Научно-исследовательская работа «Формирование фразеологического словаря у детей дошкольного возраста с задержкой психического развития»

2
0
Материал опубликован 24 August 2020

Муниципальное казенное дошкольное образовательное учреждение  компенсирующего вида № 18








Формирование фразеологического словаря у детей  дошкольного возраста с задержкой психического развития










Исполнитель: Барабанова Оксана Михайловна

Учитель-логопед

 Первой квалификационной категории

МКДОУ 18














2020г.


Содержание
Введение ……………………………………………………………………….3
ГЛАВА 1. Теоретические основы проблемы исследования. ………………7
1.1. Лингвистическая характеристика антонимов. ……………………….7
1.2. Психологические основы формирования лексического значения антонимов ……………………..………………………………………………..9
1.3.
Содержание коррекционной работы в рамках ФГOC. ………………..13
Глава 2. Содержание и методика формирования антонимов у детей старшего дошкольного возраста …………………….15
2.1. Методические рекомендации по развитию навыков понимания и употребления антонимов ………………………………..17
Заключение …………………………………………………………………….22

Список используемой литературы …………………………………………..24



Введение.

Язык – основное средство человеческого общения. При помощи языка люди общаются, передают друг другу свои мысли, чувства и желания. Являясь средством общения, язык связан с жизнью общества, с народом – носителем данного языка. Вместе с развитием общества, язык любого государства, любого народа постоянно развивается, совершенствуется, изменяется.

Изменения в общественной жизни находят отражение в языке и, прежде всего, в его словарном составе. Но они не всегда заметны в течение жизни одного поколения. Наиболее устойчивым является синтаксический строй языка наиболее изменчивым – его лексический состав. Именно лексика особенно быстро откликается на всё новое, что появляется общественной жизни, науке, технике, искусстве, быту.

В системе языковых средств слово играет важнейшую роль. Русские писатели, восхищаясь красотой, силой, богатством русского языка, прежде всего, отмечали разнообразие его лексики, в которой заключены неисчерпаемые возможности для передачи самых различных значений.

Русский язык по запасу слов и фразеологизмов является одним из богатейших в мире. Фразеологизмы в нашей повседневной речи употребляются сплошь и рядом. Порой мы даже не замечаем, что произносим эти устойчивые выражения, настолько они привычны и удобны. Весь познанный мир отражается в словарном и фразеологическом составах языка.

Актуальность темы данного исследования не вызывает сомнений, т.к. благодаря тому, что русский язык очень богат и разнообразен, в нем заложены огромные ресурсы для развития личности ребенка: он оказывает влияние на становление его интеллектуальных, творческих, духовных основ. Овладение родным языком, развитие речи является одним из самых важных приобретений ребенка в дошкольном детстве и рассматривается в современном дошкольном воспитании как общая основа воспитания и обучения детей. Развитие речи самым тесным образом связано с развитием сознания, познанием окружающего мира, развитием личности в целом. Родной язык является средством овладения знаниями, изучения всех учебных дисциплин в школьном и последующем образовании.

На основе длительного изучения процессов мышления и речи Л. С. Выготский пришел к следующему выводу: «Есть все фактические и теоретические основания утверждать, что не только интеллектуальное развитие ребенка, но и формирование его характера, эмоций и личности в целом находится в непосредственной зависимости от речи». Исследования отечественных психологов и психолингвистов доказали, что овладение речью не просто что-то добавляет к развитию ребенка, а перестраивает всю его психику, всю деятельность. Чтобы показать роль овладения языком и развития речи, необходимо проанализировать функции, которые выполняют язык и речь. И. А. Зимняя, анализируя язык и речь, условно выделяет три группы функциональных характеристик языка (в широком смысле).

Обучение родному языку помогает решать задачи нравственного воспитания. Ребенок усваивает через язык нормы морали, нравственные оценки, которые при правильном воспитании становятся эталонами его собственного поведения, отношения к окружающему миру, к людям, к себе.

