Интегрированный урок русского и английского языка «Заимствованные слова»

0
0
Материал опубликован 9 January 2019

Тема урока: «Заимствованные слова»

Цель: расширить знания о заимствованных словах из английского языка.

Задачи:

1. Выяснить причины заимствования иноязычных слов.

2.Научиться распознавать английские заимствования по словообразовательным элементам.

3. Выяснить целесообразность употребления заимствованных слов в речи.

Ход урока.

Т.А. Здравствуйте наши гости. Здравствуйте, ребята.

Н.А. Приветствие по-английски. Садитесь.

Т.А. Сегодня у нас необычный урок. Его проведут учитель английского языка Надежда Анатольевна

Н.А. и учитель русского языка Татьяна Анатольевна.

Т.А. Сегодня мы будем работать в группах. Давайте вспомним правила работы в группе: друг друга не перебиваем, слышим, уважаем мнение окружающих. Вам нужно выбрать одного выступающего.

Н.А. Первое задание, которое мы вам предлагаем, разгадать филворд. Вам необходимо найти слова и подумать, что их объединяет. Если Вам не удастся понять, что их связывает, то тогда вы можете попытаться из оставшихся букв составить слово, которое и будет являться темой урока.

Правильно ребята, тема нашего урока: «Заимствованные слова». А что же мы сегодня должны узнать на уроке, какова наша цель?

Правильно, мы должны сегодня выяснить причины заимствованных слов, научиться распознавать английские заимствования в русском языке и поразмышлять о целесообразности употребления иноязычных слов.

Т.А. Теперь поработайте с текстом. Вы должны внимательно прочитать текст, маркируя его специальными значками.

V — я это знаю;

+ — это новая информация для меня;

- — я думал по-другому, это противоречит тому, что я знал;

? — это мне непонятно, нужны объяснения, уточнения.

У вас 5-7 минут. Приступайте. Опрос детей, обсуждение, кто что знает, кому что непонятно.

Прочитайте текст, маркируя его специальными значками.

Лексика русского языка с точки зрения происхождения делится на две большие группы: исконно русская и заимствованная. Заимствованные слова – это такие слова, которые перешли в русский язык из других иностранных языков.

Английские заимствования появились в русском языке задолго до 21 века. Англицизмы начали проникать в русский язык ещё на рубеже 18-19 веков. Это связано с развитием общественной жизни, техники, торговли, спорта, искусства. Однако интенсивность процесса пополнения русского языка английскими словами возросла именно в конце 20 - начале 21 века.

Изучением причин заимствования иноязычных слов занимались многие лингвисты еще в начале 20 века. Исследователи выделяют следующие причины заимствования: исторические контакты народов, появление новых предметов и понятий, новаторство нации в какой-либо отдельной сфере, мода, использование одного заимствованного слова вместо словосочетания.

Примеры англицизмов в русской речи можно услышать повсеместно. Новомодные гаджеты и девайсы пользуются особой популярностью среди молодежи. Вечером телезрители могут посмотреть танцевальный батл. Трансляции саммитов и репортажи с подведением их итогов вызывают большой интерес у зрительской аудитории. Сериалы обычно заканчиваются хэппи-эндом. Без промоушена трудно добиться успеха в трудовой деятельности. Туристы наслаждаются апельсиновым фрешом на отдыхе. У обычных людей на слуху многочисленные экономические и финансовые термины: бартер, брокер, дилер, дистрибьютор, маркетинг, инвестиция. Появляются новые виды спортивных занятий: виндсерфинг, армрестлинг, фристайл, скейтборд, сноуборд, кикбоксинг. С развитием компьютеризации появились термины: компьютер, дисплей, файл, принтер, сканер, ноутбук, драйвер, браузер, сайт. А женская косметичка изобилует вещицами: консилер, пиллинг, лифтинг, лайнер для глаз.

Узнать заимствования можно по характерным признакам:

сочетание букв дж: джаз

корень –тайм- (time): тайм аут

корень –бол- (ball): футбол;

корень –шоу- (show): телешоу

несклоняемость существительных: хобби

существительные, оканчивающиеся на -ер, -ор (крекер), - мент (парламент), -инг (пирсинг)

Теперь мы вам предлагаем пять вопросов к тексту. На вопросы вы будете отвечать «да», «нет» или можете поставить «?», но «?» может быть только один. Таким образом, мы определим самых внимательных читателей.

