Конспект урока литературы «Идеальная супружеская жизнь и мудрое управление государством» (9 класс)
Андрианова Людмила Валентиновна,
учитель русского языка и литературы
МАОУ «СОШ № 13» г.Северодвинска Архангельской области
Конспект урока по учебному предмету «Литература».
Тема урока: «Идеальная супружеская жизнь и мудрое управление государством». «Повесть о Петре и Февронии Муромских» в оценке Д.С.Лихачева
Цели урока:
Обучающие:
— продолжить знакомство семиклассников с литературой Древней Руси и ее идейно-художественным своеобразием;
— раскрыть образ праведного человека Древней Руси;
Развивающие:
— формировать у школьников интерес к истории родной страны и истории развития русской литературы;
— знакомить с произведениями древнерусской литературы и их художественными особенностями;
Воспитывающие:
— развивать эмоциональную отзывчивость школьников на содержание прочитанного произведения древнерусской литературы;
— воспитывать уважительное отношение к культуре своего народа и его прошлому.
Предметные УУД: воспитывать творческую личность путем приобщения к литературе как искусству слова; развивать интерес к творчеству; развивать умение характеризовать художественный текст; развивать навыки анализа текста в соответствии с целями и задачами урока; формировать умения по применению литературоведческих понятий для характеристики (анализа) текста.
Метапредметные УУД: формировать способности принимать и сохранять цели и задачи учебной деятельности, поиска средств ее осуществления в процессе чтения и изучения литературного произведения; формировать умения планировать, контролировать и оценивать учебные действия в соответствии с поставленной задачей и условиями ее реализации; определять наиболее эффективные способы достижения результата;
совершенствовать владение логическими действиями сравнения персонажей, умения устанавливать аналогии и причинно-следственные связи, строить рассуждения в процессе характеристики текста;
развивать готовность слушать собеседника и вести диалог, готовность признавать возможность существования различных точек зрения и права каждого иметь свою;
излагать свое мнение и аргументировать свою точку зрения и оценку событий при чтении и обсуждении художественного произведения; формировать умение определять общую цель и пути ее достижения, умение договариваться о распределении функций и ролей в совместной деятельности;
осуществлять взаимный контроль в совместной деятельности, адекватно оценивать собственное поведение и поведение окружающих;
Личностные УУД: формировать уважение к древнерусской литературе; формировать в процессе чтения нравственно развитую личность, любящую семью, свою Родину, обладающую высокой культурой общения; совершенствовать ценностно-смысловые представления о человеке в мире и процессе чтения; развивать морально-эстетические представления, доброжелательность и эмоционально-нравственную отзывчивость, понимание и сопереживание чувствам других людей; развивать личную ответственность за свои поступки в процессе чтения и при сопоставлении образов и персонажей из прочитанного произведения с собственным опытом.
Оборудование: презентация, индивидуальные карточки с текстами выступления для консультантов, иллюстрации, презентация о жизни и деятельности Д.С.Лихачёва.
Ход урока:
Организационный момент. Приветствие. Создание у обучающихся положительного настроя.
Актуализация полученных знаний (мотивация к учебной деятельности). Звучит песня «Гимн семьи» (автор И.Резник) https://top.limuzika.pro/search/%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD%20%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D0%B8
Хрустальным голосом капели Звенит ребячий смех чудесный, И мать сидит у колыбели, Дитя лаская тихой песней. И дом, молитвой освященный, Стоит открытый всем ветрам, И учит бабушка внучонка Словам: «отчизна», «мама», «храм». Припев: Друг друга храните во все времена, Живите в ладу и гармонии. И пусть будет жизнь ваша освящена Любовью Петра и Февронии. | Семья – любви великой царство. В ней вера, праведность и сила. Семья – опора государства, Страны моей, моей России. Семья - источник изначальный, Небесным ангелам хранимый. И грусть, и радость, и печали - Одни на всех, неразделимы. Пусть повторятся в поколеньях Благословенной жизни дни. Храни Господь очаг семейный, Любовь любимых охрани. |
Учитель. Во все времена семья служила опорой государства, источником силы человека и его духовным вдохновением. Как вы думаете, о чем мы будем говорить на уроке? (о семье, о любви и верности, о том, что семья — это истинная ценность человека). В каких произведениях, которые вы изучали, писатели раскрывали важность семейных ценностей, их значимость и незаменимость? (В.Г.Короленко «В дурном обществе», Л.Н.Толстой «Детство», М.А.Горький «Детство», И.А.Бунин «Лапти», Н.Г.Гарин-Михайловский «Детство Тёмы» и др.)
В соответствии с определенной темой попробуйте сформулировать цель и поставить учебные задачи: чего мы должны достичь, какой результат получить? Прошу озвучить ваши ожидания (фиксируются на маркерной доске). Сегодня на уроке мне будут помогать консультанты-помощники: лингвист, литературовед, филолог, историк, искусствовед.
Сюжеты о ценности семьи встречаются как в произведениях устного народного творчества, так и в древнерусской литературе. Заглянуть в прошлое нам позволит театрализованное представление.
Сценка (урок проводится в классе, стилизованном под крестьянскую избу).
Крестьянская изба. На скамье сидит девица, ткет полотно, а перед нею сидит заяц. Вошел юноша.
И сказала девица:
— Плохо дому без ушей, а горнице без очей.
Юноша не понял ее слов и спросил:
— Где хозяин этого дома?
Она же в ответ:
— Отец мой и мать ушли плакать взаймы, брат же мой пошел через ноги смотреть смерти в глаза.
Юноша снова не понял ее речей, только дивился, видя и слыша такие чудеса, и сказал:
— Вошел я к тебе и вижу тебя за работой и зайца, скачущего перед тобою, и слышу странные слова и не пойму, что говоришь.
— Чего же ты не понимаешь? Ты пришел в дом, и в горницу мою вошел, и увидел меня сидящей в простом платье. Если бы был во дворе пес, он почуял бы тебя и залаял: пес — уши дома. А если бы в моей горнице было дите, увидело бы оно тебя и сказало мне: дите — очи дома. А отец мой и мать пошли на похороны и там плачут, а когда за ними смерть придет, другие будут плакать над ними, ибо это плач взаймы. Я говорила тебе о брате. Отец мой и брат — древолазы, в лесу они собирают с деревьев дикий мед. Брат же мой нынче пошел на свое дело, полез высоко на дерево и через ноги смотрит на землю, как бы не сорваться с высоты и не разбиться насмерть. Потому я и сказала, что он через ноги на смерть глядит. Сказал ей юноша:
— Вижу, что ты дева мудрая. Скажи мне свое имя.
— Меня зовут Феврония.
— А я слуга муромского князя Петра. Князь тяжело болен. Весь покрыт струпьями и язвами от крови свирепого летающего змия, которого убил своею рукою. У себя оп не нашел, кто бы излечил его. Потому велел привезти себя сюда, слышал, что здесь много врачей. Мы не знаем, где они живут, и ищем их здесь.
— Тот сможет его излечить, кто потребует князя твоего себе, — сказала девица.
Юноша спросил:
— Что такое ты говоришь — потребует себе. Если кто излечит князя, он того богато одарит. Скажи мне имя врача, кто он и где живет.
— Приведи князя твоего сюда. Если будет добросердечен и не высокомерен, то будет здоров.
Основная часть.
Учитель. Вы познакомились с отрывком из памятника древнерусской литературы, который был любим читателями на протяжении почти четырех столетий. «Повесть о Петре и Февронии Муромских» (полное оригинальное название «Повесть от житиа святых новых чюдотворець муромских, благовернаго и преподобнаго и достохвалнаго князя Петра, нареченнаго в иноческом чину Давида, и супруги его благоверныя и преподобныя и достохвалныя княгини Февронии, нареченныя в иноческом чину Еѵфросинии») была создана на основе устных народных преданий о летающем змее-оборотне и мудрой деве. В этих преданиях ведущей темой стала тема любви и преданности. В «Повести...» тема несколько изменилась — стала темой идеальной супружеской жизни в миру и мудрого управления государством. Может быть, поэтому «Повесть...» читалась с большим интересом и взрослыми, и детьми.
