Урок МХК в 10 классе «Искусство страны восходящего солнца. Япония»

3
0
Материал опубликован 8 February 2017 в группе
Урок № 25 Дата проведения:

Тема: «Искусство страны восходящего солнца. Япония».

Цель урока:

- раскрыть своеобразие и неповторимость японской культуры;

- дать представление об оригинальных художественных традициях, ее основных направлениях, стилях работы Японских мастеров.

Задачи урока:

- познакомить с особенностями садово-паркового дизайна и театрального искусства Японии;

- познакомить с творчеством замечательного художника Кацусико Хокусаем;

- обучать умению выражать словами свои чувства;

- обогащать словарный запас детей, развивать фантазию и творческое начало, музыкальный слух;

- воспитывать культуру слушателя, эмоциональное восприятие музыки, стихов, живописи.

Тип урока: комбинированный. Интеграция предметов гуманитарного цикла.

Материалы и оборудование: компьютер, проектор, экран, презентация по теме, тест, тетради.

Ход урока:

I. Организационный момент.

II. Сообщение темы и целей урока.

III. Работа на уроке.

1) Повторение пройденного материала.

2) Введение в тему урока.

«Всё излишнее безобразно»
(Японская поговорка) …Тихий полдень.
Свет все и всем нам прощает.

Мои глаза
Сейчас совсем пусты
И ничего не видят.

Но свет проникает в пустоту…

Учитель: Конэтива! Ребята, попробуйте сформулировать тему сегодняшнего урока.

Учитель: Культура любой страны носит какие-либо отличительные черты. Не исключение и культура Японии. Как называют свою страну сами японцы? Японию называют «страной восходящего солнца», так как ее земля первая в восточном полушарии озаряется солнечными лучами. Япония расположена на четырех островах, которые омываются Тихим океаном и морями. Природа ее разнообразна и красива. Вместе с тем, пожалуй, нет ни одной страны, где бы природа так вероломно сочетала ласковость с крайней суровостью к людям. Япония — страна многих действующих вулканов, которые беспрерывно напоминают о себе. Землетрясения здесь разрушают дома, выбрасывают на берег гигантские волны, причиняя стране неисчислимый ущерб.

3) Изложение нового материала. Общая характеристика Японии.

С древности в Японии сложились свои обычаи, свои особенности жизни, строительства, а в результате — культуры и искусства. Долгое время об искусстве древней Японии ничего не было известно. Лишь в начале XX в. археологи обнаружили в различных областях страны памятники II — I тысячелетий до н. э., дающие представление о самобытной культуре, существовавшей уже в древности на Японских островах. По сравнению с другими цивилизациями Востока (вроде Китая или Индии) Япония считается молодой страной. Ее история, по мнению самих японцев, начинается с правления легендарного императора Дзимму, а именно с VII в. до н.э.

История Японии делится на эпоху древнего и раннесредневекового общества, охватывающую тысячу с небольшим лет н.э. и время сёгунатов, отсчет которому пошел после битвы при Данноура, т.е. с конца ХII в. 

И в тот, и в другой периоды традиционным главой общества оставался император. Он считался фигурой особой, священной. Японцы думали, что их императоры произошли от богини солнца Аматэрасу, которая вручила первому правителю три свои любимые вещи, три "божественных сокровища": бронзовое зеркало, яшмовые бусы и священный меч. Очень большое влияние на императоров оказывали кланы – мощные и связанные родством или отношениями личной военной верности группы. C конца ХII в. в политической жизни страны главную роль стали играть сёгуны. Буквально это слово значит "военный предводитель". Титул возник как раз в конце ХII в. Главной опорой сегунов и вообще главной военной силой в стране стали с XII в. самураи. Именно их руками и мечами император Минамото добился победы. Слово "самурай" происходит от глагола, означающего "служить великому человеку", "служить вождю". Самураев сначала набирали из зажиточных крестьян, домашних слуг, а потом все больше дети самураев продолжали дело отцов.

Главные принципы японского искусства: ваби - протсота, саби - красота и естественность, сибуй - красота простоты, минимальная обработка материала, югэн - недоговоренность. Мастер предлагает внимательно вслушиваться в недоговоренное, более пристально всматриваться в недорисованное.

Архитектура.

