12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Калягина Ирина Владимировна24875
Преподаватель иностранного языка (английский). По диплому также преподаватель педагогики, психологии, методист, учитель английского языка в детском саду. Последние 11 лет - в среднем профессиональном образовании
Россия, Санкт-Петербург, Санкт-Петербург
Материал размещён в группе «ПРЕПОДАВАТЕЛИ СПО, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ! »
1

Методические рекомендации по выполнению практических работ по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык в профессиональной деятельности для специальности социально-экономического профиля 38.02.01.Экономика и бухгалтерский учет

ПРАВИТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

КОМИТЕТ ПО НАУКЕ И ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ


Санкт-Петербургское государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

«Санкт-Петербургский технический колледж управления и коммерции»


УТВЕРЖДАЮ
Заместитель директора по УВР
______________ Э.И.Федорченко

«__» августа 2020 г.


Методические рекомендации

по выполнению практических работ


по дисциплине


ОГСЭ.03 Иностранный язык в профессиональной деятельности

Код и наименование учебной дисциплины

для специальности социально-экономического профиля:


38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет

Код и наименование специальности

Бухгалтер, специалист по налогообложению

Квалификация выпускника




Санкт-Петербург

2020



      Методические рекомендации разработаны в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования (далее – ФГОС СПО), рабочей программы учебной дисциплины по специальности 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет.

Организация-разработчик: СПб ГБПОУ «Санкт-Петербургский технический колледж управления и коммерции»

Разработчик:

Криницкая И.В., преподаватель СПб ГБПОУ «СПб ТКУиК»

Методические рекомендации рассмотрены на заседании предметной (цикловой) комиссии иностранных языков.

Протокол №1 от __ августа 2020 г.

Председатель П(Ц)К _________________ /Митрошина М.А./



Содержание

Пояснительная записка 4

Введение 4

Методические рекомендации по работе с литературой 6

Методические рекомендации по подготовке сообщения 13

Тематика и задания практических работ 20


Пояснительная записка

  Методические рекомендации позволят студентам самостоятельно овладеть фундаментальными знаниями, профессиональными умениями и навыками деятельности по профилю подготовки, опытом творческой и исследовательской деятельности, и направлены на формирование следующих общих компетенций:

Код компетенции

Наименование компетенции

ОК 1

Выбирать способы решения задач профессиональной деятельности применительно к разным контекстам.

ОК 2

Осуществлять поиск, анализ и интерпретацию информации, необходимой для выполнения задач профессиональной деятельности.

ОК 3

Планировать и реализовывать собственное профессиональное и личностное развитие.

ОК 4

Работать в коллективе и команде, эффективно взаимодействовать с коллегами, руководством, клиентами.

ОК 5

Осуществлять устную и письменную коммуникацию на государственном языке Российской Федерации с учетом особенностей социального и культурного контекста.

ОК 6

Проявлять гражданско-патриотическую позицию, демонстрировать осознанное поведение на основе традиционных общечеловеческих ценностей.

ОК 9

Использовать информационные технологии в профессиональной деятельности.

ОК 10

Пользоваться профессиональной документацией на государственном и иностранном языках.

Введение

     Целью практических работ является овладение знаниями, умениями и навыками по учебной дисциплине ОГСЭ.03 «Иностранный язык в профессиональной деятельности». В результате выполнения практических работ формируются:

- умения поиска оптимальных вариантов ответов, решений;

-  навыки учебного исследования;

- самостоятельность, ответственность;

- творчество, инициативность, уверенность;

- навыки работы с учебным пособием, современной учебной и научной литературой;

- навыки работы с информационными источниками в сети Интернет

- всех компоненты иноязычной коммуникативной компетенции: речевой, языковой, социокультурный, компенсаторный, учебно-познавательный;

- представления об английском языке как о языке международного общения и средстве приобщения к ценностям мировой культуры и национальных культур;

- умения общаться на английском языке в различных речевых ситуациях в сфере профессиональной деятельности, в соответствии с нормами устной и письменной речи;

- умения использовать английский язык как средство получения необходимой информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях, в том числе в сети Интернет;

- умения использовать приобретенный словарный запас в коммуникативных целях, овладевать новыми языковыми средствами, обогащая словарный запас и грамматический строй речи;

- качества гражданина и патриота, уважительное отношение к другим культурам в ситуации межкультурного общения в современном поликультурном мире.

