Сценарий образовательного события Сокровища русского языка «Всё дело в шляпе»

0
0
Материал опубликован 20 September

Сценарий образовательного события

Сокровища русского языка «Всё дело в шляпе»

Название: Интеллектуально-познавательное мероприятие «Сокровища русского языка: Всё дело в шляпе».

Описание идеи: Что? Мероприятие, направленное на развитие:

- любознательности;

- интереса к изучению языка;

- обогащению словарного запаса.

Без прошлого – нет будущего. Невозможно понять современную жизнь, нельзя создавать будущее, не зная прошлого, не зная истории своего народа. Поэтому, вспомним, как говорили раньше, чтобы грамотнее и разнообразнее говорить сегодня.

В художественном слове русского языка находятся истинные сокровища русского народа: эпитеты, метафоры, олицетворения, сравнения и др. Не последнее место занимают и фразеологизмы – устойчивые сочетания слов. С помощью этих выражений наша речь становится более выразительной, эмоциональной и живой. Изучение фразеологизмов развивает наш ум, даёт возможность посмотреть на некоторые вещи с другой стороны.

Одним из критериев совершенства речевого мастерства и достаточного уровня языковой культуры, является не только знание фразеологизмов, но и уместное употребление в речи этих высказываний. Не будем различать и разделять фразы на фразеологизмы, идиомы и крылатые выражения. Будем использовать все три термина, подразумевая под ними одно и то же. Все устойчивые выражения придают яркую окраску и без того, одному из самых красивейших в мире языков.

Для кого? Для участия приглашаются дети начальных классов.

Сложность для учеников в том, что в большинстве своём они никогда не сталкивались с фразеологизмами, а если и слышали, то не понимали  цели использования в речи. Исключением могут стать фразеологизмы негативного характера. Такие как - «орёшь, как резаный». Значения высказывания понятно по тону высказывания. По результатам работы с фразеологизмами, дети начинают осознавать богатство русского языка, его многослойность. Открывают истинное значение фразы.

Как? Мероприятие рассчитано на один урок. Но, можно проводить, например, каждую четверть, добавляя новые темы о дружбе, о труде, о времени и т.д. Местом проведения может стать класс/библиотека, актовый или спортивный зал. Участие педагогов вместе с детьми способствует позитивному настроению, дает некоторую возможность учителю мягко влиять на ход развития событий.Участие учеников из разных классов позволяет придать мероприятию более значимый, торжественный характер. Участие родителей придаст мероприятию «душевности».

Возраст учащихся: 7-10 лет.

Целевые аудитории: Начальные классы, классные руководители, родители.

Оптимальное время мероприятия: 45 минут – 1,5 часа.

Цель проведения события:

1. Формирование позитивного эмоционально-ценностного отношения к русскому языку, стремление к его грамотному использованию.

2. Приобщение детей к русскому языку, обогащение пассивного словарного запаса.

Какие проблемы хотим решить/дефициты закрыть?

1. Бедность словарного запаса.

2. Низкий уровень культуры речи.

3. Недостаточный познавательный интерес к родному языку.

4. Создать условия для актуализации  знаний, приобретенных в   ходе  изучения  русского  языка.

5. Воспитание  интереса к  русскому   языку, при работе в группах – умение слушать и слышать  друг друга.

Планируемые результаты:

1. Развитие и стимулирование познавательного интереса.

2. Формирование коммуникативных навыков.

3. Развитие умения строить рассуждения.

4. Командная работа.

5. Самооценка и рефлексия.

Способы измерения результатов: Опрос участников, отзывы родителей.

Описание деятельности участников:

1. Приветствие и деление на команды.

2. Просмотр и обсуждение выпуска Ералаш «Почему мы так говорим?».

3. Они «встречаются буквально на каждом шагу» (даже эта фраза – идиома), и поэтому интересно знать их происхождение, значение, смысл. Благодаря этому появится возможность грамотно и к месту употреблять их, обогащая и делая более красочной собственную речь.

Что такое идиома? Идиома – это свойственное только данному языку словосочетание, значение которого не определяется значением входящих в него слов. Например: бить баклуши, без понятия, спать без задних ног, вешать нос, задушевный разговор, ловить рыбу в мутной воде, на седьмом небе.

Задание 1. Команды получают задания с фразеологизмами и объясняют их значение. Побеждает команда, давшая больше правильных значений.

Итак, начнём мы с самых «русских» идиом, которые присущи только России.

4.«Шапочное знакомство». Как вы думаете, что это за знакомство? По шапкам, что ли отличали людей в Древней Руси? Кстати, ношение шапок мужчинами было обязательным, а женщина, выходя замуж, также должна была покрывать голову. Если говорить об истории рукопожатий на Руси, то стоит отметить, что руку было принято пожимать исключительно друзьям, а с близкими родственниками обниматься. А вот во время приветствия малознакомых людей достаточно было приподнимать или совсем снимать свою шапку. Именно отсюда пошло выражение «шапочное знакомство». То есть, знаком шапочно – это малознакомый человек, знакомый, приятель, но не более того.

5. Не менее интересное выражение, и тоже исконно русское - «прийти к шапочному разбору». Как вы думаете, что это могло бы означать? В Древней Руси, согласно традиции, мужчины при входе в церковь снимали шапки и складывали их у входа, а по окончанию службы разбирали их, каждый свою. Тот, кто опоздал, приходил уже к «шапочному разбору», и с тех пор это выражение закрепилось в значении «прийти куда-либо слишком поздно, когда всё уже кончилось», опаздывать.

Задание 2. «Шапочный разбор». Идти под музыку вокруг шапок. Как только музыка закончится, нужно успеть схватить шапку. Кто не успел — выбывает из игры. Побеждает команда, чей игрок остался самый ловкий. 