Основная цель работы по развитию речи и обучению родному языку детей – формирование устной речи и навыков речевого общения с окружающими на основе овладения литературным языком своего народа. В отечественной методике одной из главных целей речевого развития считалось развитие дара слова, т.е. умения выразить точное, богатое содержание в устной и письменной речи. Долгое время при характеристике цели речевого развития особенно подчеркивалось такое требование к речи ребенка, как ее правильность. Ставилась задача «научить детей чисто и правильно говорить на родном языке, т.е. свободно пользоваться правильным русским языком в общении друг с другом и взрослыми в различной деятельности, свойственной дошкольному возрасту».

Проблема исследования: одной из актуальных проблем методики развития речи дошкольников была и остается проблема формирования образных средств языка, которые способствуют точной, яркой, выразительной передаче смысловой информации, путем употребления фразеологических оборотов. Одно из решений этой задачи методисты находят в раскрытии перед детьми народных языковых традиций.

Цель данного исследования– посредством эксперимента установить и изучить особенности усвоения образных языковых средств дошкольниками и разработать методические рекомендации по обучению детей использованию антонимов речи.

Объект исследования: образные средства языка в речи дошкольников.

Предмет исследования: процесс формирования образных средств языка у детей старшего дошкольного возраста.

В соответствии с целью были поставлены следующие задачи:

  1. Рассмотреть лингвистические характеристики антонимов.
  2. Установить психологические основы формирования лексического значения антонимов у детей старшего дошкольного возраста.
  3. Разработать методические рекомендации по развитию навыков понимания и употребления антонимов детьми старшего дошкольного возраста.

База исследования: МКДОУ № 18

1.1. Лингвистическая характеристика антонимов

Анто́нимы (греч. αντί- — против + όνομα — имя) — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения, например: «правда» — «ложь», «добрый» — «злой», «говорить» — «молчать».

Лексические единицы словарного состава языка оказываются тесно связанными не только на основании их ассоциативной связи по сходству или смежности как лексико-семантические варианты многозначного слова. Большинство слов языка не содержит признака, способного к противопоставлению, следовательно, антонимические отношения для них невозможны, однако, в переносном значении они могут обрести антоним. Таким образом, в контекстуальной антонимии антонимические отношения слов с прямым значением возможны, и тогда эти пары слов несут эмфатическую нагрузку и выполняют особую стилистическую функцию.

Антонимы возможны у таких слов, значения которых заключают в себе противоположные качественные оттенки, но в основе значений всегда лежит общий признак (вес, рост, чувство, время суток и т. д.). Также противопоставлены могут быть только слова, принадлежащие к одной грамматической или стилистической категории. Следовательно, языковыми антонимами не могут стать слова, относящиеся к разным частям речи или лексическим уровням.

Антонимы — слова, принадлежащие одной части речи, различные по звучанию и написанию и имеющие противоположное значение. Не все слова могут являться антонимами, а только те, которые противопоставляются друг другу по определенному существенному признаку: качеству (добрый – злой, быстро – медленно), направленности (передний – задний, вниз – вверх) и другим. Соответственно, слова с отсутствующей оценочной семантикой, то есть не выражающие противоположность, не имеют антонимов: зонт, лицо, чайник и др.

Важно помнить, что слова разных частей речи не являются антонимами. Антонимов нет у местоимений, числительных и имён собственных. Антонимы используются в публицистическом, разговорном, научном и других стилях. Особенно они популярны в художественной литературе.

Антонимы бывают:

  • разнокорневые (толстый – тонкий, большой – маленький) и однокорневые (вбегать – выбегать, счастье – несчатье);
  • языковые (существуют в системе языка: высокий – низкий, правый – левый) и речевые (образуются в речевых оборотах: бесценный – грош цена, красавица – кикимара болотная);
  • соразмерные (имеющие противоположные действия: подниматься – опускаться, толстеть – худеть) и несоразмерные (некому действию противопоставляется бездействие: уехать – остаться, зажигать – тушить).