К началу нашей эры относится зарождение первого японского государства Ямато и создание первых грандиозных гробниц правителей. Погребения — кофуныв виде больших холмов, окруженных водой, отличались от китайских своей необычайной формой, напоминающей сверху замочную скважину. Около них обнаружены многочисленные глиняные статуи людей, животных, модели амбаров, домов. Высота моделей свыше 1 м. Около гробниц и певцы, и акробаты, и боевые оседланные кони, и суровые, закованные в бранные доспехи воины. Фигуры обращены к разным сторонам света, охраняя могилу от злых духов.

Японцы издревле верили в богов "ками", олицетворяющих силы природы, ее просторы и стихии. Обожествлялось все, что было человеку непонятным: ветры и грозы, ураганы и ливни, водопады и огромные скалы, могучие деревья и океаны. Для поклонения богам на засыпанной морской галькой площади строились святилища из сохраняющей свою естественную красоту ценной породы дерева — хиноки (кипариса). Простые по форме, напоминающие древние амбары без окон, с высокими двускатными крышами из прессованной соломы или сосновой коры, эти святилища возводились на столбах и окружались галереей. Внутри царили полумрак и пустота. Ни картин, ни статуй богов не было, только святилищные реликвии. Считалось, что храм населен невидимыми божествами природы. Живописный путь к храму начинался издалека. Он шел прямо к строгим деревянным воротам — тории. Особенно строг и прост ансамбль святилища в Исэ, окруженный густым хвойным лесом. Его возраст сравнительно невелик, но выглядит он точно так, как выглядело первое святилище, построенное в этом месте в III в. Дело в том, что, согласно закону, каждые 20 лет возле святилища на расчищенной площади возводили такое же новое, а старое уничтожали.

Первые дома представляли собой землянки с крышей из солома или веток деревьев. Основным материалом для строительство служило дерево. Потому что дерево было легко обработать и добыть, а так же оно хорошо подходило под климат данной страны. Деревянные сооружения обеспечивали отличную вентиляцию помещений, а так же хозяин дома мог спокойно разобрать свой дом и перенести его на новое место.

Средневековая японская архитектура проста. Основой являлся каркас из столбов и поперечных балок. Между домом и землей оставалось пространство для изоляции от влажностей. Окон не было. На решетчатый каркас вместо стекол натягивалась белая бумага, пропускающая неяркий, рассеянный свет. Внутреннее помещение не имело мебели, лишь скользящие стены - перегородки, для создания изолированных комнат. Кухня находилась отдельно. Разборные стены и особые крыши также имеют свой смысл: стены могут раздвигаться, и тогда в жару дом открыт прохладным сквознякам, а широкая крыша не дает солнцу прокрадываться внутрь комнат. Перегородки между комнатами, как и наружные стены, могут раздвигаться, и тогда вместо многих комнат образуется один зал, открытый в жару прохладным сквознякам, а крыша, подобно гигантскому зонту, затеняет помещение, не давая солнцу прокрадываться внутрь. Неподвижной, стабильной мебели в традиционном японском помещении почти нет. Издревле сложился особый культ чистоты. Японцы научились при вечном недостатке земли, минимуме площади обходиться и минимальным количеством вещей. Пол застилается мягкими соломенными циновками, в стенные шкафы убираются постели, днем их заменяет низенький столик и подушки для сидения.


Реконструкции зданий

Традиционные деревянные жилые дома простых японцев, называемые минка. В настоящее время минка сохранились только в сельской местности. При японском доме был сад, который как бы расширял границы дома.

С конца VI в., когда в Японию из Китая и Кореи проник буддизм, началось строительство буддийских деревянных храмов и высоких многоярусных башен — пагод. В отличие от древних святилищ они имели широкие черепичные, изогнутые по углам крыши, а внутри содержали множество бронзовых и деревянных буддийских статуй. Примером таких храмов может служить храмовый ансамбль Хорюдзи, построенный в начале VII в. вблизи первой японской столицы — Пара.

К 9 веку создаются синтоиские храмы, ранее не возводимые. Делаются экспрессивные скульптуры буддийских божеств, но не иконографические (в них много индийских и китайских черт), они входят в старый комплекс, но получают новую нагрузку. Стали традиционны театральные представления с использованием азиатской музыки.