Сообщение консультанта – историка.
Во времена Ивана Грозного Московский митрополит Макарий поручил собирать по русским городам предания о прославившихся своими благочестивыми поступками праведных людях. Впоследствии церковный собор провозглашает их святыми.
Автором «Повести о Петре и Февронии Муромских» многие исследователи древнерусской литературы называют Ермолая - Еразма, выдающегося писателя и публициста XVI века. Ермолай-Еразм был церковным писателем, служившим сначала священником в городе Пскове. Позднее он стал протопопом дворцового собора Спаса на Бору в Москве, а затем принял по́стриг(стал монахом) с именем Еразма. Ермолай-Ерамзм написал «Повесть о Петре и Февронии Муромских», до середины XVI века Петр и Феврония почитались в качестве местных святых в городе Муроме, а по решению Московского церковного собора 1547 года Петр и Феврония были признаны общерусскими святыми (были канонизированы, объявлены «новыми чудотворцами», святыми).
Источником сюжета послужила местная легенда о мудрой крестьянской девушке, ставшей княгиней (село Ласково в 5 километрах от села Солотчи и бывшего Солотчинского монастыря, откуда была родом Феврония, существует и в наши дни).
Учитель. Народное предание оказало столь сильное влияние на Ермолая-Еразма, что он создал произведение, не связанное с канонами житийного жанра, однако не была включена в сборник «Великие Че́тьи-Мине́и», в котором помещались многочисленные жития святых.
Повесть носила ярко выраженный воспитательный характер, так как в ней было показано поведение истинного христианина- мужчины и христианки-женщины. В то же время герои предания не всегда и не во всем были идеальны, совершали ошибки, сомневались или поддавались слабостям. Персонажи предания, а затем и повести напоминали живых, реальных людей с их сомнениями и слабостями, однако показывали пример преодоления своих слабостей, поэтому впоследствии и воспринимались как святые мученики. О людях, причисленных к лику святых, повествовали жития - особый агиографический жанр древнерусской литературы.
Сообщение консультанта-филолога.
«Жития Святых» — повествование о жизни и подвигах святых православной церкви. В конце XVII — начале XVIII века святитель Димитрий Ростовский собрал и объединил жития святых в многотомный труд, расположив их по порядку месяцев и дней, отчего этот труд и называется «Великие Че́тьи-Мине́и», т. е. книги для чтения по месяцам. Хотя существуют и отдельно изданные жития святых, канонизированных Русской православной церковью.
«Канониза́ция — причисление подвижника веры и благочестия к лику святых, совершаемое архиерейским или Поместным собором во главе с Патриархом на основании заключения специально создаваемой комиссии по канонизации. Главными основаниями для канонизации являются святость жизни, дар чудотворений (явленный при жизни или по смерти) и (не всегда) нетление мощей. В честь новопрославленного святого составляется служба, пишутся его иконы и устанавливается день празднования его памяти»[3].
Учитель. Житийная «Повесть о Петре и Февронии Муромских» входит в число наиболее драгоценных жемчужин древнерусской литературы, хотя она далека от агиографического жанра, при анализе повести мы это увидим. Стиль ее чужд многословия, риторики и патетики. В «Повести...» много диалогов, сюжет развивается динамично, в нем заложена интрига, которая притягивает внимание читателя или слушателя. Живой язык, поговорки и загадки придают произведению занимательный характер.
В «Повести о Петре и Февронии Муромских» четко можно выделить две части, притом что вступление и заключение отсутствуют в версии, помещенной в учебнике. Также отсутствуют тропарь, кондак, величание, которыми, по канону, завершаются все жития.
Сообщение консультанта- лингвиста.
Тропа́рь — 1) краткое песнопение, в котором раскрывается сущность праздника или прославляется святой; 2) так же называются отдельные, содержащие законченную мысль молитвенные воззвания, из которых состоит кано́н, и в некоторых случаях другие краткие молитвословия
Конда́к — церковное песнопение, содержащее краткое описание праздника или жизни святого
Велича́ние — стих в честь Господа Иисуса Христа, Божией Матери или празднуемого святого, который поется на праздничной у́трени после полиеле́я.
Сообщение консультанта-литературоведа.
Под «житием» понимают религиозную повесть, изложенную в форме биографии героя, признаваемого церковью святым. Рассматриваемое с литературной точки зрения, оно представляет определенный тип сочинения или жанр, характеризующийся известными приемами творчества, обусловливаемыми художественным заданием автора (агиобиографа) дать в своем произведении образ-идеал, высокий образец истинно-христианской жизни. Эти люди становились достоянием благочестивой легенды, которая окружала их светлым ореолом таинственного и сверхъестественного и приводила к созданию полуфантастических (а иногда и чисто фантастических) рассказов, устных сказаний, где реальные исторические элементы часто совершенно тонули в легендарно-поэтическом море. Книжный человек того времени давал этим сказаниям большую или меньшую литературную обработку, в зависимости от своей специальной задачи, а также от степени таланта, — и в результате являлись жития, как художественные биографии героев, написанные в определенном стиле, а позднее и по твердо установленной схеме.
Учитель. Первая часть — повествование о подвиге Петра, брата муромского князя Павла, и об его чудесном исцелении. Младший брат вступается за честь жены брата, более того — своего князя. Перед нами типичный сюжет о змееборце, вступившем в схватку с самим дьяволом-искусителем в образе змия. Здесь показан основной конфликт произведения — борьба Бога и дьявола за человеческие души.
Сообщение консультанта-литературоведа.
Князь Павел готов и сам вступить в схватку с врагом, но, будучи мудрым человеком и понимая, с какой силой имеет дело, поручает жене выведать тайну змия: смерть тому придет только «от Петрова плеча, от Агри́кова меча». То есть не сам князь, а его богатырь (Агри́к) должен положить конец этой нечисти в данном образе на земле. Петр отыскивает чудесный меч и бесстрашно вступает в схватку с врагом. Перед нами — тип поведения мужчины-христианина в критической ситуации: он не задается вопросом, стоит ли защищать брата-князя, беззащитную женщину и само княжество, раз пришла беда — его удел борьба.
Недаром Петр в поисках чудесного меча обращается к Богу, и именно в храме чудесный отрок (Ангел) указывает на местонахождение оружия — в алтарной церковной стене. Иными словами, меч освящен и храним Божиими силами.
Учитель. Вторая часть — повествование о подвигах Февронии, дочери простого рязанского древолазца ( бо́ртника).
Учитель. Вспомним сценку вначале урока.
— Как и когда предстает перед нами Феврония?
— Опишите, какой вы себе ее представляете.
— Почему слуга князя Петра не понял слов девушки?
— Что нам напоминает эта сцена? Где, в каких произведениях вы встречали подобное?
Сообщение консультанта-литературоведа. (см. Приложение 1)
«Издавна на Руси были известны сказки о девушке или даже девочке, легко разгадывавшей мудреные загадки и без труда решавшей невыполнимые задачи. Одна из самых известных — сказка о девочке-семилетке...
Учитель. Русский писатель Ермолай-Еразм превратил сказочную невероятность в правдоподобный рассказ, наделив способностями мудрой девы-семилетки жену реального князя Петра Февронию Муромскую. В Древней Руси Февронию считали отнюдь не сказочным персонажем, а вполне реальной исторической личностью.
— Почему в схватку с дьяволом — с болезнью Петра, наступившей от яда змия, вступает мудрая дева? Почему все время подчеркивается это слово — дева? (Дева — чистая, непорочная, ведущая праведный образ жизни, соответственно — защищенная Господом, поэтому имеющая силы противостоять дьяволу.)
— Каким предстает князь Петр во время лечения у Февронии? Какими реальными чертами характера наделяет его автор повести?