У многозначных слов антонимы могут относиться к разным лексическим значениям.
Примеры для многозначного слова свежий:
в значении «недавно испечённый»: свежий хлеб — чёрствый хлеб;
в значении «только что появившийся»: свежий журнал — старый журнал;
в значении «не бывший в употреблении»: свежий воротничок — грязный воротничок;
в значении «чистый, ясный»: свежий воздух — тяжелый воздух.


Лексическое развитие, дошкольников 

В методике развития речи дошкольников в детском саду, в том ее разделе, где рассматриваются вопросы формирования у детей лексической стороны на родном языке, преобладает подход, в соответствии с которым в словарной работе на первый план выдвигаются задачи увеличения объема словаря. Это можно объяснить чрезмерным привязыванием лексического развития речи к развитию познавательному, к формированию у детей новых знаний и представлений. Разумеется, формирование новых знаний и представлений неосуществимо без введения в речевое мышление детей новых слов, словосочетаний, обозначающих познаваемые ими новые объекты действительности (предметы, 'явления), их взаимосвязи, взаимоотношения, свойства и качества. Однако усваиваемые средства родного языка служат прежде всего интеллектуальному, познавательному развитию, они подчинены этому развитию.

Слово, обозначающее предмет, явление, качество и т. п., включено не только в систему упорядоченной номинации объектов действительности, но и в систему внутриязыковых отношений. Слова как знаки системы языка, обозначающие объекты действительности, обладают многозначностью, полисемией, вступают в разнообразные семантические отношения (синонимические, антонимические и др.). Практика речевого общения постоянно сталкивает детей с различными по значению словами, различными значениями одного слова, синонимами, антонимами. Но понимание и использование их в речи подчинены конкретным условиям коммуникации, и соответствующие слова выступают для детей как отдельные, мало связанные друг с другом в их речевом мышлении семантические единицы языка. Однако и в этих условиях дошкольники:, усваивая родной язык, могут достигнуть такого уровня, который обеспечивает хотя бы элементарное владение многозначностью слова, синонимическими и антонимическими отношениями, а также различение значения слова и обозначаемого им объекта. Поэтому в развитии словаря как части общего педагогического процесса развития речи дошкольников в детском саду должно быть предусмотрено проведение специальной, собственно языковой по содержанию работы, направленной на формирование владения семантическими связями и отношениями в области лексики. В соответствии с этим в методике развития речи дошкольников необходимо повысить удельный вес работы над словом как структурной единицей языка, определяющим свойством  которой является семантическое содержание, значение. Следует сказать, что эта специальная работа не представляет собой педагогический процесс, совершающийся в замкнутой сфере чисто языковых отношений, а лишь выводит эти отношения на первый план. В нашем исследовании мы старались выявить возможность и целесообразность этой работы. Вот почему детям (пяти-шестилетнего возраста) предложили следующие задания:

— составить предложения с многозначными словами  (прилагательными, существительными, глаголами);

— составить предложения  со   словами синонимического ряда;

— подобрать синонимы к словосочетаниям;

— подобрать антонимы к изолированным словам (прилагательные, глаголы);

— подобрать  синонимы   и   антонимы к предложенной ситуации.

Использование семантических сопоставлений имеет значение не только для решения конкретных задач работы над смысловой стороной слова, подбор синонимов и антонимов способствует развитию осознанного отношения к семантическому аспекту слова. Задания на составление предложений способствуют активному и точному употреблению слова в собственной речи. Подобные задания, когда дети по заданному значению должны составить конспект, повышают произвольность, осознанность построения высказывания. Одновременное использование заданий с синонимами и антонимами, с одной стороны, может служить эффективным приемом раскрытия и уточнения значения слова, с другой — способствовать выявлению уровня понимания значения слов. Кроме того, если ребенок достаточно хорошо владеет умениями использовать синонимы и антонимы применительно к разным условиям коммуникации, к разным формам и оттенкам выражения мысли, то это и, есть тот результат, который достигнут благодаря специальной работе по раскрытию детям семантических отношений между словами.