Главное здание этого ансамбля — 3олотой храм (Кондо) и пагода с 5ярусами хорошо сохранились. Вход на территорию храма открывали массивные деревянные ворота, подобно храмам увенчанные крышами. Просторный ансамбль храма был окружен сплошной оградой и обходной крытой галереей. Внутри пагоды поставлен мощный ствол кипариса, который, балансируя, спасает ее от разрушения во время землетрясений. Живопись на стенах Кондо изображает светлые райские миры. В центре храма сосредоточены бронзовые и деревянные статуи буддийских божеств, окутанных широкими складками одеяний, с лицами, исполненными редкой одухотворенности. У многих божеств на головах ажурные короны.

3олотой храм

О высоком мастерстве японских строителей свидетельствует храм Тодайдзи - самое большое деревянное здание в мире. Оно вмещает огромную бронзовую статую Будды. Сооружение храма Тодайдзи относится к середине VIII в., когда буддизм, двумя веками ранее проникший в Японию, уже успел стать государственной религией и оказать значительное влияние на искусство и архитектуру этой страны. В ту эпоху столицей японского государства был город Нара. Здесь, на территории площадью около 525 га, располагается несколько громадных буддийских и синтоистских храмов и кумирен, имеющих многовековую историю. Храм Тодайдзи занимает центральное место среди святилищ Нары.

Храм Тодайдзи «Великий восточный храм». Длительное время он был главной святыней страны.

Ицукусима — один из древнейших синтоистских храмов, расположен на острове Миядзима (Остров храма) от города Хиросима. Храм Ицукусима имеет 14-вековую историю. В своем нынешнем виде он был создан в XII в. стараниями клана Тайра, когда один из его военачальников был обожествлен здесь. Ицукусима посвящен 3 дочерям одного из главных божеств синтоистского пантеона — Сусаноо. Все они считаются покровительницами мореплавателей.
Основное, поднятое на сваи, строение храма стоит на самом берегу, и во время прилива оно как бы плывет на поверхности моря. Многочисленные его залы соединены галереями-мостиками, которые ведут к открытой площадке, где исполняются ритуальные танцы. Своеобразной визитной карточкой Японии стали ворота синтоистского храма Ицукусима.
Ярко-красные ворота — тории — вынесены далеко в море, стоящие прямо в воде. Вместе с «плывущим» храмом они производят незабываемое впечатление. Ныне существующие ворота высотой 16 м были построены из камфорного дерева в 1875 г. Неподалёку от главного храма находится старинная сцена для представлений в жанре но.

Синтоистский храм Ицукусима

Плавающие тории


 

В XV в. в столице Киото, где жили императоры, возводились многочисленные храмы и увеселительные загородные дворцы, окруженные садами.

Кинкаку-дзи (по-японски – «Золотой павильон») — один из храмов в комплексе Рокуон-дзи в Киото, построенный в XV в. как увеселительный дворец с покрытой тончайшими золотыми пластинами крышей и уникальным 'садом песка‘ является символом Киото. Среди густой зелени сада дворец сверкает как драгоценность. Павильон был построен как место отдыха сёгуна Асикага Ёсимицу. Его сын переоборудовал сооружение в дзэновский храм школы риндзай. Храм несколько раз горел во время онинской войны. Внук Ёсимицу под влиянием Кинкаку-дзи построил Гинкаку-дзи ("Серебряный павильон"), покрытый серебром храм. Весь павильон (кроме нижнего этажа) покрыт листьями чистого золота. Павильон используется как сяридэн — хранилище реликвий Будды. В 1950 храм был подожжен сумасшедшим монахом. Храм был полностью восстановлен только в 2003 г.

Двухъярусный «Серебряный павильон»

Гинкакудзи (1489 г.),

стоит на берегу озера, но интерьер от наружного пространства отделяют раздвигающиеся стены. Когда стены раздвинуты, это разделение исчезает и природа входит внутрь дома. 

Золотой павильон (Кинкаку)вКиото. XIV в.

Двухъярусный 'Серебряный павильон' Гинкакудзи

Императорская вилла Кацура является одним из самых ярких примеров простой японской архитектуры и планировки японского сада. В тоже время, вилла является одним из самых крупномасштабных сокровищ Японии. Вилла и сад в их существующей форме были построены в 1645 г. как место жительства семьи Кацура – членов императорской семьи. Комплекс включает в себя гостиную, чайные домики и сад для прогулок.

