12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовал
svetlanabait@mail.ru31
Россия



Тема: Интегрированный урок «Заимствованные слова». 8 класс

Цели урока:

-расширить сведения, углубить знания по теме: «Заимствованные слова»

Задачи урока:

Предметная «Образовательная»:

создать условия для формирования у учащихся умение правильно определять и способствовать закреплению теоретического материала для сопоставления русского и английского языка, применять правила на практике, работая со справочной литературой, сравнивать полученные результаты, выполнять самоконтроль и взаимоконтроль;

Метапредметная «Развивающая»:

способствовать воспитанию интереса к изучению русского языка, иностранных языков, лингвистики как науки;

- сформировать умение обобщать, проводить рассуждения по аналогии;

- развивать орфографическую зоркость, наблюдательность, смекалку;

- развивать культуру устной, диалогической, письменной речи

Личностная «Воспитательная»:

- развивать интерес к рассматриваемой на уроке проблеме и активность, направленную на решение учебных задач и ситуаций.

- показать связь предмета с реальной действительностью;

-воспитать целеустремленность, самостоятельность, осознанное отношение к учебе.


Оборудование:

- Словари (толковые, заимствований),

- Раздаточный материал. (конверты с карточками, фломастеры, маркеры, клей)

- Проектор

- Доска маркерная


СТ – Светлана Тимофеевна

ТВ – Татьяна Владимировна

Ход урока:

1. Организационный этап.

СТ- Добрый день!

ТВ- Goodday!

СТ- Садитесь, пожалуйста.

ТВ - Sitdownplease.

СТ- На уроке присутствуют наши коллеги.

ТВ- We are so glad to see colleague

СТУ каждого из нас есть хобби.

ТВ- What is your hobby?

СТМое хобби: цветы, музыка и книги. А ваше?

ТВ- As for me, I like basketball, handball and I like to listen to music.

(ролик) – 1 мин

2. Постановка темы и цели задач урока. Мотивация деятельности учащихся.

СТ -На каком языке прозвучали слова в диалоге?

ТВ - Name this words, please.

(на русском и английском)

СТВы услышали английские слова, которые встречаются в русском.

И в самом деле, некоторые слова созвучны – basketball – баскетбол, tennis – теннис, music – музыка.

А как называется это явление? (заимствование)

Эпиграф:

Все народы меняются словами и занимают их друг у друга.

( В.Г. Белинский)

(слайд)

СТ- Как вы понимаете смысл этого высказывания?

ТВ- And tell me please in English, how do you understand this statement?

Давайте подумаем, о чем пойдет речь на уроке, сформулируйте тему урока

(ученики отвечают)

- Да, тема урока «Заимствованные слова» – LoanwordsinEnglish.

СТ – А сейчас попробуем определить цели урока

(слайд)

СТ- Сопоставить …(русский и английский языки)

- Узнать … (какую роль играют заимствованные слова в русском языке)

- Развивать …(речь)

- Формировать … (представление о взаимодействии языков)

ТВ- Match … (English and Russian languages)

- Develop… (Speaking skills)

- Form … (Interactionoflanguages)

СТ - Хорошо, тему и цель урока определили, а как мы достигнем этих целей? Я думаю, нам поможет китайская мудрость:

«Скажи мне – и я забуду, покажи мне – и я запомню, дай мне действовать самому – и я научусь».

Tell me and I will forget,

Show me and I will remember,

Let me do myself and I will learn.

(слайд + на английском)

- Значит, как вы будете работать?

(самостоятельно)

- И соответственно оценивать себя вы будете тоже сами.

- Что вы будете делать?

(Ответы учеников:

- работа с текстом

- правильное произношение, написание слов

- переводить

- обогатить словарный запас )

3. Актуализация знаний

СТ- Сколько языков вы знаете? Почему так много языков на земле? (Ответы учеников)

Слово учителя СТ

(показать в это время видео или слайды)

- В мире насчитывается около 3 тысяч языков. Все они очень различны во всех отношениях. Но если начать их сравнивать, то легко убедиться, что одни стоят особняком, а другие схожи. Прослеживая их историю, мы обнаружим, что они родственники и, видимо, развились от одного общего предка.


В 16 веке учёными создана классификация языков, которой пользуются и сейчас.