Совершенствование семантического аспекта словарной работы — это не обособленная задача в методике развития речи. В конечном счете она служит развитию связной речи, обогащению речевого общения.


1.2. Психологические основы формирования лексического значения антонимов

В дошкольном возрасте дети осваивают родной язык и в его эстетической функции. Эстетическое воспитание в процессе обучения родному языку – это формирование эстетических чувств. В словесной форме отражаются природа, общество, личность человека, искусство. Формируя речевые умения на родном языке, мы одновременно воспитываем эстетическое отношение к природе, человеку, обществу, искусству. Сам родной язык как предмет усвоения обладает чертами прекрасного, способен вызывать эстетические переживания.

Различные науки лингвистического цикла – лексикология с фразеологией, фонетика, грамматика позволяют определить основные направления работы, состав речевых навыков и приемы их формирования.

Наблюдения показывают, что дети редко используют в общении фразеологические обороты. В качестве средств обогащения речи детей фразеологизмами выступают образная речь окружающих взрослых и художественное слово. В беседах по содержанию литературных произведений, фольклорных произведений разных жанров следует обращать внимание на образные выражения, поощрять употребление их детьми в активной речи. Прекрасным материалом в этом отношении являются пословицы и поговорки. Важно, чтобы смысл пословиц и поговорок объясняли детям в связи с жизненными ситуациями. Распространенной ошибкой в практике является заучивание пословиц и поговорок без их толкования. Слова, встречающиеся в пословицах и поговорках, нужно объяснять детям. Полезный для речевого развития детей прием – использование пословицы для раскрытия содержания художественного произведения. Он позволяет закрепить значения слов и углубить понимание идеи данного произведения. Например, можно использовать следующие пословицы: «Что посеешь, то и пожнешь» (к ненецкой сказке «Кукушка»); «Без труда не выловишь и рыбку из пруда» (к сказке В. Ф. Одоевского «Мороз Иванович»); «Век живи – век учись» (к русской народной сказке «Крылатый, мохнатый да масленый»); «Как аукнется, так и откликнется» (к «Сказке о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкинаи т.д..
Современные наблюдения за речью ребенка от рождения до 9 лет свидетельствуют о том, что условия разговорной речи допускают возможность использования фразеологизмов уже на 3-4 году жизни ребенка. Устойчивые сочетания, повторяющиеся в однотипных ситуациях, воспроизводятся ребенком в пределах тех же ситуаций.

Наиболее ранней стратегией в процессе онтогенеза является ориентация ребенка на внешние, звукоизобразительные и интонационноритмические признаки фразеологизма – ритмикозвуковой и лексический повтор. Не случайно, поэтому тавтологические и рифмованные фразеологизмы, а также близкие к ним шаблонные формулы появляются в детской речи раньше других типов фразеологизмов. Рассматриваемые фразеологизмы строятся на основе повтора: в тавтологизме повторяется лексема, например: «ходить ходуном» и др.

Объектом первичного усвоения становится легко запоминающаяся конструкция тавтологизма: «тут как тут», «точь-в-точь», «тютелька в тютельку» и др.

Рифмованные фразеологизмы привлекают внимание ребенка, прежде всего изначальной значимостью в них интонации, эмфатического ударения, звукового повтора, например: «ушки на макушке» и др. 
Фразеологические обороты обогащают язык, делают речь яркой, образной, меткой.

При подготовке детей к школьному обучению одной из важнейших задач является формирование связной речи, умение правильно пользоваться фразеологическими оборотами, как в устной, так и в письменной речи, так как умение правильно пользоваться фразеологическим богатством характеризует степень владения речью.

Современные программы обучения в ДОУ содержат специализированные системы коррекционных занятий по обучению детей навыкам овладения и употребления антонимов в устной и письменной речи. Такие программы в основном базируются на основе чтения и пересказа художественной литературы с опорой на природоведческие произведения. Художественная литература и устное народное творчество, в том числе малые литературные формы (пословицы, поговорки, фразеологизмы, загадки, скороговорки) являются важнейшими стимулами развития выразительности речи. Высокохудожественные тексты о природе пробуждают познавательный интерес и позволяют решать широкий спектр коррекционных, образовательных и воспитательных задач.

