Различие вводных слов и членов предложения

6
0
Материал опубликован 5 September

РАЗЛИЧАЙ вводные слова и члены предложения!!!


Вводные слова


1.К ним нельзя 

поставить вопрос; 

2. Можно удалить из предложения, не изменяя его структуры; 

3. Можно заменить синонимом или близким по смыслу словосочетанием.

Члены предложения


К ним можно

 поставить вопрос; 

Нельзя удалить из предложения, не нарушая структуры и смысла.

1) Он и плотник, и кузнец, и мореплаватель, и, наконец, академик (при перечислении).


Да замолчите вы, наконец. Поведение его становится, наконец, нетерпимым.

2) Мы, кажется, заблудились.



3) Буря, однако, стихла. Буря стихла, однако.


4) Весной, возможно, будет

 наводнение.

5) Я, очевидно, всё же поговорю с ним.


6) Он, пожалуй, был лет двадцати.



7) Мы, бывало, жутко ругались.


8) Я, может быть, скоро буду врачом.

9) Видно, вам не стоит приходить сюда.

10) Да, кстати, здесь о том два слова...


11) Вообще, нужно было давно это сделать. Мне, вообще, это кажется странным.


12) Ты скажи, в конце концов, почему ты опоздал?



13) Собираясь на охоту, я, естественно, поинтересовался климатом в тайге.

14Таким образом, все вы пришли к единому мнению, что и требовалось доказать.




15) Вы, должно быть (=наверное), строгий судья!

16) Надо дописать сочинение и, главное, вовремя сдать его.



17) Это предложение не озадачило, а, напротив, развеселило его.



18) Факты не успокоили командира, а, наоборот, вселили тревогу.


19) Я, право, в отчаянье…


20) Да ты, никак, перечить вздумала?


21) Словом, все разом притихли.

22) Пустое слово не согреет, и, к примеру, от него теплей не станет.

23) Человек, видимо, заметил меня.

24) Верно, мало для счастья надо.

25) В планах было дойти до перевала к рассвету, но, похоже, нам это было не по силам.

1) Все долго ждали, и наконец выставка открылась (=наконец-то, в конце концов, в итоге, после всего).

Наконец пошёл долгожданный дождь.



2) Задача кажется трудной 


3) Буря стихла, однако (=но, союз) дождь не прекратился. Однако (=но) буря стихла.


4) Весной возможно (СИС)

наводнение.

5) Очевидно, что его задело это замечание. (СПП, гл. часть «очевидно» - безл.предл.)

6) Пожалуй (="дай") мне грамоту.


7) Бывало и не такое.


8) Что может быть важнее человека?

9) Здесь плохо видно.


10) Заметьте кстати: все поэты любви мечтательной друзья.

11) Вообще это верно, но в данном случае это не так. Он вообще (=совсем) не хочет жениться.

12. В конце концов (в результатемы согласились.


13. Естественно (как?и 

просто он перешёл к предмету спора.


14) Поступив таким образом (как?), вы добьётесь результата.




15) Слово должно быть 

выражением правды. (СИС)

16) Главное и самое важное свершилось.


17) Илья сел (напротив кого?) напротив (предлог) приятеля. Илья сел (где?) напротив (наречие).


18) Как бы не вышло (как?) наоборот!



19) Кто дал вам право кричать?


20) Он никак не мог понять её.


21) Словом можно убить.

22) Обратимся (к чему?) к примеру, решённому ранее.


23) Нос всё-таки (как?) 

видимо вспух и покраснел.

24) Пёс верно служил ему.


25) Здание было похоже на церковь. Похоже дитя на отца своего.


Особую трудность представляет пунктуация при нескольких словах: наконец, однако, значитДанные слова могут быть вводными и, следовательно, выделяться запятыми, а могут быть членами предложения. Необходимо различать эти грамматические омонимы, ежегодно встречающиеся в тестах по русскому языку на ЦТ.


Слово наконец является вводным, если подытоживает какое-либо перечисление явное (во-первых, во-вторых и, наконец,…или скрытое (как итог нескольких событий): Рабочие в слободке валились с ног в конце смены: во-первых, норма выработки была немыслимой; во-вторых, перерыв хозяин сократил на нет и, наконец, удушающая жара в цеху. Он побывал в Китае, Индии, Северной Корее и, наконец, решил отправиться в Африку.

В качестве вводного слова наконец может подчеркивать резкую форму волеизъявленияУйдешь ты, наконец! выражение крайней степени раздраженияДа замолчите вы, наконец! давать оценку факта с точки зрения говорящего: Поведение его становится, наконец, нетерпимым.

Наконец в качестве наречия в роли обстоятельства имеет значение «под конец», «напоследок», «в конце концов», «наконец-то» (спустя некоторое время, в результате потраченных усилий): Мы его долго ждали, и он наконец пришёл; Наконец лодка показалась на горизонте, и все стоявшие на берегу облегчённо вздохнули. Наконец услышала она долгожданное «мама», и слёзы радости брызнули из её глаз потоком.

Такое значение иногда бывает трудно отличить от значения итогового завершения чего-либо (во-первых, во-вторых, наконец). Показателем обстоятельственного значения может служить частица -тоНаконец-то приняли его в бригаду и даже выдали спецодежду. (Ср. невозможность подстановки -то при перечислении).


Если слово однако можно заменить но – перед нами противительный союз: Однако (=но) мы справились с поставленной задачей. Так хотелось не огорчаться по пустякам, однако(=но) на деле всё было иначе. (Противительный союз употребляется или в начале предложения, или в сложном предложении на стыке грамматических основ).

Слово однако выступает иногда в роли междометия и в таком случае отделяется запятой: Однако, какой вы проказник!


Для связи мыслей в предложениях используется слово «значит», которое можно заменить словом «следовательно». В таком случае это вводное словоЕсли ты солгал, значит, тебе не будет уже веры. Молчишь, значит, чувствуешь свою неправоту. Если ты так говоришь, значит, ты и понятия не имеешь, что такое жизнь в тайге.

Если слово «значит» имеет значение означает – перед нами глагол, выступающий в роли сказуемогоЯ понял сразу, что значит быть зависимым от разных непредвиденных обстоятельств. И тут ясно стало, что значит «не рой яму другому».

Важно помнить, что всегда ставится тире между подлежащим и сказуемым, если между нами есть слово значитИзъять милосердие из человека – значит лишить человека одного из проявлений нравственности. Жить – значит бороться ежедневно с привычками, условностями, и даже характером.



в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.