(Как вы думаете, почему появляются заимствованные слова? Народы не могут жить обособленно: они общаются, ездят друг к другу в гости, торгуют, обмениваются литературой, предметами быта и вместе с этим заимствуют слова. Так появляются в русском языке заимствованные слова)

Наша задача: установить, был ли всеобщий праязык, и говоривший на нём единый народ- является прародитель, но увы! Этого установить не удалось.

Все языки учёные делят на 7 семей:

1.Дравидская

2.Китайско-тибетская

3.Алтайская

4.Уральская

5.Семито-хамитская

6.Кавказская

7.Индоевропейская

- И немецкий язык, и английский, и русский относятся к индоевропейской семье. Они самые влиятельные в мире, на них говорит людей больше, чем на языках любой другой семьи. Это почти все языки Европы, Ирана, Индии, Америки, Австралии.

- Каждая семья, в свою очередь, делится на ряд групп и подгрупп. Немецкий и английский языки относятся к германской группе, западной подгруппе, а русский - к балто-славянской группе, славянской подгруппе, восточной ветви (сюда же относятся украинский и белорусский языки.

- У них у всех был общий праславянский язык.

- Придумал генеалогическое дерево индоевропейских языков удивительный человек, немецкий языковед Август Шлейхер.

ТВ - Вы прослушали текст. Какой вывод можно сделать?

(Ученики: 

В мире насчитывается около 3000 языков. Все они различны во всех отношениях. Но если начать их сравнивать, то можно убедиться, что одни стоят совсем особняком, а другие схожи. Прослеживая их историю, мы обнаружим, что они родственники, и, видимо, развились от одного общего предка.)

СТ - И английский, и русский относятся к какой семье?

(Ученики: индоевропейской семье.)

4. Первичное усвоение новых знаний

СТ- Приведём примеры, доказывающие, что русский, и английский языки являются родственными.

ТВ- Для работы предлагаются таблички со словами русского языка. Ваша задача - найти соответствие на английском

(СТ раздает карточки)

Water- вода

house- дом

sing- петь

year- петь

silver- серебро

son- сын

nose- нос

new- новый

stand- стоять

добавить …. (ТА Агапова)

Ученики составляют цепочки

ТВ - Сделаем вывод, в чём состоит сходство? (В фонетике, в графике).

5.Первичная проверка знаний.

СТ - В каждом языке есть заимствованные слова. Проверим ваше умение правильно их писать.

ТВ - And we shall write them in English and in Russian.

Двое пишут на доске, остальные на листочках за партами)

Словарный диктант:

аксессуар, бефстроганов, бриллиант, джентльмен, коттедж, экскурсия, беллетристика, террариум, пьедестал,

Dictation (4 words): knockdown, browser, screenshot, manager.

Проверка, оценивание.

ТВ - Какой вывод мы сделаем?

(Ученики: Знание языков поможет правильно писать эти слова).

6. Работа со словарями.

СТА теперь работа в группа – русской и английской. Результатом работы каждой группы станет – словарик.

ТВ - Now we work with 2 groups.You will be the Russian group and you English group.

-Английская группа. В полученном конверте вы найдете слова из английского языка. При помощи фломастеров, клея, цветной бумаги оформите их в красочный словарь. Расположите слова в алфавитном порядке и подпишите русские аналоги – заимствованные слова. Составьте и запишите три предложения с любыми словами из списка.

(bestseller management inauguration pamphlet provider mixer internet blockbuster scanner player printer face control exclusive)

СТ - Русская группа. Вам достается похожий конверт, но слова в них русские, заимствованные из английского языка. 1) Расположите слова алфавитном порядоке

2) При помощи толкового словаря найдите значение этих слов и спишите.

3) Проявите творчество в оформление словарика

4) Составьте и запишите три предложения с любыми словами из списка.

1.Адекватный – лат. слово (приравненный, совпадающий). Например, правда и истина –адекватные понятия)

2. Квинтэссенция – (лат. слово)основа, самая сущность. Многозначное слово. то есть: суть рассказа, концентрированный или самый чистый экстракт сока, вещества)

3. Ностальгия – (греч. Сл.) тоска по родине была очень сильной, воспоминание о прошлом

4. СЁрфинг – (м.р. анг.) Слово –катание на волне. вид водного спорта – скольжение по гребню волны на специальной доске

5.Экспромт –лат.слово –быстрый скорый (быстрый остроумный ответ или что-то созданное без подготовки)

ТВ – Время выполнения задания – 5 минут. Одному из каждой группы предстоит защитить свой словарик.