Кроме того, используются различные упражнения и занятия, способствующие развитию навыков формирования связной речи у детей старшего дошкольного возраста.

Такие развивающие программы преследуют следующие цели: пробуждение интереса воспитанников к фразеологии; развитие умения отличать фразеологизмы от свободных сочетаний слов; развитие навыков распознавания фразеологизмов в тексте; определение смысловых значений фразеологизмов; умение отмечать эмоционально-выразительные достоинства фразеологических оборотов по сравнению со свободными сочетаниями; обогащение фразеологического словарного запаса воспитанников.

В языке заложены огромные ресурсы для развития личности ребенка: он оказывает влияние на становление его интеллектуальных, творческих, духовных основ. Основная цель работы по развитию речи и обучению родному языку детей – формирование устной речи и навыков речевого общения с окружающими на основе овладения литературным языком своего народа. В отечественной методике одной из главных целей речевого развития считалось развитие дара слова, т.е. умения выразить точное, богатое содержание в устной и письменной речи. Долгое время при характеристике цели речевого развития особенно подчеркивалось такое требование к речи ребенка, как ее правильность. Ставилась задача «научить детей чисто и правильно говорить на родном языке, т.е. свободно пользоваться правильным русским языком в общении друг с другом и взрослыми в различной деятельности, свойственной дошкольному возрасту».

Фразеология представляет собой выражение национальной самобытности носителей языка. Образы, закрепленные во фразеологическом составе, так или иначе, связаны с материальной, социальной или духовной культурой народа. Ребенок усваивает их вместе с языком В результате, обогащается не только его речь, но и национальное самосознание.



1.3. Содержание коррекционной работы в рамках ФГОС

Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) нацелен на изменение общей парадигмы образования, которая находит отражение в переходе:

  • от определения цели школьного обучения как усвоения знаний, умений навыков (ЗУН), к определению этой цели как формирования умения учиться;
  • от изолированного изучения учащимися системы  научных понятий, составляющих содержание учебного предмета, к включению содержания обучения в контексте решения значимых жизненных задач;
  • от индивидуальной формы усвоения знаний, к признанию решающей роли учебного сотрудничества в достижении целей обучения.

Цель  работы учителя-логопеда: оказание помощи обучающимся, имеющим нарушения в развитии устной и письменной речи (первичного характера),  в освоении ими общеобразовательных программ, способствуя развитию и саморазвитию личности, сохранению и укреплению здоровья обучающихся.

Итогом логопедического воздействия (вкупе с общепедагогическим) должно быть формирование ключевых компетенций учащихся: образовательных, личностных, коммуникативных, информационных.

Основными задачами логопедической работы являются следующие:

  • расширение объема словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения;
  • развитие способности к самооценке на основе наблюдения за собственной речью; 
  • овладение приемами отбора и систематизации материала на определенную тему;
  • развитие умения вести самостоятельный поиск информации; развитие способности к преобразованию, сохранению и передаче информации, полученной в результате чтения или аудирования.

При любом виде отклонения от возрастной нормы развития и при любой тяжести этого отклонения для ребенка можно создать условия, обеспечивающие положительную поступательную динамику его развития. Цель коррекционной работы не только развитие умственных способностей детей, но и их эмоциональное благополучие и социальная адаптация. Нужно активизировать силы самого ребенка, настроить его на преодоление жизненных трудностей. У детей с ЗПР большие внутренние резервы, часто бывают очень хорошие природные способности. Однако проявлять их из-за ограничения в развитии речи, гипервозбудимости или заторможенности этим детям трудно. Значит, цель проведения коррекционной работы –помочь им реализовать свои задатки путем подбора наиболее адекватной тактики коррекционной работы , выбора специальных приемов и методов воздействия на все сферы личности ребенка. Социально-педагогическая и коррекционная работа ведется на основе принципа формирующего и щадящего обучения. Коррекционная работа предусматривает обучение детей элементам психогимнастики, релаксации, переключению с одного вида деятельности на другой. Это необходимо для подготовки детей с задержкой психического развития к успешной интеграции в коллективе здоровых сверстников и в обществе вообще. Она ориентирована на целостную коррекцию личности и развитие познавательной и эмоциональной сфер детей с проблемами в развитии.