— Можно ли сказать, что Петр не чужд предрассудков? В чем они проявляются? ( «Как князю взять в жёны дочь древолаза?», «она хочет, чтобы я взял её в жёны ради мудрости её..», « дивился князь скорому своему исцелению, но не захотел взять Февронию в жёны из-за её низкого рода и послал ей дары»))
— Каково отношение Февронии к этим предрассудкам? (Феврония дары Петра не приняла, твердо, не гневаясь, сказала вновь, что если князь будет супругом ей, будет исцелен)
— Почему, на ваш взгляд, Феврония решила выйти замуж за Петра? В этом проявляется ее злой умысел, жажда власти или мечта о богатой жизни? (примерно, Феврония была очень мудра и хотела, чтобы ее мудрость послужила во благо княжества, Мурома)
— Как вы полагаете, для чего князь Петр предлагает Февронии дополнительные испытания? Выдерживает ли она их? Каким образом?
— Можно ли утверждать, что по уму и силе характера князь Петр и крестьянка Феврония подходят друг другу?
— Какие черты характера Февронии проявляются во время повторного лечения князя? (Терпение, умение прощать, снисходительность к чужим слабостям, понимание своего положения в обществе.)
Учитель. После смерти князя Павла князь Пётр стал править вместе с Февронией, чем вызвал неодобрение и злобу муромских бояр, которые не хотели, чтобы ими правила «неродовитая». Поставили бояре князю условие: найти другую княгиню, а Февронию отпустить с дарами. Но Феврония и здесь проявила мудрость, пожелав оставить себе супруга. Благочестивый Пётр последовал вместе с супругой. Бояре не смогли выбрать лучше князя, начали истреблять друг друга, поэтому стали молить супругов вернуться в Муром. Вернулись Пётр и Феврония в Муром и княжили там до самой своей смерти. Перед смертью приняли монашество. Пётр получил имя Давыд, а Феврония-Евросиния.
— Какова христианская мораль, которую можно вывести из этих двух рассказов: повествовании о Петре-змееборце и об его исцелении мудрой девой?
Работа в группах. Обучающиеся работают в 3 группах, каждая группа получает индивидуальное задание.
Группа № 1. Расскажите об особенностях сюжета «Повести..». Перечислите основные этапы сюжета: экспозицию, завязку сюжетного действия, развязку, эпилог. Представьте каждый элемент сюжета подробно (например, эпилог- после смерти Петра и Февронии люди положили тела их в отдельные гробы, но на следующий день тела их оказались в общем, заранее приготовленном гробу. Люди второй раз попытались разлучить и Петра и Февронию, но снова тела оказались вместе, и после этого их уже не смели разлучать. «И лежат они там на просвещение и на спасение граду тому»).
Группа № 2. Дайте характеристику князя Петра. Каким вы его себе представляете? Расскажите о его поведении, поступках, жизни до встречи с Февронией и в браке.
Группа №3. Дайте характеристику Февронии. Какой вы ее себе представляете? Расскажите о её поведении, поступках, жизни до встречи с Петром и в браке.
Каждая группа представляет результаты своей работы.
— Какими предстают перед нами князь Павел и его княгиня? Можете ли вы назвать основные черты их характеров? (приведите примеры из текста: решительность и мудрость князя, верность и житейская хитрость княгини).
— Сомневался ли Петр, младший брат князя Павла, в том, что именно ему надо вступить в схватку с врагом? Как вы полагаете, почему? («Князь Пётр, услышав, что змий назвал его имя, начал думать, как бы его убить. Но его смущало, что он не знал, где раздобыть Агриков меч»)
— Как это характеризует Петра?
— Кто помог Петру в его поисках чудесного меча? (« Была же вне города церковь Воздвижения. Пришел в нее князь Пётр помолиться, и явился ему отрок…я покажу тебе Агриков меч. И показал ему скважню в алтарной стене между керамидами, а в ней лежал меч»)
— Как автор «Повести...» характеризует змия?(«Лукавый змий», «лукавый обманщик»)
— Кого так принято называть в христианском мире?(искуситель, обманщик)
— Объясните, почему Петр победил змия?(И в сказках, и в христианских легендах в схватках с силами зла побеждает юный, непорочный отрок, полностью доверяющий свою жизнь Богу, но в то же время самостоятельно принимающий решения и открыто вступающий в борьбу. Физическая и духовная чистота — основной залог победы в борьбе со злом.)
Учитель. Мы узнали определение литературного жанра жития. Какие жития вы уже читали самостоятельно? Расскажите кратко о них. Отличаются ли они от прочитанной «Повести о Петре и Февронии Муромских»? Чем именно? Если мы видим, что Петр не только герой-змееборец, но и человек, имеющий свои слабости, поддающийся влиянию общественного мнения, можно ли говорить, что перед нами жанр жития? Какие отклонения от жанрового канона мы здесь видим?
Во-первых, здесь отсутствует описание детства святого (святых).
Во-вторых, отсутствует яркий подвиг веры, этим подвигом оказывается вся жизнь главных персонажей произведения.
В-третьих, в центре повествования находится образ простой крестьянской девушки, наделенной большой нравственной силой, мужеством, мудростью и одерживающей верх над феодальными предрассудками князя и чванством бояр.
В-четвертых, можно обнаружить тесную связь повести с произведениями фольклора.
В-пятых, в повести показаны реалии крестьянского и княжеского быта, взаимоотношений бояр и князей.
В-шестых, автор повести не морализирует, не рассуждает, а просто показывает события.
Сообщение консультанта-лингвиста.
В тесте «Повести..» достаточно много архаизмов и историзмов.
Архаизмы - это устаревшие слова, которые имеют в современном русском языке синонимы, являющиеся словами активного употребления.
Историзмы - это слова пассивного словарного запаса, служащие единственным выражением соответствующих понятий исчезнувших явлений, предметов, качеств.
Объясните смысл слов
искони | блаженный |
правил князь | исцеление |
лукавый | жили благочестиво и праведно |
покои | отрок |
сноха | пронырство |
дивиться | струпья |
без обиняков | горница |
пренебречь | пядь |
Учитель. Многие исследователи литературы Древней Руси не обошли своим вниманием «Повесть…». Среди них можно выделить Дмитриеву Р.П., Скрипиль М.О., Камедину Л.В., Кускова В.В., Лихачева Д.С. Хочется отметить особый вклад в исследование своеобразия и жанровой структуры образа известного филолога, литературоведа, историка культуры, общественного деятеля, исследователя древнерусской литературы Дмитрия Сергеевича Лихачева.
Сообщение консультанта-филолога (см.Приложение 3.Биография Д.С.Лихачева)
Учитель. «Счастья достигает тот, кто стремится сделать счастливыми других и способен хоть на время забыть o своих интересах»- эта цитата Дмитрия Сергеевича как нельзя лучше подходит к пониманию «Повести…» известным филологом. Исследователь считает, что «очарование повести- в простоте и ясности ее изложения, в степенной неторопливости рассказа, в способности повествователя не удивляться удивительному, в гармонирующей со спокойствием рассказчика простоте и беззлобии действующих лиц». Дева Феврония мудра, она умеет без суеты разрешать житейские трудности, преподает безобидный урок своим противника, не оскорбляя их, творит чудеса. Своей мудростью и смирением она снискала любовь князя Петра. Феврония готова на подвиг самоотречения, победила свои страсти. Между ее чувством, умом и волей нет конфликта: отсюда необыкновенная «тишина» ее образа. Лихачев сравнивает Февронию и Петра с Тристаном и Изольдой, героями западноевропейского средневекового повествования. Сведущая в целебных снадобьях Феврония излечивает князя, как Изольда излечивает Тристана, зараженного кровью убитого им дракона. Любовь обеих пар преодолевает иерархические преграды и не считается с мнением окружающих. Даже смерть не может разлучить влюбленных. Они оказываются вместе в одном гробу. Лихачев Д.С. считал, что после первого урока, приподнесенного Петру Февронией, «он слушает ее во всем и, обвенчавшись, живет с нею в согласии, и их любовь переступает порог смерти».
Заключение. Подведение итогов урока.
Учитель. С 2008 года в России день 8 июля объявлен Всероссийским днем семьи, любви и верности. Символично, что этот праздник впервые отмечался в 2008 году, который был объявлен годом семьи. Этот прекрасный летний день был выбран для праздника не случайно – уже более700 лет православные почитают 8 июля память покровителей семейного счастья.
Очень много людей в этот день совершает паломничество в Муром, чтобы поблагодарить святую супружескую пару за покровительство в их семейной жизни или попросить о даровании семейного лада и счастья.