Практические работы являются средством закрепления умений и навыков и контроля качества. Для овладения общими способами организации учебной работы предлагается схема последовательности действий, которой следует руководствоваться при подготовке к практическим работам, их проведении и оформлении отчета.

Методические рекомендации по выполнению практических работ позволят студентам овладеть фундаментальными знаниями, профессиональными умениями и навыками деятельности по профилю подготовки, опытом творческой и исследовательской деятельности, и направлены на формирование знаний и умений следующих компетенций:

личностных:

– сформированность ценностного отношения к языку как культурному феномену и средству отображения развития общества, его истории и духовной культуры;

– сформированность широкого представления о достижениях национальных культур, о роли английского языка и культуры в развитии мировой культуры;

– развитие интереса и способности к наблюдению за иным способом мировидения;

– осознание своего места в поликультурном мире; готовность и способность вести диалог на английском языке с представителями других культур, достигать взаимопонимания, находить общие цели и сотрудничать в различных областях для их достижения; умение проявлять толерантность к другому образу мыслей, к иной позиции партнера по общению;

– готовность и способность к непрерывному образованию, включая самообразование, как в профессиональной области с использованием английского языка, так и в сфере английского языка;

метапредметных:

– умение самостоятельно выбирать успешные коммуникативные стратегии в различных ситуациях общения;

– владение навыками проектной деятельности, моделирующей реальные ситуации межкультурной коммуникации;

– умение организовать коммуникативную деятельность, продуктивно общаться и взаимодействовать с ее участниками, учитывать их позиции, эффективно разрешать конфликты;

– умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, используя адекватные языковые средства;

предметных:

– сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире;

– владение знаниями о социокультурной специфике англоговорящих стран и умение строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и англоговорящих стран;

– достижение порогового уровня владения английским языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями английского языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения;

– сформированность умения использовать английский язык как средство для получения информации из англоязычных источников в образовательных и самообразовательных целях.

Профессионально ориентированное содержание нацелено на формирование коммуникативной компетенции в деловой и выбранной профессиональной сфере, а также на освоение, повторение и закрепление грамматических и лексических структур, которые наиболее часто используются в деловой и профессиональной речи.

При этом к учебному материалу предъявляются следующие требования:

аутентичность;

высокая коммуникативная ценность (употребительность), в том числе в ситуациях делового и профессионального общения;

познавательность и культуроведческая направленность;

обеспечение условий обучения, близких к условиям реального общения (мотивированность и целенаправленность, активное взаимодействие, использование вербальных и невербальных средств коммуникации и др.).

Каждое практическое занятие содержит цель, руководство к выполнению, перечень оснащения работы, содержание работы, дополнительное задание развивающего характера, контрольные вопросы.

Описание каждой самостоятельной работы содержит: тему, цели работы, задания, порядок выполнения работы, формы контроля. Для получения дополнительной, более подробной информации по изучаемым вопросам, приведено учебно-методическое и информационное обеспечение.

Методические рекомендации по работе с литературой.

      Важной составляющей самостоятельной внеаудиторной подготовки является работа с литературой ко всем занятий: семинарским, практическим, при подготовке к зачетам, экзаменам, тестированию участию в научных конференциях.

Умение работать с литературой означает научиться осмысленно пользоваться источниками.

Существует несколько методов работы с литературой.

Один из них - самый известный - метод повторения: прочитанный текст можно заучить наизусть. Простое повторение воздействует на память механически и поверхностно. Полученные таким путем сведения легко забываются.

