12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовал
Ольга С18

Конспект занятия

Тема: «КОМИ КЫВСЭ ТЭД»

Цель: Привитие интереса воспитанников к культуре коми-пермяцкого народа.

Задачи:

- Закрепить и расширить у воспитанников словарный запас на коми-пермяцком языке: о предметах быта, о животных, о кухонной утвари, о сказочных героях;

- развивать умение поддерживать диалог на коми-пермяцком языке;

-воспитывать любовь и уважение к родному языку, к родному краю.

Материалы: мультимедиапроектор, ноутбук, карточки для проведения игры, конверты со словами и картинками,



Ход занятия:

   Звучит  фонограмма песни  на коми языке в исполнении фольклорно-этнографического ансамбля «Парма».

Воспитатель  приветствует детей и  гостей на коми-пермяцком языке.

-Бур лун басэк ныввез, бур лун мича зоннэз! Бур лун, дона гэссез!

Ребята, вы наверняка поняли, на каком языке я поприветствовала вас. Кто может перевести на русский язык? Кто из вас может сказать на коми-пермяцком языке «доброе утро, добрый вечер, доброй ночи»?

Да, это коми-пермяцкий язык. У кого из вас папы и мамы, бабушки или дедушки разговаривают на родном коми-пермяцком языке?

  (ответы)

Мы с вами живем на территории Коми-Пермяцкого округа (слайд) На нашей территории проживает много людей разной национальности. Но, основное население - это коми-пермяки. Наш народ имеет свою культуру, свой язык.

Родной язык - святой язык,

Отца и матери язык

Как ты прекрасен! Целый мир

В твоём богатстве я постиг!

Каждый народ имеет свой язык, в каждом есть особые слова, называющие важные для его жизни вещи. Родной язык - язык предков - передаётся от родителей, в нём звучит связь поколений.

Для многих россиян родные два языка.

Один государственный - русский, он объединяет всех нас, помогает понять друг друга, учиться и строить будущее страны.

Другой - язык малой родины, язык дедов, помогающий хранить и приумножать опыт и историю народа.

А как вы думаете, какой теме посвящено наше сегодняшнее занятие? О чём мы сегодня будем говорить?

Сегодня на нашем занятии я предлагаю вам поговорить на  родном языке, вспомнить некоторые слова и познакомиться с новыми.

Занятие будет проходить в форме игры- квест. Что такое квест?

Квест   (англ.   «quest»)  -  это   интеллектуальный   вид   игровых   развлечений,   во   время   которых   участникам   нужно   преодолеть   ряд   препятствий,   решить   определенные   задачи,   разгадать   логические   загадки,   справиться   с   трудностями,   возникающими   на   их   пути,   для   достижения общей цели.

1задание: «Тэд жэ, тэд» ( Загадки)

Отгадку говорим на коми-пермяцком языке (Картинка с отгадкой)

Летом сер, зимою бел,

По характеру не смел.

По полянкам скачет ловко,

Любит сочную морковку. (Заяц - кӧч)

У меня роскошный хвост,

А характер мой непрост –

Я коварна и хитра.

Глубоко моя нора. (Лиса – руч).

3.Серый я, живу в лесу,

  Знаю рыжую лису.

  Песню грустную тяну,

  Громко вою на луну. (Волк – кӧин).

4.Из берлоги слышен храп –

  Спит хозяин косолап.

  Всю округу замело,

  Но ему во сне тепло. (Медведь – ош).

5.Юркий, маленький зверёк

  С ветки прыг, на ветку скок. (Белка –ур)

Подведение итогов

2 задание: «Чёрный ящик». Достаём из ящика предмет, находим на столе карточку с названием этого предмета на коми-пермяцом языке.

Ложка это - пань

Тарелка это -бекэр

Солонка это -сов доз

Нож это –пурт

Пельняньдар- шумовка

Быгрэтчан – скалка



Игра: «Молочная каша»

А сейчас мы сварим молочную кашу.

Правила игры: Все игроки садятся в круг. Каждому участнику дается одно из

названий молочного продукта: йöв (молоко), нöк (сметана), рись (творог), ви (масло) и т.д. Ведущий стоит в центре круга. Когда он называет один из этих продуктов – названные должны поменяться местами, а ведущий должен успеть занять одно пустующее место. Если ведущий произносит «молочная каша»-  все участники игры могут поменяться местами.

3 задание: «Переводчик» Представьте, что вы являетесь экскурсоводом в коми-пермяцкой избе. Ваша задача перевести слова с коми-пермяцкого на русский.

Каждый из вас будет вытягивать конверт, на котором написано слово на к-пермяцком языке. Ваша задача- прочитать это слово и переводить его на русский. Затем из конверта достать рисунок и проверить, правильно ли вы перевели слово.

Керку-дом, гор-печка, пызан-стол, эшын-окно, ыбэс-дверь, джодж-пол, джадж-полка, лабич-скамейка.

4 задание: «Тэдан ли тэ?» Знаешь ли ты?

А знаете ли вы, что у коми-пермяков есть своя нечистая сила? Предлагаю вам назвать героев сказок на коми-пермяцком языке.

1. Стоит избушка, в избушке – старушка. Морда жилиная, нога глиняная, Спина горбатая, голова косматая. Рядом с ней стоит Иванушка, Как зовётся эта бабушка..баба Яга (Ёма баба)

2. Из болота не вылазит, Там живет в трясине, грязи, Любит плавать под водой Добродушный…ВОДЯНОЙ. (Вакуль)

3. Он весь шишками оброс, На лице лишь виден нос. Может быть пуглив, как зайка, А зовут его…(В лохмотьях, заросший, седой, С вечно всклокоченной бородой. В лесу он обитает, Грибников заманивает и пугает. Ответ (Леший). (Вэрись)

4. В нашем доме, Возле печки, Старичок один живет. Носит он фуфайку, лапти И хозяйство все ведет. Может в доме прибираться, Спрятав что-нибудь твое. Может кошкой обернуться И мяукать под окном. Ну, а если разозлится, То начнет он всех пугать… И тогда уж непременно Его нужно угощать. Любит кушать он конфеты, Пить парное молоко… Успокоившись немножко, Смотрит старичок в окно.(Домовой – суседко)

Релаксация: Скажи о занятии одним словом…

Тiйэ бура тэдат коми кыв. Аттьо удж понда! Быдэс бурсо тiянлэ.(Вы хорошо знаете коми-пермяций язык. Спасибо за работу. Всего хорошего вам.)

- Адззисьлытэдз! (До свидания)





Опубликовано


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.