Интегрированный урок русского и английского языка «Заимствованные слова»
Тема урока: «Заимствованные слова»
Цель: расширить знания о заимствованных словах из английского языка.
Задачи:
1. Выяснить причины заимствования иноязычных слов.
2.Научиться распознавать английские заимствования по словообразовательным элементам.
3. Выяснить целесообразность употребления заимствованных слов в речи.
Ход урока.
Т.А. Здравствуйте наши гости. Здравствуйте, ребята.
Н.А. Приветствие по-английски. Садитесь.
Т.А. Сегодня у нас необычный урок. Его проведут учитель английского языка Надежда Анатольевна
Н.А. и учитель русского языка Татьяна Анатольевна.
Т.А. Сегодня мы будем работать в группах. Давайте вспомним правила работы в группе: друг друга не перебиваем, слышим, уважаем мнение окружающих. Вам нужно выбрать одного выступающего.
Н.А. Первое задание, которое мы вам предлагаем, разгадать филворд. Вам необходимо найти слова и подумать, что их объединяет. Если Вам не удастся понять, что их связывает, то тогда вы можете попытаться из оставшихся букв составить слово, которое и будет являться темой урока.
Правильно ребята, тема нашего урока: «Заимствованные слова». А что же мы сегодня должны узнать на уроке, какова наша цель?
Правильно, мы должны сегодня выяснить причины заимствованных слов, научиться распознавать английские заимствования в русском языке и поразмышлять о целесообразности употребления иноязычных слов.
Т.А. Теперь поработайте с текстом. Вы должны внимательно прочитать текст, маркируя его специальными значками.
V — я это знаю;
+ — это новая информация для меня;
- — я думал по-другому, это противоречит тому, что я знал;
? — это мне непонятно, нужны объяснения, уточнения.
У вас 5-7 минут. Приступайте. Опрос детей, обсуждение, кто что знает, кому что непонятно.
Прочитайте текст, маркируя его специальными значками.
Лексика русского языка с точки зрения происхождения делится на две большие группы: исконно русская и заимствованная. Заимствованные слова – это такие слова, которые перешли в русский язык из других иностранных языков.
Английские заимствования появились в русском языке задолго до 21 века. Англицизмы начали проникать в русский язык ещё на рубеже 18-19 веков. Это связано с развитием общественной жизни, техники, торговли, спорта, искусства. Однако интенсивность процесса пополнения русского языка английскими словами возросла именно в конце 20 - начале 21 века.
Изучением причин заимствования иноязычных слов занимались многие лингвисты еще в начале 20 века. Исследователи выделяют следующие причины заимствования: исторические контакты народов, появление новых предметов и понятий, новаторство нации в какой-либо отдельной сфере, мода, использование одного заимствованного слова вместо словосочетания.
Примеры англицизмов в русской речи можно услышать повсеместно. Новомодные гаджеты и девайсы пользуются особой популярностью среди молодежи. Вечером телезрители могут посмотреть танцевальный батл. Трансляции саммитов и репортажи с подведением их итогов вызывают большой интерес у зрительской аудитории. Сериалы обычно заканчиваются хэппи-эндом. Без промоушена трудно добиться успеха в трудовой деятельности. Туристы наслаждаются апельсиновым фрешом на отдыхе. У обычных людей на слуху многочисленные экономические и финансовые термины: бартер, брокер, дилер, дистрибьютор, маркетинг, инвестиция. Появляются новые виды спортивных занятий: виндсерфинг, армрестлинг, фристайл, скейтборд, сноуборд, кикбоксинг. С развитием компьютеризации появились термины: компьютер, дисплей, файл, принтер, сканер, ноутбук, драйвер, браузер, сайт. А женская косметичка изобилует вещицами: консилер, пиллинг, лифтинг, лайнер для глаз.
Узнать заимствования можно по характерным признакам:
сочетание букв дж: джаз
корень –тайм- (time): тайм аут
корень –бол- (ball): футбол;
корень –шоу- (show): телешоу
несклоняемость существительных: хобби
существительные, оканчивающиеся на -ер, -ор (крекер), - мент (парламент), -инг (пирсинг)
Теперь мы вам предлагаем пять вопросов к тексту. На вопросы вы будете отвечать «да», «нет» или можете поставить «?», но «?» может быть только один. Таким образом, мы определим самых внимательных читателей.