В некоторых российских городах с 2008 года стали устанавливать памятники Петру и Февронии. Так, в городе Архангельске на набережной Северной Двины рядом с Успенским собором воздвигнут памятник Петру и Февронии.
Сообщение консультанта-искусствоведа.
Архангельск стал первым из 10 городов, где установлена скульптурная композиция в честь Петра и Февронии. По легенде князь Муромский Петр полюбил крестьянку Февронию, однако бояре были против их брака из-за низкого происхождения девушки. Петр и Феврония предпочли семейную жизнь княжескому престолу. Супруги пронесли любовь и верность друг другу через многие испытания, и скончались в один день и час. Русская православная церковь причислила Петра и Февронию к лику святых. Эти православные святые считаются покровителями семьи и брака, а потому как только появилась здесь скульптурная композиция, приходят молодожены, как бы испрашивая благословления на счастливую супружескую жизнь. Еще одна традиция есть у архангельских молодоженов – через небольшой мостик над спуском к реке переносит жених невесту на руках. Скульптор К. Чернявский, 2008 год.
Учитель. Проблемный вопрос: как удалось Петру и Февронии соединить идеальную супружескую жизнь и мудрое управление государством? (Супруги жили по заповедям божьим, помогали людям, благочестиво княжили в Муроме как «чадолюбивые отец и мать», «всех равно любили, только не любили гордости и грабежа. Принимали странников, насыщали голодных, одевали нищих, избавляли несчастных от напастей», приняли монашество, посвятили свою жизнь служению Богу и людям).
Рефлексия.
Опишите ваши впечатления от урока, заполнив таблицу Эдварда де Боно
«+» — все, что понравилось на уроке | |
«-» — все, что показалось бесполезным, скучным и не увлекательным | |
«Интересно» — что привлекло, заставило задуматься и вызвало новые вопросы | |
Домашнее задание (на выбор обучающегося)
1. Написать сочинение – рассуждение на тему «Что привлекает читателей в Петре и Февронии сегодня и чему учат нас герои древнерусского жития?»
2. Выписать из текста «Повести…» примеры изобразительно-выразительных средств, стилистических фигур?
3. Составить подробный план повести (19-21пунктов)
Учитель. Завершить урок хочется словами Дмитрия Сергеевича Лихачева, который отмечал, что «животворящая сила любви Февронии так велика, что жердья, воткнутые в землю, расцветают в деревья по её благословению. Крошки хлеба в её ладони обращаются в зерна священного ладана. Она настолько сильна духом, что разгадывает мысли встреченных ею людей. В силе своей любви, в мудрости, как бы подсказываемой ей этой любовью, Феврония оказывается выше даже своего идеального мужа — князя Петра».
Памятник Петру и Февронии.г.Архангельск. 2008 г. Скульптор К.Чернявский
Дополнительно. Повторение (если на изучение повести отводится 2 часа). Просмотр видеофрагмента (урок № 6 , «Повесть о Петре и Февронии - повесть о вечной любви и дружбе», на усмотрение учителя, продолжительность видеоролика -21:16, ссылка на видеоурок https://www.youtube.com/watch?v=9Ctu36_gGB8). Содержание видеоурока представлено в Приложении 2.
QR-код, содержащий отсылку к странице видеофильма в сети Интернет.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
Библиотека литературы Древней Руси /РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. – СПб.: Наука, 2000. – Т. 9: Конец XIV – первая половина XVI века.
Биография Д.С.Лихачева// Точка доступа: https://www.lihachev.ru/lihachev/bio/
Видеоурок по теме «Повесть о Петре и Февронии—повесть о вечной любви и дружбе» //Инфоурок. Литература. Урок № 6// Точка доступа: https://www.youtube.com/watch?v=9Ctu36_gGB8
Лихачев Д.С. Великое наследие. Классические произведения литературы Древней Руси. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014, с.273-277
Малюкова В.Ф. Урок по «Повести о Петре и Февронии Муромских» ⁄⁄ Литература в школе.-2008.- №9.-с.37-39
Миронова Н.А.Анализ произведений русской литературы.М.: Издательство «Экзамен», 2014.-222с.
Резник И. Текст песни «Гимн семьи»//Точка доступа: https://papinsait.ru/ilja-reznik-gimn-semi/
Турьянская Б.И., Комисарова Е.В., Холодкова Л.А. Литература: Урок за уроком.-М., 1999
Ужанков А.Н. Повесть о Петре и Февронии Муромских ⁄⁄ Литература в школе.-2005.- №4.-с.13-18.
Шувалов С. Житие //Словарь литературоведческих терминов// Точка доступа: https://litresp.ru/chitat/ru/%D0%9B/lihachyov-dmitrij-sergeevich/velikoe-nasledie/11
Материалы к уроку размещены в облачном хранилище Яндекс-Диск и доступны по ссылке: https://disk.yandex.ru/d/ABxHNIS5PRWGVA
Приложение 1.
МУДРАЯ ДЕВА
(Русская народная сказка)
Помер старик со старухою, оставался у них сын сирота. Взял его к себе дядя и заставил овец пасти. Ни много, ни мало прошло времени, призывает дядя племянника, хочет попытать у него ума-разума и говорит ему: «Вот тебе сотня баранов, гони их на ярмонку да продай с барышом, чтобы и сам был сыт, и бараны были целы, и деньги сполна выручены». Что тут делать! Заплакал бедняга и погнал баранов в чистое поле; выгнал, сел на дороге и задумался о своем горе.
Идет мимо девица: «О чем слезы льешь, добрый молодец?» — «Как же мне не плакать? Нет у меня ни отца, ни матери; один дядя, и тот обижает!» — «Какую ж обиду он тебе делает?» — «Да вот послал на ярмонку, велел баранами торговать, да так, чтобы и сам был сыт, и бараны были целы, и деньги сполна выручены». — «Ну, это хитрость не великая! Найми-ка ты баб да остриги баранов, а волну отнеси на ярмонку и продай, после возьми всех баранов выложи [охолости] да яйца съешь; вот у тебя и деньги, и бараны в целости, и сам сыт будешь!»
Парень так и сделал; продал волну, пригнал стадо домой и отдает дяде вырученные деньги. «Хорошо, — говорит дядя племяннику, — только ведь ты не своим разумом вздумал это? Чай, тебя научил кто-нибудь?» Парень признался: «Шла, — говорит, — мимо девица, она научила».
Дядя тотчас приказал закладывать лошадь: «Поедем, станем сватать ту девицу». Вот и поехали. Приезжают прямо на двор, спрашивают: куда лошадь девать? «Привяжите до зимы аль до лета!» — говорит им девица. Дядя с племянником думали-думали, не знают, за что привязать; стали у ней спрашивать: до какой зимы, до какого лета? «Эх вы, недогадливые! Привяжите к саням, а не то к телеге».
Привязали они лошадь, вошли в избу, помолились богу и сели на лавочку. Спрашивает ее дядя: «Ты с кем живешь, девица?» — «С батюшкой». — «Где ж твой отец?» — «Уехал сто рублей на пятнадцать копеек менять». — «А когда назад воротится?» — «Если кругом поедет — к вечеру будет, а если прямо поедет — и через три дня не бывать!» — «Что ж это за диво такое? — спрашивает дядя. — Неужто и вправду отец твой поехал сто рублей на пятнадцать копеек менять?» — «А то нет? Он поехал зайцев травить; зайца-то затравит — всего пятнадцать копеек заработает, а лошадь загонит — сто рублей потеряет». — «А что значит: ежели он прямо поедет — и в три дня не прибудет, а ежели кругом — к вечеру будет?» — «А то значит, что прямо болотом ехать, а кругом дорогою!» Удивился дядя уму-разуму девицы и сосватал ее за своего племянника.
ДОЧЬ-СЕМИЛЕТКА
(Русская народная сказка)
Ехали два брата: один бедный, другой богатый. У обоих по лошади —у бедного кобыла, у богатого мерин. Остановились они на ночлег рядом. У бедного кобыла принесла ночью жеребенка; жеребенок подкатился под телегу богатого. Будит он наутро бедного:
— Вставай, брат! У меня телега ночью жеребенка родила.