Глава 2. Содержание и методика формирования антонимов у детей старшего дошкольного возраста

2.1. Методические рекомендации по развитию навыков понимания и употребления антонимов

Итак, одним из основных показателей уровня развития умственных способностей ребенка можно считать богатство его речи. Взрослым важно, поэтому, поддержать и обеспечить развитие умственных и речевых способностей дошкольников.

Метод развития речи определяется как способ деятельности педагога и детей, обеспечивающий формирование речевых навыков и умений. Методы и приемы можно охарактеризовать с разных точек зрения (в зависимости от используемых средств, характера познавательной и речевой деятельности детей, раздела речевой работы). Общепринятой в методике (как и в дошкольной дидактике в целом) является классификация методов по используемым средствам: наглядность, слово или практическое действие.

Выделяют три группы методов – наглядные, словесные и практические. Это деление весьма условно, поскольку между ними нет резкой границы. Наглядные методы сопровождаются словом, а в словесных используются наглядные приемы. Практические методы также связаны и со словом, и с наглядным материалом. Причисление одних методов и приемов к наглядным, других к словесным или практическим зависит от преобладания наглядности, слова или действий как источника и основы высказывания. Наглядные методы используются в детском саду чаще. Применяются как непосредственные, так и опосредованные методы.

Этапы работы над антонимами

Не менее важно проводить работу поэтапно, учитывая индивидуальные особенности каждого ребенка.

1 этап обучения: ориентировочный - определение примерного объема фразеологического словаря у детей старшего дошкольного возраста; -  выяснить наличие у детей фразеологической лексики.

2 этап обучения: -  познакомить детей с тематической классификацией фразеологических единиц,  обозначающая время, меру, признаки поведения, волевые акции. -  выявить умение детей старшего дошкольного возраста давать толкование значений фразеологизмов.

3 этап обучения: -  самостоятельное исследование в речи фразеологических единиц детьми старшего дошкольного возраста. -    закрепить умение детей осознанно использовать фразеологические единицы, что придаст речи детей живость и образность.

Методика работы над фразеологизмами

В качестве ведущей методики может быть использован метод наблюдения за речью детей и 3 серии заданий в форме игры:

 • Первая серия заданий:

а) наблюдение за детской   речью в различных видах деятельности,

б) ассоциативный эксперимент па слово. Игра «Я скажу, а ты  продолжи»

в) ассоциативный эксперимент на фразеологизм.

Игра «Кто больше назовет необычных выражений?»

 • Вторая серия заданий: Детям предлагается объяснить смысл предложенных фразеологических единиц исходя из контекста:

а) игра «Скажи по другому»

б) определение знакомых  фразеологизмов из контекста в игровой ситуации

 • Третья серия заданий: Направлена на изучение особенностей употребления фразеологической лексики родного языка детьми старшего дошкольного возраста.

 Можно предложить также речевые ситуации, как:

а) сравнение двух рассказов (первый с синонимами, второй с фразеологизмами)

б) пересказ рассказа с фразеологизмами

в) составление сказки по заданному фразеологизму

 г) подбор фразеологизма к иллюстрации.

К непосредственным относится метод наблюдения и его разновидности: экскурсии, осмотры помещения, рассматривание натуральных предметов. Для проведения занятий этим методом можно предложить ребенку рассмотреть любую статуэтку или сувенирную игрушку, сводить его в музей или на выставку и попросить описать свои впечатления. В речевой деятельности ребенка необходимо настроить на использование фразеологизмов.