Наиболее эффективный метод - метод кодирования: прочитанный текст нужно подвергнуть большей, чем простое заучивание, обработке. Чтобы основательно обработать информацию и закодировать ее для хранения, важно провести целый ряд мыслительных операций: прокомментировать новые данные; оценить их значение; поставить вопросы; сопоставить полученные сведения с ранее известными.

Для улучшения обработки информации очень важно устанавливать осмысленные связи, структурировать новые сведения.

Изучение научной учебной и иной литературы требует ведения рабочих записей.

Форма записей может быть весьма разнообразной: простой или развернутый план, тезисы, цитаты, конспект.

План - первооснова, каркас какой- либо письменной работы, определяющие последовательность изложения материала.

План является наиболее краткой и потому самой доступной и распространенной формой записей содержания исходного источника информации. По существу, это перечень основных вопросов, рассматриваемых в источнике. План может быть простым и развернутым. Их отличие состоит в степени детализации содержания и, соответственно, в объеме.

Преимущество плана состоит в следующем.

Во-первых, план позволяет наилучшим образом уяснить логику мысли автора, упрощает понимание главных моментов произведения.

Во-вторых, план позволяет быстро и глубоко проникнуть в сущность построения произведения и, следовательно, гораздо легче ориентироваться в его содержании.

В-третьих, план позволяет – при последующем возвращении к нему – быстрее обычного вспомнить прочитанное.

В-четвертых, С помощью плана гораздо удобнее отыскивать в источнике нужные места, факты, цитаты и т.д.

Выписки - небольшие фрагменты текста (неполные и полные предложения, отделы абзацы , а также дословные и близкие к дословным записи об излагаемых в нем фактах), содержащие в себе квинтэссенцию содержания прочитанного.

Выписки представляют собой более сложную форму записи содержания исходного источника информации. По сути, выписки – не что иное, как цитаты, заимствованные из текста. Выписки позволяют в концентрированные форме и с максимальной точностью воспроизвести в произвольном (чаще последовательном) порядке наиболее важные мысли автора, статистические и даталогические сведения. В отдельных случаях – когда это оправдано с точки зрения продолжения работы над текстом – вполне допустимо заменять цитирование изложением, близким дословному.

Тезисы – сжатое изложение содержания изученного материала в утвердительной (реже опровергающей) форме.

Отличие тезисов от обычных выписок состоит в следующем. Во-первых, тезисам присуща значительно более высокая степень концентрации материала. Во-вторых, в тезисах отмечается преобладание выводов над общими рассуждениями. В-третьих, чаще всего тезисы записываются близко к оригинальному тексту, т.е. без использования прямого цитирования.

Аннотация – краткое изложение основного содержания исходного источника информации, дающее о нем обобщенное представление. К написанию аннотаций прибегают в тех случаях, когда подлинная ценность и пригодность исходного источника информации исполнителю письменной работы окончательно неясна, но в то же время о нем необходимо оставить краткую запись с обобщающей характеристикой. Для указанной цели и используется аннотация.

Резюме – краткая оценка изученного содержания исходного источника информации, полученная, прежде всего, на основе содержащихся в нем выводов. Резюме весьма сходно по своей сути с аннотацией. Однако, в отличие от последней, текст резюме концентрирует в себе данные не из основного содержания исходного источника информации, а из его заключительной части, прежде всего выводов. Но, как и в случае с аннотацией, резюме излагается своими словами – выдержки из оригинального текста в нем практически не встречаются.

Конспект – сложная запись содержания исходного текста, включающая в себя заимствования (цитаты) наиболее примечательных мест в сочетании с планом источника, а также сжатый анализ записанного материала и выводы по нему.

Методические рекомендации по подготовке сообщения

       Регламент устного публичного выступления – не более 10 минут.

    Работа по подготовке устного выступления начинается с формулировки темы. Лучше всего тему сформулировать таким образом, чтобы ее первое слово обозначало наименование полученного в ходе выполнения проекта научного результата (например, «Технология изготовления…», «Модель развития…», «Система управления…», «Методика выявления…» и пр.). Тема выступления не должна быть перегруженной, нельзя "объять необъятное", охват большого количества вопросов приведет к их беглому перечислению. Неудачные формулировки - слишком длинные или слишком краткие и общие, очень банальные и скучные, не содержащие проблемы, оторванные от дальнейшего текста и т.д.