Брат встает и говорит:
— Как можно, чтоб телега жеребенка родила? Это моя кобыла принесла.
Богатый говорит:
— Кабы твоя кобыла принесла, жеребенок бы подле был!
Поспорили они и пошли до начальства. Богатый дарил судей деньгами, а бедный словами оправдывался.
Дошло дело до самого царя. Велел он призвать обоих братьев и загадал им четыре загадки:
— Что всего на свете сильнее и быстрее? Что всего на свете жирнее? Что всего мягче? И что всего милее?
И положил им сроку три дня:
— На четвертый приходите, ответ дайте!
Богатый подумал-подумал, вспомнил про свою куму и пошел к ней совета просить.
Она посадила его за стол, стала угощать, а сама спрашивает:
— Что так печален, куманек?
— Да загадал мне государь четыре загадки, а сроку всего три дня положил.
— Что такое, скажи мне.
— А вот что, кума! Первая загадка: что всего в свете сильнее и быстрее?
— Экая загадка! У моего мужа карая кобыла есть; нет ее быстрее! Коли кнутом приударишь, зайца догонит.
— Вторая загадка: что всего на свете жирнее?
— У нас другой год рябой боров кормится; такой жирный стал, что на ноги не поднимается!
— Третья загадка: что всего в свете мягче?
— Известное дело — пуховик, уж мягче не выдумаешь!
— Четвертая загадка: что всего на свете милее?
— Милее всего внучек Иванушка!
— Ну, спасибо тебе, кума! Научила уму-разуму, вовек тебя не забуду.
А бедный брат залился горькими слезами и пошел домой. Встречает его дочь-семилетка:
— О чем ты, батюшка, вздыхаешь да слезы ронишь?
— Как же мне не вздыхать, как слез не ронить? Задал мне царь четыре загадки, которые мне и в жизнь не разгадать.
— Скажи мне, какие загадки.
— А вот какие, дочка: что всего на свете сильнее и быстрее, что всего жирнее, что всего мягче и что всего милее?
— Ступай, батюшка, и скажи царю: сильнее и быстрее всего ветер, жирнее всего земля: что ни растет, что ни живет, земля питает! Мягче всего рука: на что человек ни ляжет, а все руку под голову кладет; а милее сна нет ничего на свете!
Пришли к царю оба брата —и богатый и бедный. Выслушал их царь и спрашивает бедного:
— Сам ли ты дошел или кто тебя научил?
Отвечает бедный:
— Ваше царское величество! Есть у меня дочь-семилетка, она меня научила.
— Когда дочь твоя мудра, вот ей ниточка шелкова; пусть к утру соткет мне полотенце узорчатое.
Мужик взял шелковую ниточку, приходит домой кручинный, печальный.
— Беда наша! — говорит дочери. — Царь приказал из этой ниточки соткать полотенце.
— Не кручинься, батюшка! — отвечала семилетка, отломила прутик от веника, подает отцу и наказывает: — Поди к царю, скажи, чтоб нашел такого мастера, который бы сделал из этого прутика кросна: было бы на чем полотенце ткать!
Мужик доложил про то царю. Царь дает ему полтораста яиц.
— Отдай, — говорит, — своей дочери; пусть к завтрему выведет мне полтораста цыплят.
Воротился мужик домой еще кручиннее, еще печальнее:
— Ах, дочка! От одной беды увернешься — другая навяжется!
— Не кручинься, батюшка! —отвечала семилетка.
Попекла яйца и припрятала к обеду да к ужину, а отца посылает к царю:
— Скажи ему, что цыплятам на корм нужно одноденное пшено: в один бы день было поле вспахано, просо засеяно, сжато и обмолочено. Другого пшена наши цыплята и клевать не станут.
Царь выслушал и говорит:
— Когда дочь твоя мудра, пусть наутро сама ко мне явится ни пешком, ни на лошади, ни голая, ни одетая, ни с гостинцем, ни без подарочка.
«Ну, — думает мужик, — такой хитрой задачи и дочь не разрешит; пришло совсем пропадать!»
— Не кручинься, батюшка! — сказала ему дочь-семилетка. — Ступай-ка к охотникам да купи мне живого зайца да живую перепелку.
Отец пошел и купил ей зайца и перепелку.
На другой день поутру сбросила семилетка всю одежду, надела на себя сетку, в руки взяла перепелку, села верхом на зайца и поехала во дворец.
Царь ее у ворот встречает. Поклонилась она царю.
— Вот тебе, государь, подарочек! — и подает ему перепелку.
Царь протянул было руку, перепелка — порх — и улетела!
— Хорошо, — говорит царь, — как приказал, так и сделано. Скажи теперь: ведь твой отец беден, чем вы кормитесь?
— Отец мой на сухом берегу рыбу ловит, ловушек в воду не ставит, а я подолом рыбу ношу да уху варю.
— Что ты, глупая, когда рыба на сухом берегу живет? Рыба в воде плавает!
— А ты умен? Когда видано, чтобы телега жеребенка принесла?
Царь присудил отдать жеребенка бедному мужику, а дочь его взял к себе. Когда семилетка выросла, он женился на ней, и стала она царицею.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2.
Текст к видеоуроку по «Повести о Петре и Февронии»
«Повесть о Петре и Февронии Муромских» была любимым чтением русских людей от царей до простолюдинов, а ныне это произведение называют «жемчужиной древнерусской литературы». Дмитрий Лихачев 8 июля в нашей стране отмечается праздник – Всероссийский День семьи, любви и верности. Именно этот летний день был выбран для праздника не случайно: много столетий православные почитают 8 июля как день памяти святых благоверных князей Петра и Февронии Муромских – покровителей семейного счастья, любви и верности. В народе 8 июля, День Петра и Февронии, уже давно считается счастливым днем для любви и просто создан для свадеб. Раньше на Руси был и красивый старинный обычай – праздновать помолвку в День Петра и Февронии. Символом Всероссийского Дня семьи, любви и верности стала ромашка, а центром празднования – город Муром, где в XIII веке княжили святые супруги Петр и Феврония. История жизни святых чудотворцев, благоверных и преподобных супругов Петра и Февронии, много веков существовала в преданиях Муромской земли, где они жили и где сохранялись их мощи. Со временем подлинные события приобрели сказочные черты, слившись в народной памяти с легендами и притчами этого края. |
Историю их романтичной любви и примерного жития мы узнаём из произведения древнерусской литературы «Повесть о Петре и Февронии Муромских». Полное оригинальное название произведения: «Повесть от житиа святых новых чюдотворець муромских, благовернаго и преподобнаго и достохвалнаго князя Петра, нареченнаго в иноческом чину Давида, и супруги его благоверныя и преподобныя и достохвалныя княгини Февронии, нареченныя в иноческом чину Еуфросинии». Кто же написал это произведение? Какова его предыстория? ХVI век – время образования единого Русского государства со стольным городом Москвой. За объединением Руси последовало объединение русской культуры. Под руководством Московского митрополита Макария составляется обширное – 12 огромных томов – собрание всех чтомых, то есть читавшихся, на Руси книг. Это собрание называлось «Великие Четьи-Минеи». В «Великих Четьи-Минеях» по порядку месяцев и дней излагались рассказы о жизни святых Православной церкви. Русская пословица гласит: «Не стоит город без святого, селение – без праведника». И Макарий поручает священникам собирать по русским землям предания о прославившихся своими благочестивыми подвигами праведных людях. Священнику Ермолаю Прегрешному (в иночестве Еразм), талантливому литератору и публицисту, широко известному в эпоху Иоанна Грозного, было поручено написать житие о муромских святых Петре и Февронии. Произведение было написано после канонизацииПетра и Февронии на Московском церковном соборе в 1547 году. Сохранив в житии фольклорные черты, Ермолай-Еразм создал удивительно поэтичную повесть о мудрости и любви. Почти сразу же «Повесть о Петре и Февронии» становится любимым чтением средневековых русичей. О популярности сочинения Ермолая-Еразма говорят сотни его списков XVI–XVII вв. До нашего времени их сохранилось около 350. Многие из этих списков украшались миниатюрами, а вскоре появились и житийные иконы прославленных Муромских святых Петра и Февронии. Святые Петр и Феврония, благодаря их неординарному житию, воспевающему «союз любви, мудрый брак», известны всему миру. Торжество веры, мудрости, разума, добра и любви – основная идея повести. Автор показывает, что беды в мир приходят не только от дьявола — носителя зла, но и от корысти, глупости и властолюбия людей. |