Ответьте на вопросы:
1. Приток заимствованных слов в русский язык из английского особенно увеличился в конце XX – начале XXI вв.?
2. Изучением причин заимствования иноязычных слов занимаются социологи?
3. В английском языке есть заимствованные слова из русского языка?
4. Элементы слов -er, -or, -ing, -ball- указывают на заимствование слов из английского языка?
5. Сейчас англицизмы редко встречаются в нашем языке и почти не употребляются?
Далее идет заполнение таблицы, опрос ребят, анализ ответов.
1 гр |
2 гр |
3гр |
|
1 |
|||
2 |
|||
3 |
|||
4 |
|||
5 |
Получилось у вас?
Н.А. Физминутка.
Диалог подростков.
Н.А. Ребята, как вы считаете, употребление подобных слов уместно в любой ситуации?
Многие иноязычные слова мы можем заменить русскими синонимами. Подберите русский синоним к словам из молодежной лексики. Например, хот-дог – сосиска в тесте.
Юзер -
Окей (ок) -
Клевый -
Изи -
Найс -
Респект -
Т.А. Безусловно, в самих заимствованиях нет ничего плохого. Без них невозможно представить речь современного человека. Однако значение этих слов должно быть понятно, как говорящему, так и слушающему, а их употребление – уместно и оправданно. Мода на престижные заимствованные слова оборачивается засорением языка.
Рефлексия. Подведем итоги.
Что такое заимствованные слова?
Почему появились и появляются заимствованные слова в русском языке (причины)?
Где мы можем услышать иноязычные слова?
Всегда уместно употребление подобных слов?
По каким элементам мы можем догадаться, что перед нами заимствованное слово?
Теперь я предлагаю вам оценить вашу работу. Заполните, пожалуйста, листы оценивания. Наш урок подошел к концу. Дома поищите информацию о заимствованных словах из русского языка в английском. Надеюсь, что вам всё понравилось, и вы уходите от нас с хорошим настроением.
Н.А. Приклейте листочки на дерево. До новых встреч! Спасибо за внимание!
Приложение 1.
Лексика русского языка с точки зрения происхождения делится на две большие группы: исконно русская и заимствованная. Заимствованные слова – это такие слова, которые перешли в русский язык из других иностранных языков.
Английские заимствования появились в русском языке задолго до 21 века. Англицизмы начали проникать в русский язык ещё на рубеже 18-19 веков. Это связано с развитием общественной жизни, техники, торговли, спорта, искусства. Однако интенсивность процесса пополнения русского языка английскими словами возросла именно в конце 20 - начале 21 века.
Изучением причин заимствования иноязычных слов занимались многие лингвисты еще в начале 20 века. Исследователи выделяют следующие причины заимствования: исторические контакты народов, появление новых предметов и понятий, новаторство нации в какой-либо отдельной сфере, мода, использование одного заимствованного слова вместо словосочетания.
Примеры англицизмов в русской речи можно услышать повсеместно. Новомодные гаджеты и девайсы пользуются особой популярностью среди молодежи. Вечером телезрители могут посмотреть танцевальный батл. Трансляции саммитов и репортажи с подведением их итогов вызывают большой интерес у зрительской аудитории. Сериалы обычно заканчиваются хэппи-эндом. Без промоушена трудно добиться успеха в трудовой деятельности. Туристы наслаждаются апельсиновым фрешом на отдыхе. У обычных людей на слуху многочисленные экономические и финансовые термины: бартер, брокер, дилер, дистрибьютор, маркетинг, инвестиция. Появляются новые виды спортивных занятий: виндсерфинг, армрестлинг, фристайл, скейтборд, сноуборд, кикбоксинг. С развитием компьютеризации появились термины: компьютер, дисплей, файл, принтер, сканер, ноутбук, драйвер, браузер, сайт. А женская косметичка изобилует вещицами: консилер, пиллинг, лифтинг, лайнер для глаз.