Ответьте на вопросы:

1. Приток заимствованных слов в русский язык из английского особенно увеличился в конце XX – начале XXI вв.?

2. Изучением причин заимствования иноязычных слов занимаются социологи?

3. В английском языке есть заимствованные слова из русского языка?

4. Элементы слов -er, -or, -ing, -ball- указывают на заимствование слов из английского языка?

5. Сейчас англицизмы редко встречаются в нашем языке и почти не употребляются?

Далее идет заполнение таблицы, опрос ребят, анализ ответов.

 

 

1 гр

2 гр

3гр

1

     

2

     

3

     

4

     

5

     

Получилось у вас?

Н.А. Физминутка.

Диалог подростков.

Н.А. Ребята, как вы считаете, употребление подобных слов уместно в любой ситуации?

Многие иноязычные слова мы можем заменить русскими синонимами. Подберите русский синоним к словам из молодежной лексики. Например, хот-дог – сосиска в тесте.
 

Юзер -
Окей (ок) -
Клевый -

Изи -

Найс -
Респект -

Т.А. Безусловно, в самих заимствованиях нет ничего плохого. Без них невозможно представить речь современного человека. Однако значение этих слов должно быть понятно, как говорящему, так и слушающему, а их употребление – уместно и оправданно. Мода на престижные заимствованные слова оборачивается засорением языка.

Рефлексия. Подведем итоги.

Что такое заимствованные слова?

Почему появились и появляются заимствованные слова в русском языке (причины)?

Где мы можем услышать иноязычные слова?

Всегда уместно употребление подобных слов?

По каким элементам мы можем догадаться, что перед нами заимствованное слово?

Теперь я предлагаю вам оценить вашу работу. Заполните, пожалуйста, листы оценивания. Наш урок подошел к концу. Дома поищите информацию о заимствованных словах из русского языка в английском. Надеюсь, что вам всё понравилось, и вы уходите от нас с хорошим настроением.

Н.А. Приклейте листочки на дерево. До новых встреч! Спасибо за внимание!

Приложение 1.

Лексика русского языка с точки зрения происхождения делится на две большие группы: исконно русская и заимствованная. Заимствованные слова – это такие слова, которые перешли в русский язык из других иностранных языков.

Английские заимствования появились в русском языке задолго до 21 века. Англицизмы начали проникать в русский язык ещё на рубеже 18-19 веков. Это связано с развитием общественной жизни, техники, торговли, спорта, искусства. Однако интенсивность процесса пополнения русского языка английскими словами возросла именно в конце 20 - начале 21 века.

Изучением причин заимствования иноязычных слов занимались многие лингвисты еще в начале 20 века. Исследователи выделяют следующие причины заимствования: исторические контакты народов, появление новых предметов и понятий, новаторство нации в какой-либо отдельной сфере, мода, использование одного заимствованного слова вместо словосочетания.

Примеры англицизмов в русской речи можно услышать повсеместно. Новомодные гаджеты и девайсы пользуются особой популярностью среди молодежи. Вечером телезрители могут посмотреть танцевальный батл. Трансляции саммитов и репортажи с подведением их итогов вызывают большой интерес у зрительской аудитории. Сериалы обычно заканчиваются хэппи-эндом. Без промоушена трудно добиться успеха в трудовой деятельности. Туристы наслаждаются апельсиновым фрешом на отдыхе. У обычных людей на слуху многочисленные экономические и финансовые термины: бартер, брокер, дилер, дистрибьютор, маркетинг, инвестиция. Появляются новые виды спортивных занятий: виндсерфинг, армрестлинг, фристайл, скейтборд, сноуборд, кикбоксинг. С развитием компьютеризации появились термины: компьютер, дисплей, файл, принтер, сканер, ноутбук, драйвер, браузер, сайт. А женская косметичка изобилует вещицами: консилер, пиллинг, лифтинг, лайнер для глаз.