Так, при осмотре шкафчика или коробки с новыми игрушками, ребенок, описывая свои ощущения, говорит, что игрушек много, они все разные, все ему нравятся. Предлагаем фразеологизм «глаза разбежались» – о трудности выбирать что-либо, одну игрушку из множества других.

Во время ежедневной прогулки предлагаем детям понаблюдать за птицами, за стайкой воробьев. Вот они клюют зернышки, а теперь взлетают на дерево, разлетаются в разные стороны. Сколько их? Чтобы успеть сосчитать птичек, надо быть внимательным, держать ушки на макушке, держать ухо востро, глядеть в оба!

При проведении экскурсии в краеведческий музей или детскую библиотеку, обращаем внимание на вывеску у входа: добро пожаловать. Это значит, что нас приглашают, нам рады (приветствие, включающее приглашение) и т.д.

Эти методы направлены на накопление содержания речи и обеспечивают связь двух сигнальных систем. 

Опосредованные методы основаны на применении изобразительной наглядности. Это рассматривание игрушек, картин, фотографий, описание картин и игрушек, рассказывание по игрушкам и картинам. Они используются для закрепления знаний, словаря, развития обобщающей функции слова, обучения связной речи. 

Предлагаем детям  картинку.

Просим детей придумать небольшой рассказ о том, что на ней изображено, с использованием в тексте следующих фразеологических оборотов: повесить нос, повесить голову, попасть впросак, перемениться в лице.

Предлагаем «свой» вариант. У муравья был друг. Тоже муравей. Однажды муравей пообещал старому ежу помочь по хозяйству и позвал с собой друга. Но друг подвел муравья и тот попал впросак (оказался в неудобном положении), потому что не смог выполнить свое обещание. И вот присел муравей на бревнышко и повесил голову (загрустил, опечалился).
Словесные методы в детском саду применяются реже: это чтение и рассказывание художественных произведений, заучивание наизусть, пересказ, обобщающая беседа, рассказывание без опоры на наглядный материал.

Во всех словесных методах используются наглядные приемы: показ предметов, игрушек, картин, рассматривание иллюстраций, поскольку возрастные особенности маленьких детей и природа самого слова требуют наглядности. Наиболее активно при таком методе усваиваются фразеологизмы, которые, с точки зрения их семантической слитности, являются фразеологическими выражениями: пословицы, поговорки, крылатые слова, афоризмы, известные многим фрагменты литературных произведений, песен и т.п.

Для заучивания наизусть можно использовать небольшие стихи, считалки, песенки. Так, можно заучить такой шуточный стишок:

 По душе Лисе-плутовке

Из медведя вить веревки!

Он ужасно мягкотелый

С ним что хочешь, то и делай!


Практические методы направлены на применение речевых навыков и умений и их совершенствование. К практическим методам относятся различные дидактические игры, игры-драматизации, инсценировки, дидактические упражнения, пластические этюды, хороводные игры. Они используются для решения всех речевых задач. Для проведения занятий данным методом, также можно порекомендовать использовать уже знакомую сказку «Теремок». 

Можно разыграть с детьми сценку, распределив роли ежика, мышонка и лягушонка. Тогда стишок быстро запомнится детьми, все по очереди будут играть разные роли, проговаривать стихотворные строчки с фразеологизмом.

В результате проведения  занятий дети усвоят новый фразеологизм, кроме того,  игра способствует постановке речи и развитию творческих способностей.


Заключение

Речь развивается и проявляется в общении людей. Интересы развития языка ребенка требуют постепенного расширения его социальных связей. Они влияют как на содержание, так и на структуру речи. В своем социальном развитии ребенок, начиная с первичной социальной ячейки (мать и дитя), членом которой он становится в момент рождения, постоянно общается с людьми, а это, конечно, влияет на рост и проявления его речи. Мы должны организовать его общение, как с детьми, так и взрослыми, прежде всего в интересах развития его языка.