О чем же рассказывает «Повесть о Петре и Февронии Муромских»? Прознав об этом, князь Петр тотчас решился убить змея, положившись на помощь Божию. Вскоре на молитве в храме открылось, где хранится Агриков меч, и, выследив змея, Петр поразил его. Но перед смертью змей обрызгал победителя ядовитой кровью, и тело князя покрылось струпьями и язвами. Никто не мог исцелить Петра от тяжкой болезни. Со смирением перенося мучения, князь во всем предался Богу. И Господь, промышляя о Своем рабе, направил его в рязанскую землю. «И искал он в своей державе у многих врачей исцеления, и ни от кого не мог его получить. Слышал же Петр, что много есть врачевателей в пределах Рязанской земли…» Один из юношей, посланных на поиски лекаря, случайно зашел в дом, где застал за работой одинокую девушку по имени Феврония, дочь древолаза, имевшую дар прозорливости и исцелений. «И вошел в дом, и никто его не услышал. И вошел в храмину и увидел видение чудное: сидела одна девица, ткала полотно, а перед ней скакал заяц». Дева Феврония была мудрой, ее слушались дикие животные, она знала свойства трав и умела лечить недуги. Девушка была красива, благочестива и добра. «Я хочу его уврачевать, но богатства не требую от него. Имею же к нему слово такое: если не быть мне супругой ему, незачем мне и врачевать его». После всех расспросов Феврония наказала слуге: «Приведи князя твоего сюда. Если будет он чистосердечным и смиренным в словах своих, то будет здоров!» Петр пообещал жениться, но в душе слукавил: гордость княжеского рода мешала ему согласиться на подобный брак. Феврония зачерпнула хлебной закваски, дунула на нее и велела князю вымыться в бане и смазать все струпы, кроме одного. «Учредите князю вашему баню, и пусть помажет этим тело свое, где есть струпы и язвы, а один струп пусть оставит непомазанным — и будет здоров!» Благодатная девица имела премудрость Святых отцов и назначила такое лечение не случайно. Как Господь и Спаситель, исцеляя прокаженных, слепых и расслабленных, через телесные недуги врачевал душу, так и Феврония, зная, что болезни попускаются Богом во испытание и за грехи, назначила лечение для плоти, подразумевая духовный смысл. Баня, по Священному Писанию, образ крещения и очищения грехов: «закваске же Сам Господь уподобил Царствие Небесное, которое наследуют души, убеленные баней крещения». Поскольку Феврония прозрела лукавство и гордость Петра, она велела ему оставить несмазанным один струп как свидетельство греха. «Но он не захотел взять ее в жены себе из-за происхождения ее и послал ей подарки. Она же их не приняла». Вскоре от этого струпа вся болезнь возобновилась, и князь вернулся к Февронии. «Она же, нисколько гнева не держа, сказала: «Если будет мне супругом, то будет уврачеван». Феврония вновь вылечила князя и вышла за него замуж. «И прибыли они в вотчину свою, город Муром, и начали жить благочестиво, ни в чем не преступая Божии заповеди». Когда Петр наследовал княжение после брата, бояре не захотели иметь княгиню простого звания, заявив ему: «Или отпусти жену, которая своим происхождением оскорбляет знатных барынь, или оставь Муром». Князь взял Февронию, сел с ней в лодку и отплыл по Оке. Они стали жить простыми людьми, радуясь тому, что вместе, и Бог помогал им. Премудрая Феврония утешала мужа: Не скорби, княже, милостивый Бог, Творец и Промыслитель всему, не оставит нас в нищете! В Муроме же началась смута, многие пустились домогаться освободившегося престола, пошли убийства. Тогда опомнились бояре, собрали совет и решили звать князя Петра обратно. Князь и княгиня вернулись, и Феврония сумела заслужить любовь горожан. И державствовали в городе том, ходя во всех заповедях и оправданиях Господних, без порока, пребывая в молитвах непрестанных и милосердии ко всем людям, под властью находящимся, словно чадолюбивые отец и мать; ко всем любовь одинаковую имея, не любили ни гордости, ни хищений, ни богатств тленных не сберегали, но в Бога богатели. Были они своему городу истинными пастырями, а не наемниками. Городом своим истиной и кротостью, а не яростью управляли. Странников принимали, голодных насыщали, нагих одевали, бедных от напастей избавляли». В преклонных летах, приняв монашеский постриг в разных монастырях с именами Давид и Евфросиния, они молили Бога, чтобы им умереть в один день, и завещали тела их положить в одном гробу, заранее приготовив гробницу из одного камня, с тонкой перегородкой. Скончались они в один день и час — 25 июня (по новому стилю —8 июля) 1228 года. Сочтя погребение в одном гробе несовместимым с монашеским званием, их тела положили в разных обителях, но на следующий день они оказались вместе. Погребены были святые супруги в соборной церкви города Мурома в честь Рождества Пресвятой Богородицы, возведенной над их мощами по обету Иоанном Грозным в 1553 г. Ныне открыто почивают в храме Святой Троицы Свято-Троицкого монастыря в Муроме. |
Кто такие Петр и Феврония? До сих пор неизвестно, кого можно назвать прототипами героев. Но чаще всего, прототипом героя повести, князя Петра, называют князя Давида Юрьевича. Правил князь Давид с 1204 до 1228 года. Характер деятельности Давида Юрьевича не противоречит образу святого князя по житию. Этот князь известен своей миротворческой деятельностью. Те политические события, что описаны в житии (изгнание князя), как раз характерны для того времени, когда княжил Давид. То, что в летописях осталось имя Давид, а не светское Петр, можно объяснить тем, что у русских князей часто было по два христианских имени, а при пострижении в схиму нередко возвращали первое христианское имя. Давид женился на крестьянке Евфросинии в благодарность за то, что она излечила его от болезни, от которой никто не мог излечить. Брак князя с простой крестьянкой вызвал злобные наветы, но супруги счастливо прожили до конца своих дней. Состарившись, они оба приняли монашество и умерли в 1228 году. |
Определение жанра Сказка – эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях. Прочитав «Повесть о Петре и Февронии», можно выявить следующие черты сказки: Начало повести напоминает сказочный зачин: «Есть в русской земле город… Правил в нем когда-то князь по имени Павел…» Повесть начинается событием, которое, несомненно, перешло сюда из сказки: к жене князя Павла стал прилетать Змей в облике князя. Первая часть похожа на волшебную сказку о герое – змееборце, вторая – на бытовую сказку о мудрой деве. Как и во всех сказках, есть сказочный герой – Змей. По законам волшебной сказки Добро всегда побеждает зло: Петр победил Змея. Есть загадки, которые часто приходится отгадывать героям сказок. Например: «Плохо, когда дом без ушей, а горница без очей». Хитроумные задания-испытания (вспомните задание Петра сшить из пучка льна рубаху и задание Февронии – сделать ткацкий станок из полена). Волшебный предмет – Агриков меч, от которого гибнет Змей. В Муроме до сих пор жива легенда об Агрике. Имя Агрик, или Агирка, носит богатырь-змееборец. По преданию, он был братом Рюрика, жил в Новгороде. Его знаменитый меч ковал сам карлик Котопа – самый искусный кузнец. Позже этот меч был передан Добрыне Никитычу, который этим чудесным мечом сразился с Тугариным Змеевичем. Убив его, спрятал меч в тайное место, причем в легенде сказано, что место это станет известно лишь тогда, когда в нем большая нужда будет. Враги же никогда не найдут его. Меч сам по себе имеет форму креста и является его символическим отражением. Таким образом, Петр предстает как Божий избранник, который становится новым змееборцем, наряду со святым Георгием и сказочным Агрикой. Постоянные эпитеты («лукавый змей», «мудрая дева»). Выявленные черты, характерные