    Само выступление должно состоять из трех частей – вступления (10-15% общего времени), основной части (60-70%) и заключения (20-25%).

   Вступление включает в себя представление авторов (фамилия, имя отчество, при необходимости место учебы/работы, статус), название доклада, расшифровку подзаголовка с целью точного определения содержания выступления. Сформулировать основной тезис означает ответить на вопрос, зачем говорить (цель) и о чем говорить (средства достижения цели).

    План развития основной части должен быть ясным. Должно быть отобрано оптимальное количество фактов и необходимых примеров.

Если использование специальных терминов и слов, которые часть аудитории может не понять, необходимо, то постарайтесь дать краткую характеристику каждому из них, когда употребляете их в процессе презентации впервые.

   Самые частые ошибки в основной части доклада - выход за пределы рассматриваемых вопросов, перекрывание пунктов плана, усложнение отдельных положений речи, а также перегрузка текста теоретическими рассуждениями, обилие затронутых вопросов (декларативность, бездоказательность), отсутствие связи между частями выступления, несоразмерность частей выступления (затянутое вступление, скомканность основных положений, заключения).

    В заключении необходимо сформулировать выводы, которые следуют из основной идеи (идей) выступления. Правильно построенное заключение способствует хорошему впечатлению от выступления в целом. В заключении имеет смысл повторить основную идею и, кроме того, вновь (в кратком виде) вернуться к тем моментам основной части, которые вызвали интерес слушателей. Закончить выступление можно решительным заявлением. Вступление и заключение требуют обязательной подготовки, их труднее всего создавать на ходу.

  При подготовке к выступлению необходимо выбрать способ выступления: устное изложение с опорой на конспект (опорой могут также служить заранее подготовленные слайды) или чтение подготовленного текста. Отметим, однако, что чтение заранее написанного текста значительно уменьшает влияние выступления на аудиторию. Запоминание написанного текста заметно сковывает выступающего и привязывает к заранее составленному плану, не давая возможности откликаться на реакцию аудитории.

    Общеизвестно, что бесстрастная и вялая речь не вызывает отклика у слушателей, какой бы интересной и важной темы она ни касалась. И наоборот, иной раз даже не совсем складное выступление может затронуть аудиторию, если оратор говорит об актуальной проблеме, если аудитория чувствует компетентность выступающего. Яркая, энергичная речь, отражающая увлеченность оратора, его уверенность, обладает значительной внушающей силой.

  Кроме того, установлено, что короткие фразы легче воспринимаются на слух, чем длинные. Лишь половина взрослых людей в состоянии понять фразу, содержащую более тринадцати слов. А третья часть всех людей, слушая четырнадцатое и последующие слова одного предложения, вообще забывают его начало. Необходимо избегать сложных предложений, причастных и деепричастных оборотов. Излагая сложный вопрос, нужно постараться передать информацию по частям.

    Пауза в устной речи выполняет ту же роль, что и знаки препинания в письменной. После сложных выводов или длинных предложений необходимо сделать паузу, чтобы слушатели могли вдуматься в сказанное или правильно понять сделанные выводы.

   Особое место занимает обращение к аудитории. Известно, что обращение к собеседнику по имени создает более доверительный контекст деловой беседы. При публичном выступлении также можно использовать подобные приемы. Так, косвенными обращениями могут служить такие выражения, как «Как Вам известно», «Уверен, что Вас это не оставит равнодушными». Подобные доводы к аудитории – это своеобразные высказывания, подсознательно воздействующие на волю и интересы слушателей. Выступающий показывает, что слушатели интересны ему, а это самый простой путь достижения взаимопонимания.

 Во время выступления важно постоянно контролировать реакцию слушателей. Внимательность и наблюдательность в сочетании с опытом позволяют оратору уловить настроение публики. Возможно, рассмотрение некоторых вопросов придется сократить или вовсе отказаться от них. Часто удачная шутка может разрядить атмосферу.