Собеседниками ребенка должны быть и дети, и взрослые, но особенно важно и необходимо, чтобы ребенок вращался в среде своих сверстников, чтобы ему были предоставлена широкая возможность общаться с детьми, играть, обмениваться мыслями и чувствами и этим путем развивать свою речь. Духовное и словесное общение детей со взрослыми никоим образом не может заменить товарищеское объединение самих детей, а ведь главным средством такого Объединения является язык.

Никогда дети не говорят так много, охотно, непринужденно обо всем том, что им ближе и дороже всего, как в своем детском обществе, при условии, конечно, что это общество опаяно длительным знакомством и общностью интересов. И если такие условия не создаются сами собой в жизни наших детей, нам, взрослым, вменяется в обязанность их создать. Словесное же общение взрослого с ребенком будет преисполнено значения лишь тогда, когда последний видит во взрослом товарища, живущего с ним одними интересами, друга, которого он любит, которому он доверчиво открывает свою душу, свои мысли, чувства и желания.

Работа с фразеологическими оборотами интересна и увлекательна. Очень важно не только открыть детям значение того или иного фразеологизма, правильное его употребление в речи, но и обратить внимание детей на игру слов, меткость и образность нашего языка. А способность человека с юмором относиться к тому, что происходит вокруг, увидеть долю иронии, даже в самом серьезном — есть признак талантливости и внутренней свободы. Именно таковы, до поры до  времени, все мы в нашем детстве. И помните: выразительная и образная речь взрослых — лучший образец для детей, которому они с удовольствием подражают.


Список использованной литературы

  1. Алексеева М.М., Яшина Б.И. Методика развития речи и обучения родному языку дошкольников. – М.: Издательский центр «Академия», 2000
  2. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1964
  3. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. – С.-Пб.,1970
  4. Бабунова М.А. Не вырубишь топором // Русская речь. – 1992 – №2. 
  5. Береснева Л. О роли чтения // Домашнее воспитание. – 2002 – № 6
  6. Богоявленский Д.Н. Психология усвоения грамматики и орфографии. Вып. II – М.: Педиздат 1961
  7. Буре Р. С. Готовим детей к школе: Книга для воспитателя дет. сада. – М.: Просвещение, 1987
  8. Волина В. В. Веселая грамматика. Фразеология – М.: Дрофа, 2003 г
  9. Выготский Л.С. Умственное развитие детей в процессе обучения. – М.: Учпедгиз, 1935.
  10. Интеллектуальное развитие и воспитание дошкольников: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Л.Г. Нисканен, О.А. Шаграева, Е.В. Родина и др.; Под ред. Л.Г. Нисканен. – М.: Издательский центр «Академия», 2002
  11. Киселёва Г.А. Книжка-учишка. Альбом игровых упражнений для развития речи и графических навыков у детей 4-6 лет. Выпуск 1. – М.: Книголюб, 2005
  12. Концепция дошкольного воспитания (ВНИК «Базовая школа») // Дошкольное образование. 1989. №5
  13. Лаврентьева Е. Веселый фразеологический словарь. – М.: РООССА, 2007
  14. Лобанова Е.А. Дошкольная педагогика: учебно-методическое пособие / Е. А. Лобанова. – Балашов: Николаев, 2005
  15. Лямина Г.М. Особенности развития речи детей дошкольного возраста//Хрестоматия по теории и методике развития речи детей дошкольного возраста: Учеб, пособие для студ. высш. и сред. пед. учеб. заведений. / сост. М.М. Алексеева, В.И.Яшина. – М.: Академия, 2000
  16. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. – Москва: Наука, 1977
  17. Мурашковска И.Н., Валюмс Н.П. Картинка без запинки (методика рассказа по картинке). – СПб. ТОО «ТРИЗ-ШАНС»; 1995
  18. Развитие речи детей дошкольного возраста: Пособие для воспитателя дет, сада. / Под ред. Ф.А. Сохина. – 2-е изд., испр. – М.: Просвещение, 1979



​​​​​​​
Комментарии
Комментариев пока нет.

Похожие публикации