для волшебной и бытовой сказки, позволяют отнести «Повесть о Петре и Февронии» к сказке. С развитием сюжета образы Петра и Февронии все больше и больше начинают приобретать черты русских святых, а «Повесть…» всё больше напоминает жанр жития. Житийная литература была очень популярна на Руси. Слово «житие» означает «жизнь». Житиями назывались произведения, рассказывающие о святых – государственных и религиозных деятелях, чья жизнь и поступки были расценены как образцовые. То есть житие – это жизнеописание святых. Основной задачей жития было прославление святого, которое всегда начиналось с воспевания его храбрости, стойкости или умения преодолевать трудности. Как правило, в житии сообщается об основных событиях жизни святого, его христианских подвигах (благочестивой жизни, мученической смерти), а также особых свидетельствах Божьей благодати, которой был отмечен этот человек (например, прижизненные и посмертные чудеса). Жития имели определенную структуру: Вступление, в котором объяснялись причины, побудившие автора начать повествование. Основная часть – рассказ о жизни святого, его смерти и посмертных чудесах. Завершалось житие похвалой святому. «Повесть о Петре и Февронии» написана в форме жития – это художественная биография людей, причисленных церковью к лику святых. Черты житийного жанра: Автор прославляет святых, создавая идеальные образы: Петр – благочестивый, святой; Феврония – святая, преподобная, блаженная. Есть похвальное слово святым: «Мы же по силе нашей да воздадим похвалу им… Радуйтесь, преподобные и преблаженные, ибо по смерти незримо исцеляете тех, кто с верой к вам приходит!..» Любовь героев к Богу, почитание героями Библии, жизнь по «заповедям Божьим». «Имел Петр обыкновение ходить по церквам, уединяясь…» «Пришли они в отчину свою, город Муром, и жили там во всяком благочестии, ни в чем от Божиих заповедей не отступая». Чудеса, которые творят герои. Все, к чему прикасается Феврония, чудесным образом становиться прекрасным: ей достаточно было дунуть, чтобы хлебная закваска стала целительной мазью, крохи хлеба в ее руке превращаются в зерна священного ладана. По легенде, княжеские подданные срубили две яблони, у которых дева черпала свои для вдохновенных, благостных и искренних деяний, но по одному ее слову безжизненные ветки вновь составили раскидные деревья. Повесть о святых Петре и Февронии рассказывает: «Однажды некто из прислуживающих княгине Февронии пришел к благоверному князю Петру и наговорил на нее: «Каждый раз, – говорил он, – окончив трапезу, не по чину из-за стола выходит: перед тем как встать, собирает в руку крошки, будто голодная!» И вот благоверный князь Петр, желая ее испытать, повелел, чтобы она пообедала с ним за одним столом. И когда кончился обед, она, по обычаю своему, собрала крошки в руку свою. Тогда князь Петр взял Февронию за руку и, разжав ее, увидел ладан благоухающий и фимиам. И с того дня он ее больше никогда не испытывал». Необычная смерть и посмертные чудеса (верные супруги не только умерли в один день и час, но и не расстались после смерти; на месте их погребения верующие люди получают исцеление от самых тяжких недугов). В повести используется лексика, характерная для духовной литературы: блаженный, милостыню творя, заповеди Господние, чадолюбивые. «Повесть о Петре и Февронии Муромских» – не каноническое житие. В композиции повести нет традиционного для житийного жанра построения произведения. Нет рассказа о благочестивых родителях, о том, как проснулась вера в Бога, о страданиях во имя Бога. Лишь финал – классический образец жития. Как уже отмечалось, жанр произведения определен в заглавии: «Повесть». Повесть в древней русской литературе — то, что повествуется, представляет законченное повествование. Поэтому повестью часто назывались произведения житийные, новеллистические, агиографические или летописные. Для повести характерно связное изложение не одного, а целого ряда фактов, объединенных единым стержнем. Жанровые особенности повести: Указаны конкретные места действия: город Муром, Рязанская земля, село Ласково. Это придает повести достоверность. Герои повести – реальные люди. Детали. Эта деталь показывает изумительное душевное спокойствие Февронии, с которым она решается на смерть с любимым человеком. Автор многое сказал о ней только одним этим жестом. Воздух — покров для церковных сосудов. На первый план выдвигается личность крестьянки. Тема социального неравенства. История рвущихся к власти бояр, перебивших друг друга в междоусобице. Повесть проникнута лиризмом, авторским сочувствием к героям, восхищением. Таким образом, в данном произведении есть элементы исторической повести. Вывод: «Повесть о Петре и Февронии» – это житийная повесть с элементами народно-сказочного характера. Заимствуя элементы сказочного и создавая яркие запоминающиеся характеры, повесть является не только образцом благочестивого жития русских князей, но и кладезем житейской мудрости. |
Какие жизненные ценности утверждаются в повести? Повесть эта своего рода гимн семье. А что важно в любой семье? Понять, пожалеть, простить, не обманывать, поддержать в трудную минуту, быть вместе в горе и радости, бескорыстно любить, хранить верность. Именно этому и учит нас «Повесть…»: «единой во все века и для всех людей» нравственности. Показывает пример настоящей любви и «мудрости брака». В день святых Петра и Февронии в православной традиции не принято делать какие-либо подарки в форме сердечек или проводить вечера при свечах. Православные христиане в этот день молятся в соборах и церквах. В молитвах молодые люди просят Бога о большой любви, а люди возрастом постарше просят о семейном согласии. Кроме того, в повести утверждается любовь к людям, мужество, смирение, религиозность. Именно поэтому произведение не утратило своего значения и по сей день. «Нравственность едина во все века и для всех людей. Читая об устаревшем в деталях, мы можем найти многое для себя». Дмитрий Лихачёв |
ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Биография Д.С.Лихачева
Дмитрий Сергеевич Лихачев родился 28 (15) ноября 1906 года в Петербурге. Его родители были, как он отмечал, «типичными петербуржцами»: отец Сергей Михайлович, сын церковного старосты, — инженер, работавший в Главном управлении почт и телеграфов, мать Вера Семеновна — из семьи купцов-единоверцев.
Восьмилетним мальчиком Дмитрий Лихачев поступил в школу — гимназию Человеколюбивого общества, откуда родители его забрали через полгода. Следующей осенью он пошел уже в гимназию Карла Мая, которую всю жизнь вспоминал с большой теплотой и благодарностью. В 1917 году в связи с переездом на другую квартиру пришлось сменить и место учебы, и Лихачев продолжил образование в Советской трудовой школе имени Л. Д. Лентовской, или просто «Лентовке», где большое внимание уделялось становлению личности учеников, их умению мыслить самостоятельно и независимо, вырабатывая собственное мировоззрение.
Особенно важным периодом в формировании своих научных интересов Дмитрий Сергеевич называл учебу в Ленинградском университете, на факультете общественных наук, который он окончил в 1928 году. Здесь он занимался на этнолого-лингвистическом отделении одновременно в двух секциях: романо-германской и славяно-русской.
Пребывание в Университете не ограничивалось занятиями. Разнообразные диспуты, лекции и разговоры в коридорах, общение с блестящими учеными оказали не меньшее влияние на академические предпочтения Лихачева, чем собственно учебный процесс. Тогда же он обратился к древнерусской литературе, так как понял, что это великое художественное явление, незаслуженно обойденное вниманием литературоведов. Дипломные работы молодой филолог написал в обеих секциях: одна была посвящена «Повестям о патриархе Никоне», другая — Шекспиру в России в XVIII веке.