Гостиная разделена на 3 части: Старая Гостиная, Средняя Гостиная и Новый Дворец. В Старой Гостиной в частности на веранде присутствуют элементы сукия. Главным предназначением платформы на веранде, по-видимому, было любование луной. На стенах Средней Гостиной и Нового Дворца сохранились рисунки тушью, выполненные в стиле школы Кано Таню. Здания старого и среднего сёин расположены таким образом, чтобы избежать солнечных лучей летом, но ловить мягкие солнечные лучи зимой, а осенью дать возможность любоваться полной луной. Их крыши, благодаря разной высоте зданий, своими нависающими карнизами создают разнообразный живописный ритм.

Первый этаж каждой постройки окружен верандой, которая от

внешнего пространства отделяется сёдзи - раздвижными стенками. Веранда поднята над землей на высоких и тонких деревянных подпорках. Комнаты, как и веранды, имеют раздвижные стены, сделанные из деревянных рам с наклеенной на них плотной бумагой. Такие стены могут разграничивать интерьеры и отделять их от окружающей природы.

В среднем сёин располагались жилые комнаты Тосихито. Интерьер их очень интересен, так как пейзаж на стенах и раздвижных стенках воспринимается как естественный ландшафт, видный в раскрытые двери. Таким образом как бы уничтожается граница между внутренним и внешним пространством. Средний сёин с новым дворцом соединяется комнатой для хранения музыкальных инструментов, а обрамляет ее широкая веранда для музицирования. Двери между музыкальной комнатой и новым дворцом украшены очень своеобразно. Это цветы, характерные для каждого времени года: весной - сакура и глициния, летом – сусуки и хибискуе, осенью - хризантемы, зимой - слива, камелия и нарциссы.

Изысканную простоту дворцу Кацура придают и натуральные

строительные материалы. Криптомерия натурального цвета, плетеная решетчатая ограда из бамбука, белые раздвижные стены, дорожки из камня на фоне мха, усыпанные мелкими камешками водостоки - все создает ощущение благородной простоты.

Составной частью дворцового комплекса Кацура являются чайные домики, стоящие на берегу пруда, без которого невозможно представить себе традиционный японский сад. Сама водная гладь как бы становится материалом для бесконечного чередования пейзажей, рассчитанных на разное время года, дня и на разную погоду. Одна часть пруда в Кацура славится, например, романтическим отражением осенней луны, воспетым многими поэтами.

Самый изящный из чайных павильонов - Сёкинтэй, превосходящий своей декоративностью все другие чайные домики той эпохи. Восточной, западной и северной сторонами он обращен к пруду; низко нависающая крыша Сёкинтэй даже в жаркий день сохраняет в нем прохладу. В этом павильоне расположено несколько комнат. В первой находится токонома (стенная ниша с приподнятым полом) и каменный очаг, который используется зимой. Бумага в нише имеет форму больших квадратов - белых и синих. Такая форма повторяется и в напольных циновках, и в раздвижных стенах.

Последняя комната павильона Сёкинтэй открывается в сад. Такой постепенный переход интерьера в пространство сада, который в свою очередь переходит в естественный пейзаж, - одна из характерных черт японской архитектуры.

Даже звук ветра и пение птиц играют большую роль в создании эмоционального настроения. Ведь Сёкинтэй - это павильон <сосны и лютни>, когда шум ветра, играющего в окружающих его соснах, в комнатах воспринимается как звуки лютни. Своеобразие другому чайному павильону - Гэппа-ро – придает осеннее время года.

Императорский дворец Кацура в Киото.

Один из знаменитых посетителей Кацура сказал, что этот дворцовый комплекс создавался, чтобы «думать глазами».

Среди многих достопримечательностей дворца им показывают «Палату покоя и прохлады». К этому помосту ведет лестница, по сторонам которой расположились два деревянных льва, охраняющих императора от злых сил. Когда посетитель при входе в «Палату покоя и прохлады» наступал на одну из досок, с помощью специального устройства тотчас поднималась тревога. Дворцовый ансамбль, на берегу реки Кацура, занимает площадь в 56 000 кв.м. В центре находится большой пруд весьма своеобразной формы с пятью островками, соединенными друг с другом деревянными или каменными мостиками. Когда вы прогуливаетесь по парку, пейзаж меняется вместе с вашим движением. Постоянное движение пространства - это особенность традиционной японской архитектуры, ведь японцы - великие мастера вмещать природу в небольшое пространство.