Задание 3. Разгадай Побеждает команда, которая первая правильно разгадает ребус.

6. Вот ещё одно любопытное выражение про шапки «не по Сеньке шапка». Бояре, дворяне и представители знатных сословий носили высокие шапки, колпаки разной, необычной формы из дорогих материалов, мехов, украшенные драгоценными камнями, цветными вставками, пуговицами, отделанные золотой, серебряной, жемчужной нитью. Богатство, знатность человека подчеркивались высотой шапок. Простые люди высоких головных уборов не носили, их шапки были похожи на современные шапки-ушанки: круглые плетёные или войлочные. Выражение «Не по Сеньке шапка» возникло благодаря старинному обычаю оценивать положение, вес человека в обществе величиной, формой и материалом его головного убора. Смысл данного выражения заключался в том, что каждому воздавалась честь по его заслугам, в те времена определяемым исключительно принадлежностью к знатному роду.

7. Следующее выражение, связанное с шапками – «шапкозакидательское настроение».

Что же это такое – закидать шапками? Издавна на Руси этот оборот употреблялся без малейшей иронии, для обозначения численного превосходства над противником.

Во времена Смуты жители некоторых русских городов, которые не хотели сдаваться захватчикам, кричали со стен: «Мы вас шапками закидаем и рукавами замашем!» Но окончательно «шапкозакидательство» скомпрометировало себя во время русско-японской войны 1904 – 1905 годов. С её началом русские газеты потешались над японскими войсками, уверяя, что русская армия легко одолеет их. Все сходились в том, что Япония для России просто смешной соперник и «мы их шапками закидаем». Полная неподготовленность царских генералов, привела нашу страну к поражению. Таким образом «Шапками закидаем!» – фразеологизм намекает на самоуверенность, основанную на мысли, что вся сила в количестве.

Кстати, а почему закидывают именно шапками, а не лаптями, не кушаками и не чем-либо другим? Потому, что срывать шапку с головы и бросать ее оземь, было на Руси характерным национальным жестом, выражавшим как досаду, так и разудалое веселье (например, перед тем как пуститься в пляс или в драку).

Задание 4. Придумать как можно больше слов из букв, которые составляют слово Шапкозакидательство. Побеждает команда, придумавшая большее количество слов.

8. Ещё одно выражение, связанное с головными уборами – «без порток, а в шляпе». Портками раньше называли простые брюки, то же самое, что и штаны. У этого выражения есть два совершенно разных значения. Иногда так говорят о человеке, принимающем безвкусицу за писк моды и подтверждающий это своим гардеробом. То есть человек, который надел на себя новую красивую вещь, вместе со старыми некрасивыми вещами: штанами, обувью, или другой плохой старой одеждой. Но чаще всего, это выражение применяют, видя того, кто, не имея даже маленькой корки хлеба в запасе, стремится к какому-то несуразному шику, ложной и смешной блистательности, с упорством доказывая всем, насколько он всё ж таки богат и крут.

То есть, так обычно говорят о безвкусно, неряшливо, небрежно одетом человеке. Пусть даже и одежда стильная и дорогая, но подобрана безвкусно. Или так говорят про человека, который купил себе очень дорогую вещь, которая ему явно не по средствам. Например, «Купил дорогущую шляпу, а на штаны денег не хватило». Таким образом, «без порток, а в шляпе» говорят про человека, чьи действия и поступки выглядят совсем не последовательными и не логичными.

Задание 5. Шапочная перестрелка. Обе команды, по-очереди называют головной убор. Побеждает та команда, которая ответила последней.

9. Ещё одно выражение, посвящённое головным уборам, это – «дело в шляпе».

Как вы думаете, что означает это выражение и откуда оно взялось? Существует несколько версий происхождения этого выражения.

Первая версия - в старину гонцы, доставлявшие почту, опасаясь грабежа, зашивали важные бумаги, документы или «дела» в шляпу или в шапку, чтобы не привлекать внимания грабителей. Отсюда-то и происходит выражение «дело в шляпе».

Вторая версия - чтобы добиться желаемого результата от высокопоставленного «господина», ему давали взятку, конечно же, монетами. Взятки клали в шапку или шляпу. Вот так и вышло: - В чем дело? - Дело в шляпе.

Версия третья - спорные случаи в суде раньше решал жребий. А последний, конечно, помещали в головной убор. Поэтому и значение фразеологизма «дело в шляпе» именно такое.

Правда, все эти теории не объясняют, почему роль головного убора благоприятная, а не наоборот. Как бы там ни было, этот фразеологизм однозначно окрашен в положительные цвета. Когда говорят: «Дело в шляпе!», значение этого выражения самое радужное. Одним словом, если максимально укоротить смысл, то – это «замечательно», «прекрасно».

Задание 6. Отгадайте загадки. Побеждает команда, которая дала больше правильных ответов.

10. И напоследок ещё один интересный факт.

Как вы думаете, а что такое – «прошляпить»?

Есть разные гипотезы о возникновении понятия. Например, существует мнение, что «шляпами» в России пролетарии называли интеллигенцию. Первые носили кепки, вторые – шляпы. То есть прошляпить – утратить что-либо в результате хулиганского нападения. Другая же теория лингвистическая: «шляпой» называют соню, нерасторопного человека. То есть «прошляпить» - проспать или попросту потерять. Таким образом, «прошляпить» – это нечто упустить, потерять или просмотреть что-либо.

Ресурсы:

Временные - Поиск и сбор информации – 3 часа. Проведение события – 45 мин -1.5 часа. Рефлексия - 20 мин.

Человеческие - Ученики начальных классов; 1 ведущий; классные руководители; родители.

Материальные - Бумага, атрибуты для игр, призы для участников, музыкальное сопровождение.

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.