Задания «Использование фразеологизмов разных стран мира на уроках русского языка»
Использование фразеологизмов разных стран мира на уроках
русского языка.
Данные виды заданий полезно будет использовать в начале каждого урока, на этапе чистописания, словарной разминки, либо повторения и закрепления прошедших тем.
Задание № 1.Чистописание. Запиши фразеологизмы русского языка. Подумай, какое значение они могу иметь.
Ежу понятно.
Как дважды два.
Проще пареной репы.
- Найди в данных фразеологизмах наречия, на какой вопрос они отвечают?
- Найди числительные. Какова они вида?
- В третьем фразеологизме у имени прилагательного обозначь орфограммы. Разбери его по составу.
Задание № 2. Запиши фразеологизм датского языка.
Когда в неделе будет два четверга.
- Какое значение у этого фразеологизма? Приведи пример фразеологизма из русского языка. (Когда рак на горе свистнет).
- Запиши названия дней недели, выдели орфограммы.
- Подбери однокоренные слова к слову – неделя, какой части речи они являются? (неделька, недельный, понедельник, еженедельник, еженедельный, еженедельно).
Задание № 3. Запиши «съедобные фразеологизмы». Подумай о их значении.
Одеваться, как лук. – Италия.
Заборы делают не из сосисок. – Венгрия.
Если идёт дождь из каши, подставьте тарелку. – Испания.
- Какое значение имеет первый фразеологизм? (Очень много одежды). В русском языке есть похожий фразеологизм, какой? (Одеться, как капуста).
- Какое значение имеет второй фразеологизм? (Перестать думать о несбыточном). В русском языке есть похожий фразеологизм, какой? (Спустись с небес на землю).
- Какое значение имеет третий фразеологизм? (Нужно пользоваться выпавшим шансом).
Задание № 4. Подумай, какие фразеологизмы синонимичны. Соедини их.
Польша. Не мой цирк – не мои обезьяны. |
Вышел сухим из воды. |
Германия. Меня зовут заяц! |
Не мои проблемы. |
Финляндия. Пролез как собака меж досками забора. |
Льёт, как из ведра. |
Африка. Дождь с боевыми тростями. |
Моя хата с краю – ничего не знаю. |
Задание № 5. Запиши фразеологизм русского языка. Какое значение он имеет?
Опростоволоситься.
- Что ты можешь рассказать об этом слове, какое оно?
- Разбери его по составу.
- Приведи ещё примеры сложных слов.
Задание № 6. Запиши русский и английский фразеологизмы. Сравни их значения.
Вертеться, как белка в колесе.
Быть занятым, как пчела.
- Какое общее у них значение? (Быть всегда занятым делом).
- Приведи примеры выражений, связанных с животными. (Быть неуклюжим, как медведь. Хитёр, как лис. Изворотлив, как уж. И т.д.)
Задание № 7. Запиши фразеологизм. Объясни его значение.
Кататься как сыр в масле.
- В английском языке есть похожий фразеологизм. Постарайся определить почему.
Жить в клевере. (Клевер – символ удачи).
- Поработай над воображением. Постарайся создать свой фразеологизм на эту тему.
Задание № 8. Запиши французский фразеологизм.
Быть сшитым из золота.
- Определи его значение. Какой фразеологизм из русского языка подходит? ( Денег куры не клюют).
- Выдели все орфограммы.
- Выполни разбор глагола «быть», как части речи.
Задание № 9. Запиши фразеологизмы.
Позволить траве вырасти под ногами. – Англия.
Ожидать, чтобы вяз дал груши. – Испания.
- Какое общее значение у них? Какой фразеологизм из русского языка подходит? (Ждать у моря погоды).
- Разбери первое предложение. Составь его схему. Дай характеристику.
Задание № 10. Запиши слова, подумай, из каких фразеологизмов они взяты.
Волчий, голод, волк, голодный.
Франция. У него волчий аппетит.
Россия. Голодный, как волк.
- Какие пословицы, связанные с волком или голодом ты знаешь? (Работа не волк, в лес не убежит. Голод не тетка. И т.д.)
Легоцкая Вера Сергеевна