Дворцовый сад сочетает в себе черты самых разнообразных парковых ансамблей, но общий его характер приближается к стилю чайных садов, когда восприятие пейзажа происходит в процессе движения, направление и ритм которому задают дорожки. Центральный водоем сада для прогулок берет воду из реки Кацура. Вокруг водоема расположены гостиные, чайные домики, холмы, мост, фонари.

К XVI в. относится знакомство Японии с европейцами. Под их влиянием, а часто и с их помощью японские мастера сооружали замки-крепости с высокими деревянными башнями на каменных основаниях, с многочисленными крышами и роскошными росписями внутри. Японские замки, служившие не только для защиты своих хозяев от врагов, но и символом власти. В изначальном состоянии сохранилось очень немного замков, многие средневековые замки были разрушены во время войн, сгорели при пожарах, были разобраны по указанию правительства как пережиток феодального прошлого, в XX в. часть замков была восстановлена.

 Замок белой цапли ( Химэдзи) — один из древнейших сохранившихся замков Японии. В 1993 г. занесён в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Всего в замковый комплекс входит 83 здания, практически все они построены из дерева. У подножия замка раскинулся одноимённый город.
Возведение замка у подножия горы Химэ началось в середине XIV в. (период Муромати). Химэдзи послужил чтимым образцом для бесчисленных замков последующих поколений. Его высокий каменный фундамент, тщательно выбеленные стены, бойницы, амбразуры прочно вошли в арсенал приёмов японской архитектуры.

На территории замка проходили съёмки многих кинолент. Акира Куросава снимал здесь такие шедевры, как «Тень воина» и «Ран». В 2003 г. в здесь снимали историческую картину «Последний самурай» с Томом Крузом в главной роли.

Замок Химэдзи

«Название он получил за особую отточенность форм и элегантность, напоминающую прекрасную белоснежную птицу».

Замок Мацумото является одним из самых красивых классических замков Японии и ярким представителем стиля Хираджиро, так как построен на равнине, а не в горах. Главная башня замка Мацумото и 2 меньшая башенка были построены с 1592 по 1614 год. Обе башни были хорошо защищены, поскольку в Японии в то время было довольно неспокойно. В 1635, когда постепенно исчезли все военные угрозы, была достроена 3 башенка для наблюдения за луной. Эта башня замка была защищена лишь частично, надобности в сильных оборонительных укреплениях уже не было. Замок Мацумото является одним из 4 замков, находящихся в списке “Национальные Сокровища Японии”. Это самый старый из 4 японских замков, и самый популярный среди туристов. В замке очень низкие потолки и старинная лестница, ведущая к залам, в которых выставлены на показ броня и оружие периода Сенгоку, когда Мацумото был построен. Узкие деревянные окна, когда-то используемые стрельцами, предоставляют удивительный вид на горы, город Мацумото. Это наиболее сохранившийся японский замок - сохранен почти в оригинальном виде.

Замок Мацумото

Из-за изящной черной крыши Замок Мацумото иногда называют Замком Ворона. Вокруг Мацумото разбит огромный парк хризантем.

Японская живопись (яп. кайга, «картина, рисунок») — один из наиболее древних и изысканных из японских видов искусств, характеризуется широким разнообразием жанров и стилей. Для японской живописи, как и для литературы, характерно отведение ведущего места природе и изображение её в качестве носительницы божественного начала. Рисовали в Японии обычно на складных ширмах, сёдзи, стенах домов и одежде. Ширма для японцев не только функциональный элемент жилища, но и произведение искусства для созерцания, определяющий общее настроение комнаты. Национальная одежда кимоно также относится к предметам японского искусства, неся особый восточный колорит. Декоративные панно на золотой фольге с использованием ярких красок также можно отнести к произведениям японской живописи.

В IX — X вв. в Японии появилась светская живопись — ямато-э, которая развивалась во дворцах знати. Художники живописи ямато-э рисовали на шелке и бумаге яркими красками с добавлением золота пейзажи, придворные сцены, цветы. Картины в форме горизонтальных свитков — эмакимоно рассматривались на столе, а вертикальные свитки — какимоно украшали стены парадных комнат. Часто живописцы иллюстрировали и знаменитые романы современников.

