим общий язык – обустроить новые земли в одиночку невозможно, нужно было объединяться, общаться и совместными силами преодолевать препятствия, которые ставила перед ними жизнь. Связующим звеном между переселенцами стал английский язык.

Основные отличия Американского и Британского вариантов

Орфографические различия

Грамматические различия Вместо Present Perfect американец может использовать Past Simple. Вместо вспомогательного глагола shall в Америке используют will. Для передачи ближайшего будущего используется разговорный вариант going to: We are going to write «Мы сейчас будем писать» вместо We will write «Мы будем писать».

Фонетические различия in British English duty [dju: ti], in American English [du: ti] in British English new [nju:] , in American English [nu: ] in British English student [stju: dnt], in American English [stu: dent]

Лексические различия

Различия в произношении и интонации

Thanks for attention!