Узнать заимствования можно по характерным признакам:

сочетание букв дж: джаз

корень –тайм- (time): тайм аут

корень –бол- (ball): футбол;

корень –шоу- (show): телешоу

несклоняемость существительных: хобби

существительные, оканчивающиеся на -ер, -ор (крекер), - мент (парламент), -инг (пирсинг)

 


 

Приложение 2

Ответьте на вопросы:

1. Приток заимствованных слов в русский язык из английского особенно увеличился в конце XX – начале XXI вв.?

2. Изучением причин заимствования иноязычных слов занимаются социологи?

3. В английском языке есть заимствованные слова из русского языка?

4. Элементы слов -er, -or, -ing, -ball- указывают на заимствование слов из английского языка?

5. Сейчас англицизмы редко встречаются в нашем языке и почти не употребляются?

Ответьте на вопросы:

1. Приток заимствованных слов в русский язык из английского особенно увеличился в конце XX – начале XXI вв.?

2. Изучением причин заимствования иноязычных слов занимаются социологи?

3. В английском языке есть заимствованные слова из русского языка?

4. Элементы слов -er, -or, -ing, -ball- указывают на заимствование слов из английского языка?

5. Сейчас англицизмы редко встречаются в нашем языке и почти не употребляются?

Ответьте на вопросы:

1. Приток заимствованных слов в русский язык из английского особенно увеличился в конце XX – начале XXI вв.?

2. Изучением причин заимствования иноязычных слов занимаются социологи?

3. В английском языке есть заимствованные слова из русского языка?

4. Элементы слов -er, -or, -ing, -ball- указывают на заимствование слов из английского языка?

5. Сейчас англицизмы редко встречаются в нашем языке и почти не употребляются?

Ответьте на вопросы:

1. Приток заимствованных слов в русский язык из английского особенно увеличился в конце XX – начале XXI вв.?

2. Изучением причин заимствования иноязычных слов занимаются социологи?

3. В английском языке есть заимствованные слова из русского языка?

4. Элементы слов -er, -or, -ing, -ball- указывают на заимствование слов из английского языка?

5. Сейчас англицизмы редко встречаются в нашем языке и почти не употребляются?

Ответьте на вопросы:

1. Приток заимствованных слов в русский язык из английского особенно увеличился в конце XX – начале XXI вв.?

2. Изучением причин заимствования иноязычных слов занимаются социологи?

3. В английском языке есть заимствованные слова из русского языка?

4. Элементы слов -er, -or, -ing, -ball- указывают на заимствование слов из английского языка?

5. Сейчас англицизмы редко встречаются в нашем языке и почти не употребляются?


 

Приложение 3

з

ф

у

т

б

о

л

а

т

с

е

н

д

в

и

ч

м

в

с

б

а

т

л

и

и

з

и

к

р

о

с

с

в

о

р

д

п

р

и

н

т

е

р

в

о

а

г

е

й

м

е

р

н

и

ю

з

е

р

е

п

о

с

т

з

ф

у

т

б

о

л

а

т

с

е

н

д

в

и

ч

м

в

с

б

а

т

л

и

и

з

и

к

р

о

с

с

в

о

р

д

п

р

и

н

т

е

р

в

о

а

г

е

й

м

е

р

н

и

ю

з

е

р

е

п

о

с

т

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 


 

 

з

ф

у

т

б

о

л

а

т

с

е

н

д

в

и

ч

м

в

с

б

а

т

л

и

и

з

и

к

р

о

с

с

в

о

р

д

п

р

и

н

т

е

р

в

о

а

г

е

й

м

е

р

н

и

ю

з

е

р

е

п

о

с

т

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 4

Подберите литературный синоним к словам из молодежной лексики, например, хот-дог – сосиска в тесте.
 

Юзер-
Окей (ок) -
Клевый -

Изи -

Найс -
Респект -

Фамилия, имя

Оценка ученика группой

Собственная оценка

Фамилия, имя

Оценка ученика группой

Собственная оценка

           
           
           
           
           

Итоговая оценка

 

Итоговая оценка

 

Фамилия, имя

Оценка ученика группой

Собственная оценка

Фамилия, имя

Оценка ученика группой

Собственная оценка

           
           
           
           

Итоговая оценка

 

Итоговая оценка

 
в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.

Похожие публикации