В ХП — XIV вв. в буддийских монастырях монахи-художники начали писать картины на бумаге тушью, используя все богатства ее оттенков, от серебристо-серого до черного. Художник Тоба Сёдзо (вторая половина XII в.) на длинных свитках рассказал о проделках лягушек, зайцев и обезьян. Иносказательно изобразив под видом животных монахов и мирян, он высмеял алчность и глупость монахов.

Художник Тойо Ода, или Сэссю (XV в.), писал природу в разные времена года. Сохранились его свитки «Зимний пейзаж», «Осень», «Четыре времени года» и ряд других картин.

К этому же времени относится появление нарадного портрета в живописи. Такие портреты художники писали со знаменитых полководцев — правителей Японии. Портрет работы художника Фудзивара Таканобу изображает военачальника - правителя Минамото Еримото в темной одежде, сидящего по японскому обычаю на полу. Его тело как бы сковано жесткой тканью. Все внимание художник сосредоточил на суровом, надменном лице, создав образ жестокого, властного человека.

В XVII — XIX вв. в городах развиваются торговля и ремесло. Для городского населения художники изготовляли гравюры, которые в большом количестве печатались с деревянных досок на тонкой бумаге. Спрос на них был очень велик: каждый человек мог теперь вместо дорогой и подчас недоступной картины-свитка купить нарядную и понятную ему по смыслу гравюру. И герои гравюр уже иные. Это актеры и гейши, влюбленные пары, ремесленники за работой. Часто художники создавали и праздничные, очень нарядные гравюры суримоно, куда вписывались стихи с пожеланием счастья. Цветные японские гравюры пользуются признанием во всем мире. Известный мастер гравюры Утамаро (1753—1806) славился изображениями молодых женщин, а художники Хокусаи (1760—1849) и Хиросиге (1797—1858) — своими пейзажами. Изображениям актеров посвятил свое творчество Сяраку (XVIII в.). Он показывал их в самых разных ролях, часто с искаженными страданием и гневом лицами.

Гравюры художника Хокусаи.

Белый дождь под горой

Первая половина XIX в

Хокусай родился в 1760 г. в Эдо. Он создал около 30 тысяч рисунков и гравюр. Лучшими и важнейшими работами Хокусая были серии пейзажей. Уже старым человеком Хокусай писал: «В 6 лет я старался верно передавать формы предметов. В течение полувека я исполнил очень много картин, однако до 70 лет не сделал ничего значительного.

Скульптура

Самым древним из видов искусств Японии является скульптура. Начиная с эпохи Дзёмон изготавливались разнообразные керамические изделия (посуда), также известны глиняные фигурки-идолы догу.

В эпоху Кофун на могилах устанавливались ханива — скульптуры из обожжёной глины, поначалу простых цилиндрических форм, а затем более сложные — в виде людей, животных или птиц.

История скульптуры в Японии связана с появлением в стране буддизма. Традиционная японская скульптура — это чаще всего статуи буддистских религиозных понятий (татхагата, бодхисаттва и др.) Одна из самых древних скульптур в Японии — деревянная статуя будды Амитабхи в храме Дзенко-дзи. В период Нара буддистские статуи создавались государственными специалистами-скульпторами. В период Камакура расцвела школа Кей, ярким представителем которой был Ункей. Буддизм оказал сильное влияние на развитие японского искусства. Многие произведения представляют собой изображение Будды, так в храмах были созданы многочисленные изваяния и скульптуры Будды. Их делали из металла, дерева и камня. Только спустя некоторое время появились мастера, которые стали делать светские портретные скульптуры, но со временем потребность в них отпала, поэтому все чаще для украшения зданий стали использовать скульптурные рельефы с глубокой резьбой.

В качестве основного материала для скульптур (как и в японской архитектуре) использовалось дерево. Статуи часто покрывали лаком, позолачивали или ярко окрашивали. Также в качестве материала для статуй использовалась бронза или другие металлы.

В 8 веке с укреплением храмов и расширением их интересов изменился и облик буддийской пластики. Выросло количество статуй, сложнее стала техника их изготовления. Важное место на ряду со статуями высших божеств стало отводиться в храме фигурам полубогов – защитников и охранителей стран света. Они выполнялись обычно из ярко раскрашенной глины и наделялись особым положением поз и жестов. Таковы статуи царей – охранителей из монастыря Т о д а й д з и. Другими становятся и статуи высших божеств. Более правильными стали пропорции, более земными выражения лиц.