8 февраля 1928 года Д. С. Лихачева арестовали. Формальный повод был поистине смехотворный. Несколько молодых людей объединились в кружок — «Космическую академию наук» со своим «уставом», в котором было заявлено о верности дружбе, юмору и оптимизму. Они занимались «веселой наукой», делали доклады и в шутку «раздавали» друг другу «кафедры». Когда кружку исполнился год, один из «академиков» прислал поздравительную телеграмму якобы от папы римского, которая, однако, привлекла внимание НДВД. Молодых людей обвинили в «связи с папой римским», и дело обернулось нешуточно — все они оказались в лагерях. Это был период «красного террора», который начался задолго до 1937 года…
Лагерь на Соловках оказался «государством в государстве», где была власть «не советская, а соловецкая». Это означало жестокую тиранию, массовые расстрелы и изощренные зверства не вполне вменяемых охранников. Здесь Д. С. Лихачеву пришлось освоить множество «специальностей»: он работал пильщиком дров, грузчиком в порту, электромонтером, рабочим в Лисьем питомнике, ухаживал за коровами в Сельхозе. В 1931 году Дмитрий Лихачев в числе других заключенных был вывезен с Соловков: начиналось строительство Беломоро-Балтийского канала, для которого требовалась рабочая сила. Тут ему пришлось стать «счетным работником», потом железнодорожным диспетчером. Долгожданное освобождение состоялось летом 1932 года — на полгода раньше срока благодаря полученному званию «Ударник ББК».
Главное, что он вынес из этого страшного периода, — восприятие каждого прожитого дня как подарка. А также понимание, что каждый человек — человек: ему спасали жизнь самые разные люди, в том числе вор-домушник и бандит, «король урок». Самому Дмитрию Сергеевичу тоже удалось прожить этот период, сделав много добра — он организовывал колонию для малолетних преступников, разыскивал подростков по острову и спасал их от смерти.
19 июня 1941 семья Лихачевых отправилась на дачу в Вырицу и вернулась в Ленинград уже после начала войны. В городе шла запись в добровольцы. Дмитрий Сергеевич в числе прочих «белобилетчиков» был зачислен в институтский отряд самообороны и дежурил в Пушкинском Доме во время бомбежек. В 1942 году он был награжден медалью «За оборону Ленинграда», в 1946 — медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.»
В это тяжелое время Лихачев не прекращал научную деятельность. В блокадном Ленинграде он написал книгу «Оборона древнерусских городов», увидевшую свет в 1942 году. Позднее, в 1945 вышла еще одна его книга, написанная в годы войны, — «Национальное самосознание Древней Руси».
С 1938 года жизнь Дмитрия Сергеевича неразрывно связана с Институтом русской литературы — Пушкинским Домом. Перед самой войной, 11 июня 1941 года, он защитил диссертацию на степень кандидата филологических наук на тему «Новгородские летописные своды XII века». В 1945 году во второй том «Истории русской литературы» вошли его статьи, посвященные средневековой новгородской культуре. Тогда же была издана его книга «Новгород Великий».
В 1947 году он получил ученую степень доктора филологических наук. Тема диссертации — «Очерки по истории литературных форм летописания XI–XVI вв».
В 1950 году в серии «Литературные памятники» вышел двухтомный труд Лихачева, где классический памятник киевского летописания, уникальный источник исторических сведений о культурной и политической жизни древнерусского государства — «Повесть временных лет» переведен на современный русский язык, с сохранением оригинального строя речи. В этой же серии была выпущена книга «Слово о полку Игореве», тоже переведенная на современный язык. Ученый пришел к выводу, что бурный рост русской литературы в XI–XIII веках объяснялся высоким уровнем развития русского языка.
Изображение человека — вот что прежде всего интересовало Лихачева в литературных памятниках. В 1951 году он опубликовал статью «Проблема характера в исторических произведениях начала XVII в.». Ученый увидел, что с XVI века усиливается интерес к историческим личностям, а в XVII веке меняется, становится глубже подход к их образам, характеры людей описываются как сложные, неоднозначные. Отталкиваясь от этого исследования, он возвращается к средневековому периоду и в 1954 году пишет статью «Изображение людей в летописи XII–XIII веков», а в 1958 году — книгу «Человек в литературе Древней Руси».
В более поздних работах Дмитрий Сергеевич обращается к тенденциям и процессам литературного развития, связи литературы с общей историей культуры и духовной жизни — изобразительного искусства, мировоззрения и пр. Широкий круг взаимосвязанных явлений исследован в работах «Предвозрождение на Руси в конце XIV — первой половине XV века» (1967) и «Семнадцатый век в русской литературе» (1969). Обобщающим трудом стала книга «Развитие русской литературы X–XVII вв.», в которой среди прочих рассмотрены особенности русского барокко. Отличие его от барокко других европейских стран заключалось, в частности, в том, что оно не пришло на смену ренессансу, а по-новому интерпретировало и развило средневековые традиции и само стало в какой-то мере ренессансом, «жизнерадостным, человекоутверждающим и просветительским».
Еще одна тема исследований Д. С. Лихачева — жанровая система древнерусской и других средневековых славянских литератур. Эта проблема рассмотрена во многих работах, посвященных принципам жанрового деления, взаимосвязям литературных жанров с фольклором и другими видами искусства.
Лихачев известен не только как литературовед-теоретик, но, возможно, еще больше — как текстолог. Список произведений, послуживших объектом текстологических изысканий, весьма обширен — кроме уже упоминавшихся летописей и «Слова о полку Игореве», это «Моление Даниила Заточника», «Поучение» Владимира Мономаха, «Повесть о Горе-Злосчастии» и многие другие памятники. Проблемы практической текстологии были рассмотрены им в книге «Текстология. На материале X–XVII вв.» (1962).
В 1953 году ученый был избран членом-корреспондентом, а в 1970 — действительным членом Академии наук СССР.
Круг научных интересов Дмитрия Сергеевича был необычайно широк. Одно из направлений своих исследований он называл «конкретным литературоведением». Оно представлено, в частности, книгой «Литература–реальность–литература» (1981). Это сборник статей, посвященных творчеству Пушкина, Гоголя, Достоевского, Толстого, Блока, Ахматовой, Пастернака и других писателей.
В зрелом возрасте Лихачев стал известен всему миру и как общественный деятель. Он возглавлял Фонд культуры, избирался народным депутатом Верховного Совета СССР, часто обращался к молодому поколению — адресовал ему статьи, выступал перед молодежными аудиториями.
Научно-педагогическое сотрудничество Д. С. Лихачева с Санкт-Петербургским Гуманитарным университетом профсоюзов началось в 1992 году и продолжалось до последних дней жизни ученого.
В мае 1993 года Д.С. Лихачев был избран Почетным доктором СПбГУП.
Д.С. Лихачев принимал участие в разнообразных научных и общественных мероприятиях, проводимых Санкт-Петербургским Гуманитарным университетом профсоюзов, в частности, в форуме «Судьба российской интеллигенции» (1996), научно-практической конференции «Гуманитарная культура как фактор преобразования России» (1997), Конгрессе российской интеллигенции (1997) и др.
В 1995/96 г.г. под руководством Д.С. Лихачева группой ученых СПбГУП был разработан проект «Декларации прав культуры», публикация которого вызвала широкий общественный резонанс. «Декларация прав культуры» по сути стала научным и нравственным завещанием академика.
С 1993 года при непосредственном участии Д.С. Лихачева в стенах СПбГУП проводились ежегодные научные чтения, приуроченные к Международным дням славянской письменности и культуры. По инициативе ректора СПбГУП А.С. Запесоцкого и писателя Д.А. Гранина после смерти Дмитрия Сергеевича Лихачева чтениям был придан государственный статус (Указ Президента Российской Федерации В.В.Путина «Об увековечении памяти Д.С. Лихачева» № 587 от 23 мая 2001 года).
Международные Лихачевские научные чтения проводятся ежегодно с 2001 года и одной из центральных тем является изучение творческого наследия Д.С. Лихачева. Лихачевские чтения год от года собирают все большее количество единомышленников великого ученого.
23 ноября 2006 г. открылся университетский сайт- «Площадь Лихачева». В день 100-летия Д. С. Лихачева, 28 ноября 2006 г., на Аллее Славы Санкт-Петербургского Гуманитарного университета профсоюзов был открыт памятник великому ученому.
В планах научно-исследовательской работы Университета — дальнейшее осмысление научного и нравственного наследия академика Д.С. Лихачева занимает особое место. Приоритетное направление научных разработок — феномен Дмитрия Лихачева как выдающегося культуролога ХХ века.
16
Легоцкая Вера Сергеевна