(выполняют задание, консультируем)

Ответы учеников. Оценивание.

Рефлексия. Подведение итогов.

СТ- Итак, что вы делали на уроке? Оцените свою работу при помощи данной схемы …

(слайд)

1.На уроке я работал…- На уроке я работал самостоятельно и мне помогали товарищи

2. Своей работой на уроке я…Своей работой на уроке я продемонстрировал свои знания

3. Урок показался мне…- Урок показался мне интересным

ТВ -

4. За урок я…- За урок я научился произносить новые слова на русском языке и на английском.

5. Мое настроение…-Мое настроение улучшилось

6. Материал урока для меня был… Материал урока был для меня познавательным

Рефлексия «Цепочка пожеланий»

ТВ- Предлагаем по цепочке обратиться с пожеланиями к себе и другим по итогам взаимодействия, или по поводу предстоящей работы.

Оценивание. Оценки:

-за активность

-За умения правильно излагать свои мысли

-За творческий подход

- за сообразительность и положительный настрой

Заключение: Наш мини-урок подошел к концу. Конечно, Заимствование это хорошо, они обогащают наш язык, но как говорил великий наш русский писатель Л.Н.Толстой: «Не нужно от заимствованных слов открещиваться, но главное не надо ими злоупотреблять»

СТ - Спасибо за работу. До свидания!

Домашнее задание. Найдите в словаре, используя Интернет, значение слов:

Боливар,

бульвар,

брегет

ланч

МБОУ «О(С)ОШ»

Сценарий урока


ОУ:

МБОУ «О(С)ОШ»

учитель:

Байтрак С.Т. Агапова Т.В.,

предмет:

Английский язык, русский язык

класс: 8

дата: 22.04.2019

программа:

Английский язык О.В. Афанасьева, И.В. Михеева; Русский язык Л.А.Тростенцова, Т.А Ладыженская

тема урока:

Интегрированный урок: Заимствованные слова на основе системно-деятельностного подхода.

цели урока:

предметная:

- – создать условия для формирования у учащихся умение правильно определять и способствовать закреплению теоретического материала для сопоставления русского и английского языка, применять правила на практике, работая со справочной литературой, сравнивать полученные результаты, выполнять самоконтроль и взаимоконтроль;

метапредметная:

- способствовать воспитанию интереса к изучению русского языка, иностранных языков, лингвистики как науки;

- сформировать умение обобщать, проводить рассуждения по аналогии;

- развивать орфографическую зоркость, наблюдательность, смекалку;

- развивать культуру устной, диалогической, письменной речи.

личностная:

-развивать интерес к рассматриваемой на уроке проблеме и активность, направленную на решение учебных задач и ситуаций.

- показать связь предмета с реальной действительностью;

-воспитать целеустремленность, самостоятельность, осознанное отношение к учебе.


формируемые универсальные учебные действия:

познавательные:

Умение получать новую информацию через проектную деятельность, освоение культурных норм творческой деятельности.

регулятивные:

Постановка цели в форме предвосхищения результата

коммуникативные:

Умение выстраивать речь устную и письменную с учетом понимания зыков

личностные:

Умение оценивать информацию и действия относительно собственных представлений.

межпредметные понятия

Порядок слов в русском и английском предложениях, правила написания слов на английском и русском языке, истоки происхождения английского и русского языков

оборудование:

Словари иностранных слов,

Таблички со словами,

Раздаточный материал.


образовательная технология

Технология критического мышления и смыслового чтения

методы и приемы:

Словесные методы (объяснение, беседа, самостоятельная работа); практические методы (выполнение упражнений, творческих работ)

компоненты ИКТ:

презентация

тип урока:

Изучение нового материала

структура урока и регламент:

название этапа (элемента) урока

мин.

1.

Организационный этап. Индуктор.

5

2.

Постановка темы и цели задач урока. Мотивация деятельности учащихся.

5

3.

Актуализация знаний. Изучение нового материала.

10

4.

Этап первичной проверки понимания изученного.

5

5.

Этап применения знаний и способов действия.

5


6.

Этап обобщения и систематизации знаний.

5


7.