В XII — XIV вв. наряду со статуями буддийских божеств, а зачастую вместо них в храмах появились правдивые портретные статуи монахов, воинов, знатных сановников. В суровости лиц этих сидящих в глубоком раздумье или стоящих фигур, выполненных из дерева и раскрашенных, а порой еще одетых в натуральные одежды, японские скульпторы передали огромную внутреннюю силу. В этих творениях японские мастера подошли вплотную к раскрытию глубин внутреннего мира человека.

Миниатюрная японская скульптура нэцкэ известна всему миру. Ее главное назначение - выполнять роль брелока - подвески. С помощью нэцкэ к поясу традиционной японской одежды кимоно прикреплялись кошельки, кисеты, коробочки для парфюмерии или лекарств. На каждой фигурке было отверстие для шнурка, на который подвешивались нужные предметы, поскольку у одежды в то время не было карманов. Фигурки нэцкэ изображали светских персонажей, богов, демонов или различные предметы, носившие особый тайный смысл, к примеру, пожелание семейного счастья. Нэцкэ делают из дерева, слоновой кости, керамики или металла. Искусство нэцкэ, как и искусство резьбы театральных масок, - традиционное национальное явление японской культуры. Нэцкэ - это полные экспрессии изображения людей, животных, птиц, цветов, растений, отдельных предметов чаще небольших плоских коробочек, искусно украшенных узорной резьбой.

Хлынувший поток новых художественных тем в Японию, отразился на создании монументальных, героизированных образов. Об этом говорит главная святыня монастыря Т о д а й д з и - 16 м бронзовая статуя Б у д д ы – Р у с я н ы. Огромная фигура божества – подлинное чудо света. Она объединила все виды искусства – литье, чеканку, ковку.

Декоративно-прикладное искусство Японии

В ранг искусства в Японии возвели изготовление холодного оружия, доведя изготовление самурайского меча до совершенства. Мечи, кинжалы, оправы для мечей, элементы боевой амуниции служили своеобразным мужским ювелирным украшением, обозначающим принадлежность к сословию, поэтому их выполняли искусные мастера, украшали драгоценными камнями и резьбой. Также в число народных ремесел Японии входит изготовление изделий из керамики, лакированных изделий, ткачество и мастерство гравюры на дереве. Традиционные керамические изделия японские гончары раскрашивают различными узорами и глазурью.

К I тысячелетию до н. э. относятся великолепные по исполнению асимметричные сосуды, вылепленные из серой, голубой, розоватой глины и украшенные рельефными узорами в виде веревки. Поэтому сосуды (и весь этот период) называются дзёмон («веревка»). Предполагают, что они служили для жертвоприношений

В XVII — XIX вв. всемирную известность получили многочисленных художественные изделия Японии. Керамика Японии поражает естественностью и изменчивостью узоров. В ней всегда ощутима рука мастера, который каждому предмету умеет придать неповторимую красоту и неожиданность, мягкость форм и пластичность. Очень красочны и живописны также фарфор, вышивка, резьба по слоновой кости, бронзовые фигуры и вазы, эмали. Но особенно славились изделия из черного и золотого лака, который добывался из смолы лакового дерева и окрашивался. Знаменитым мастером лаков был Огата Корин (1658 — 1716), создавший ряд замечательных лаковых шкатулок и картин на ширмах.

Музыка и театр. Звучит японская музыка для театра Кабуки. Учитель: Эта музыка, которую вы сейчас слышали, известна и любима всеми жителями Японии. Она может сопровождать театральные действа

Одним из ранних видов театра стал театр но - «талант, мастерство», сложившийся в XIV-XV вв., актёры играли в масках и роскошных костюмах. Театр считается «маскированной» драмой, но маски (о-мотэ) надевают лишь ситэ и ваки. В XVII в. сложился один из наиболее известных видов японского традиционного театра — кабуки - «песня, танец, мастерство», актёры этого театра были исключительно мужчины, их лица были сложным образом загримированы. Высоко ценится искусство оннагата (яп. женский образ), актёров, исполняющих женские роли. В Киото, второй столице Японии, есть памятник знаменитой Окуни, считающейся родоначальницей театра Кабуки. Слово “кабуки” является существительным, образованным от глагола “кабуку”, который буквально означает “отклоняться”. Многие обычаи театра Кабуки живы и поныне – например, штраф, налагаемый на актера, который совершил на сцене какой-нибудь промах. Провинившийся должен угостить каждого актера, кто был занят в эпизоде, миской лапши. Если сцена была большой, штраф получался нешуточный. Кроме театра но и кабуки существует традиционный театр марионеток бунраку. Некоторые драматурги, например, Тикамацу Мондзаэмон писали пьесы для бунраку, которые позже ставились на «большой сцене» — в кабуки.