Узнать заимствования можно по характерным признакам:
сочетание букв дж: джаз
корень –тайм- (time): тайм аут
корень –бол- (ball): футбол;
корень –шоу- (show): телешоу
несклоняемость существительных: хобби
существительные, оканчивающиеся на -ер, -ор (крекер), - мент (парламент), -инг (пирсинг)
Приложение 2
Ответьте на вопросы: 1. Приток заимствованных слов в русский язык из английского особенно увеличился в конце XX – начале XXI вв.? 2. Изучением причин заимствования иноязычных слов занимаются социологи? 3. В английском языке есть заимствованные слова из русского языка? 4. Элементы слов -er, -or, -ing, -ball- указывают на заимствование слов из английского языка? 5. Сейчас англицизмы редко встречаются в нашем языке и почти не употребляются? |
Ответьте на вопросы: 1. Приток заимствованных слов в русский язык из английского особенно увеличился в конце XX – начале XXI вв.? 2. Изучением причин заимствования иноязычных слов занимаются социологи? 3. В английском языке есть заимствованные слова из русского языка? 4. Элементы слов -er, -or, -ing, -ball- указывают на заимствование слов из английского языка? 5. Сейчас англицизмы редко встречаются в нашем языке и почти не употребляются? |
Ответьте на вопросы: 1. Приток заимствованных слов в русский язык из английского особенно увеличился в конце XX – начале XXI вв.? 2. Изучением причин заимствования иноязычных слов занимаются социологи? 3. В английском языке есть заимствованные слова из русского языка? 4. Элементы слов -er, -or, -ing, -ball- указывают на заимствование слов из английского языка? 5. Сейчас англицизмы редко встречаются в нашем языке и почти не употребляются? |
Ответьте на вопросы: 1. Приток заимствованных слов в русский язык из английского особенно увеличился в конце XX – начале XXI вв.? 2. Изучением причин заимствования иноязычных слов занимаются социологи? 3. В английском языке есть заимствованные слова из русского языка? 4. Элементы слов -er, -or, -ing, -ball- указывают на заимствование слов из английского языка? 5. Сейчас англицизмы редко встречаются в нашем языке и почти не употребляются? |
Ответьте на вопросы: 1. Приток заимствованных слов в русский язык из английского особенно увеличился в конце XX – начале XXI вв.? 2. Изучением причин заимствования иноязычных слов занимаются социологи? 3. В английском языке есть заимствованные слова из русского языка? 4. Элементы слов -er, -or, -ing, -ball- указывают на заимствование слов из английского языка? 5. Сейчас англицизмы редко встречаются в нашем языке и почти не употребляются? |
Приложение 3
з |
ф |
у |
т |
б |
о |
л |
а |
т |
с |
е |
н |
д |
в |
и |
ч |
м |
в |
с |
б |
а |
т |
л |
и |
и |
з |
и |
к |
р |
о |
с |
с |
в |
о |
р |
д |
п |
р |
и |
н |
т |
е |
р |
в |
о |
а |
г |
е |
й |
м |
е |
р |
н |
и |
ю |
з |
е |
р |
е |
п |
о |
с |
т |
з |
ф |
у |
т |
б |
о |
л |
а |
т |
с |
е |
н |
д |
в |
и |
ч |
м |
в |
с |
б |
а |
т |
л |
и |
и |
з |
и |
к |
р |
о |
с |
с |
в |
о |
р |
д |
п |
р |
и |
н |
т |
е |
р |
в |
о |
а |
г |
е |
й |
м |
е |
р |
н |
и |
ю |
з |
е |
р |
е |
п |
о |
с |
т |
з |
ф |
у |
т |
б |
о |
л |
а |
т |
с |
е |
н |
д |
в |
и |
ч |
м |
в |
с |
б |
а |
т |
л |
и |
и |
з |
и |
к |
р |
о |
с |
с |
в |
о |
р |
д |
п |
р |
и |
н |
т |
е |
р |
в |
о |
а |
г |
е |
й |
м |
е |
р |
н |
и |
ю |
з |
е |
р |
е |
п |
о |
с |
т |
Приложение 4
Подберите литературный синоним к словам из молодежной лексики, например, хот-дог – сосиска в тесте.
Юзер-
Окей (ок) -
Клевый -
Изи -
Найс -
Респект -
Фамилия, имя |
Оценка ученика группой |
Собственная оценка |
Фамилия, имя |
Оценка ученика группой |
Собственная оценка |
Итоговая оценка |
Итоговая оценка |
||||
Фамилия, имя |
Оценка ученика группой |
Собственная оценка |
Фамилия, имя |
Оценка ученика группой |
Собственная оценка |
Итоговая оценка |
Итоговая оценка |