Оценочная деятельность

2


8.

Рефлексия. Подведение итогов.

3


9.

Этап информации о домашнем задании.











информационные источники:


Л.А.Тростенцова, Т.А Ладыженская Русский язык: Краткий курс. 7-8 классы. – М.: Просвещение, 2017

Педагогика нового времени. Т.П. Лакоценина, Е.Е Алимова, Л.М. Оганезова. Современный урок (альтернативные уроки). – Издательство «Учитель», 2018

3.Симакова Е.С. Сборник основных правил фонетики и лексики русского языка.—М.: АСТ: Астрель,2009

4.Школьный словарь иностранных слов.— М.: ВАКО, 2010.


Ход урока

элемент урока и его содержание:

деятельность

учителя

учащихся


1. Организационный этап. Индуктор.


С.Т. - Добрый день!

ТВ - Good day!

СТ - садитесь,

ТВ - sit down please.

СТ - На уроке присутствуют наши коллеги

ТВ - We are so glad to see colleague

СТ У каждого есть хоьбби

- what is your hobby?

СТ - Хобби: теннис, волейбол и футбол. А ваше?

ТВ - As for me, I like basketball, handball and I like to listen to music

- Добрый день!

- Good day!

2. Постановка темы и цели задач урока. Мотивация деятельности учащихся.



С.Т. Какие языки прозвучали в диалоге?

ТВ. Name this words, please.

С.Т. А как называется это явление в русском языке?

Эпиграф:

Все народы меняются словами и занимают их друг у друга.

( В.Г. Белинский) (слайд)

С.Т.. Как вы понимаете смысл этого высказывания?

Т.В. And tell me please in English, how do you understand this statement?

Т.В. – Давайте подумаем, о чем пойдет речь на уроке, сформулируйте тему урока

Т.В. – Да, тема урока «Заимствованные слова»

Т.В. – Loanwords in English.

С.Т.. – А сейчас попробуем определить цели урока - слайд

- Сопоставить …

- Повторить …

- Развивать …

- Формировать …

- Match

- Develop

- Form

ТВ Хорошо, тему и цель урока определили, а как мы достигнем этих целей?

Нам поможет китайская мудрость: Скажи мне – и я забуду, покажи мне – и я запомню, дай мне действовать самому – и я научусь

- Значит, как вы будете работать?

– Сами!

- И соответственно оценивать себя вы будете тоже сами.

- Что вы будете делать?








-Данное явление называется заимствование
















- Loanwords in English.




- Русский и английский языки

- Какую роль играют заимствованные слова в русском языке

- Речь

- Представление о взаимодействии языков

- English and Russian languages

- Interaction of languages


- работа с текстом

- правильное произношение, написание слов

- переводить

- обогатить словарный запас


3.Актуализация знаний


С.Т.. - Сколько языков вы знаете? Почему так много языков на земле?

Слово учителя С.Т. (показать в это время видео или слайды)

В мире насчитывается около 3 тысяч языков. Все они очень различны во всех отношениях. Но если начать их сравнивать, то легко убедиться, что одни стоят особняком, а другие схожи. Прослеживая их историю, мы обнаружим, что они родственники и, видимо, развились от одного общего предка.

В 16 веке учёными создана классификация языков, которой пользуются и сейчас. Установить, был ли всеобщий праязык, и говоривший на нём единый народ- прародитель, увы! Не удалось.

Все языки учёные делят на 7 семей:

1.Дравидская

2.Китайско-тибетская

3.Алтайская

4.Уральская

5.Семито-хамитская

6.Кавказская

7.Индоевропейская

И немецкий язык, и английский, и русский относятся к индоевропейской семье. Они самые влиятельные в мире, на них говорит людей больше, чем на языках любой другой семьи. Это почти все языки Европы, Ирана, Индии, Америки, Австралии.

Каждая семья, в свою очередь, делится на ряд групп и подгрупп. Немецкий и английский языки относятся к германской группе, западной подгруппе, а русский - к балто-славянской группе, славянской подгруппе, восточной ветви (сюда же относятся украинский и белорусский языки.

У них у всех был общий православный язык).

Придумал генеалогическое дерево индоевропейских языков удивительный человек, немецкий языковед Август Шлейхер.

ТА. Вы прослушали текст. Какой вывод можно сделать?


С.Т. и английский, и русский относятся к какой семье?