Гравюра худ. Хиросиге

Гравюра худ. Сяраку

Художник Тойо Ода

Фудзивара Таканобу

( портрет Минамото Еримото)

К. Утамаро. Цветная гравюра на дереве. Из серии «Шелководство». XVIIIв.


 

Большая волна в Канагава, Кацусика Хокусай


 

Гигантская статуя Будды Амиды (Амитабхи) в Усику, префектура Ибараки

Статуя Будды - Русяны

Лучезарная красота этой статуи подчеркивалась

раскраской, позолотой,

тончайшей гравировкой.

Гигантскую статую отливали

много лет поколения мастеров.

Создание этой статуи потребо-

вало огромных ресурсов меди

и золота, строительных дорог,

кораблей и шахт.

Для статуи потребовалось

520 т меди и 450 кг золота.

Сосуд дзёмон («веревка»). III — II тысяч. до н. э. Керамика. Собрание Мия сака.

Вазы с налепленными у широкой горловины узорами из выпуклых глиняных жгутов напоминают то рогатые морские раковины, то переплетения тропических зарослей.

Маски театра но

В период Хэйан сформировался классический японский музыкальный жанр гагаку «изысканная музыка», представляющий собой музыку в исполнении оркестра (колокола, ударные и духовые инструменты). Театральное искусство отражает всю многогранность культуры. Древнее и новое мирно живут бок о бок.

Японский язык, письменность. Преобладающая часть населения страны разговаривает на японском языке. Японский характеризуется сложной системой написания, состоящей из 3различных типов знаков — китайские символы кандзи, слоговые азбуки хирагана и катакана. Самая древняя известная форма японского языка носит название старояпонский язык, она сложилась путём заимствования китайской письменности и системы иероглифов и использовалась вплоть до начала периода Хэйан. В процессе дальнейшего развития японского языка, называемого затем классическим японским языком или поздним старояпонским, были добавлены новые способы письма — две слоговые азбуки хирагана и катакана, что привело к существенному развитию японского литературного языка и бурному расцвету японской литературы. В современном японском языке довольно высокий процент занимают слова, заимствованные из других языков. Японские имена записываются с помощью кандзи, состоят из фамилии и имени, фамилия указывается вначале. В Японии каллиграфия считается одним из видов искусств и носит название сёдо - «путь письма». Искусство каллиграфии было завезено в Японию вместе с китайской письменностью.

Слово «Япония», записанное с помощью кандзи.

Японский язык считается одним из самых сложных для изучения. В старину в Японии признаком культурного человека считалось владение искусством каллиграфии. Наравне с рисованием каллиграфия преподаётся в школах.

Закрепление полученных знаний:

Особенности японского сада…

Самое старое из сохранившихся архитектурных сооружений Японии близ Нары. (Монастырь Хорюдзи.)

С какой целью были созданы такие сооружения, как замки Мацумото, Химедзи? (Для обороны, защиты в период междоусобных войн.)

Как называется данный вид японского искусства? (Укиё-э, цветная гравюра.)

Каково значение японской скульптуры нэцке? (Брелок-подвеска.)

Как называлось искусство изображения красавиц? (“Бидзинга”.)

Название традиционной национальной одежды жителей Японии. (Кимоно.)

Вывод: Японская культура во многих отношения уникальна и удивительна. Здесь вежливость уживается со смелостью, отвагой и готовность самопожертвования самураев.

Именно в эпоху средневековья Япония заимствовала и усваивала достижения и традиции других народов чаще, чем какое-либо другое время, но это нисколько не помешало свое национальное, японское. Именно поэтому Япония до сих пор считается удивительной страной со множеством интересных традиций и вещей. Значительная удаленность Японии от других развитых стран средневековья, привело к совершенно своеобразному развитию и течению событий во всех сферах жизни японцев. 

IV. Подведение итога урока. Домашнее задание.

Учитель: Саёнара. До встречи. Всем большое спасибо за урок.

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.