- Мы знаем английский и русский языки. Мы считаем, что в мире много языков и в каждой стране существует свой государственный язык Конечно, на земле самым распространенным языком является английский язык.







































-Это была первая попытка объяснить, почему так много языков на земле. В мире насчитывается около 3000 языков. Все они различны во всех отношениях. Но если начать их сравнивать, то можно убедиться, что одни стоят совсем особняком, а другие схожи. Прослеживая их историю, мы обнаружим, что они родственники, и, видимо, развились от одного общего предка.


-Индоевропейской семье

4.Этап первичной проверки понимания изученного.


С.Т. Приведём примеры, доказывающие, что русский, и английский языки являются родственными.

Т.В. Для работы предлагаются таблички со словами. Найти соответствие на разных языках.








Т.В. Сделаем вывод, в чём состоит сходство?



Ученики составляют цепочки


water- вода

house- дом

sing- петь

year- год

silver- серебро

son- сын

nose- нос

new- новый

stand- стоять


-В фонетике, в графике

5. Этап применения знаний и способов действия.




С.Т. - В каждом языке есть заимствованные слова. Проверим ваше умение правильно их писать.

Т.В - And we shall write them in English and in Russian.

Двое пишут на доске одновременно и русские слова и английские, а остальные на листочках (за партами)

Словарный диктант:

аксессуар, бефстроганов, бриллиант, джентльмен, коттедж,

Проверка, оценивание.

Т.В - Какой вывод мы сделаем?














Словарный диктант:

аксессуар, бефстроганов, бриллиант, джентльмен, коттедж,

.

-Знание языков поможет правильно писать эти слова

6. Этап обобщения и систематизации знаний. Работа в группах



























7. Оценочная деятельность



С.Т. –Создание мини-проекта с исползованием словарей. Результат: создание словаря.

ТВ - Now we work with 2 groups. You will be the Russian group and you English group.

- Английская группа. В полученном конверте вы найдете слова из английского языка. При помощи фломастеров, клея, цветной бумаги оформите их в красочный словарь. Расположите слова в алфавитном порядке и подпишите русские аналоги – заимствованные слова. Составьте и запишите три предложения с любыми словами из списка.

С.Т. - Русская группа. Вам достается похожий конверт, но слова в них русские, заимствованные из английского языка. При помощи толкового словаря найдите их значение, спишите. Проявите творчество в оформление словарика, не забудьте про алфавитный порядок. Составьте и запишите три предложения с любыми словами из списка.



Т.В. – Время выполнения задания – 5 минут. Одному из каждой группы предстоит защитить свой словарик.


(выполняют задание, консультируем)


Ответы учеников. Оценивание.












bestseller management inauguration pamphlet provider mixer internet blockbuster scanner player printer face control exclusive







Экспромт, ностальгия, адекватный, серфинг, квинтэссенция



8. Рефлексия. Подведение итогов.



С.Т. - Итак, что вы делали на уроке? Оцените свою работу при помощи данной схемы …

(слайд)


1.На уроке я работал…

2. Своей работой на уроке я…

3. Урок показался мне…


4. За урок я….

5. Мое настроение…

6. Материал урока для меня был…







- На уроке я работал самостоятельно и мне помогали товарищи

- Своей работой на уроке я продемонстрировал свои знания

- Урок показался мне интересным

- За урок я научился произносить новые слова на русском языке и на английском.

-Мое настроение улучшилось

-Материал урока был для меня поучительным

9.Этап информации о домашнем задании.





1.Найти в словаре или в Интернете значение слов:
Боливар-
Бульвар-
Брегет-

Ланч-
2.С каждым из слов составить предложение и создать рисунок.






Заключительная часть урока.




С.Т.- Наш урок завершен. Заимствование это хорошо, оно обогащает наш язык, делает его ярче, свободнее. Но как сказал известный русский писатель Л.Н.Толстой: «Не нужно от заимствованных слов открещиваться, главное не надо ими злоупотреблять, а использовать их по назначению». За хорошую работу в группах мы дарим вам Смайлики, где вы оцените и нашу работу.

С.Т. - Спасибо за работу. До свидания!

Если остались какие-то вопросы – поставьте - ? знак.

Ели вам понравился урок- ! знак






Дата проведения: 25 января 
Опубликовано


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.