После выступления нужно быть готовым к ответам на возникшие у аудитории вопросы.

Тематика и задания практических занятий

ПЕРЕЧЕНЬ

тем практических заданий

по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык в профессиональной деятельности

специальности 38.02.01 «Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)»

для студентов 2-3 курсов на 2020-2021, 2021-2022 учебные годы

п/п

Тема практического задания

Количество часов

3 семестр

Office materials. Офисные материалы

2

Bookkeeping cycle. Бухгалтерский цикл

2

Лексико-грамматическая контрольная работа по разделу 1 Jobs in accounting «Профессии в бухгалтерском учете»

2

Balance sheets. Балансовые отчеты


Overdraft. Овердрафт

2

Income statements «Отчет о прибылях и убытках»

2

4 семестр

Taxes. Налоги

2

Guiding principles of accounting. Главные принципы бухгалтерского учета

2

Лексико-грамматическая контрольная работа по разделу 3 Guiding principles of accounting. «Главные принципы» бухгалтерского учета

2

Internal controls against mistakes and theft. Внутренний контроль ошибок и воровства.

2

Unpaid expenses. Неоплаченные расходы.

2

Internal controls against mistakes and theft. «Внутренний контроль ошибок и воровства».


Итоговая лексико-грамматическая контрольная работа по разделам 1-4.


5 семестр

14.

Variable expenses. Переменные расходы

2

15.

Is profit ethical? Прибыль этична?

2

16.

Лексико-грамматическая контрольная работа по разделу 1 The language of accounting. «Язык бухгалтерского учета»

2

17.

Fraud. Мошенничество

2

18.

Auditing. Ревизия (аудит)

2

19.

Budgeting. Solvency. Fraud. Audit «Составление бюджета. Платежеспособность. Мошенничество. Аудит»

2

6 семестр

20.

Globalization. Глобализация.

2

21.

Viability. Жизнеспособность.

2

22.

Лексико-грамматическая работа по разделу 3. Globalization «Глобализация»

2

23.

Tax accounting. Налоговый учет

2

24.

The future of accounting. Будущее бухгалтерского учета

2

25.

Лексико-грамматическая контрольная работа по разделу 4 Tax accounting. Налоговый учет

2

26.

Итоговая лексико-грамматическая контрольная работа по разделам 1- 4

2

3 семестр

Практическое задание № 1

Office materials. Офисные материалы

Раздел 1. Темы 1.1. – 1.3

Цели:

1. Закрепление знания лексических единиц по теме.

2. Развитие навыков восприятия прочитанного.

Студент должен знать:

-Лексику по теме

Студент должен уметь:

- воспринимать прочитанный текст на профессиональную тему, узнавать лексические единицы, находить правильные ответы на поставленные вопросы.

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с текстом - моделью (прочитать, перевести)

Книга 1. Урок 3. Упражнение 5, с.9

2. (Задание №2) выполнить серию лексических упражнений на основе прочитанного текста, выявляющих понимание и знание лексики. Книга 1. Урок 3. Упражнения 2-4, с.9

Форма контроля: контрольная работа по чтению.


Практическое задание №2

Bookkeeping cycle. Бухгалтерский цикл.

Раздел 1. Темы 1.4 – 1.6

Цели:

1. Закрепление теоретических знаний по теме.

2. Развитие навыков аудирования

3. Формирование общей компетенции: восприятие и иноязычной речи на слух

Студент должен знать:

-Лексику по теме

Студент должен уметь:

- воспринимать иноязычную речь на слух

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с заданием (прочитать, перевести).

Книга 1. Урок 5. Упражнение 7, с.13

2. (Задание №2) прослушать дважды запись

3. (Задание №3) выбрать правильный ответ

4. (Задание №4) выполнить лексическое упражнение.

Книга 1. Урок 5. Упражнение 6, с.13

Форма контроля:


Практическое задание № 3

Jobs in accounting «Профессии в бухгалтерском учете»

Раздел 1. Темы 1.1 – 1.6

Цели: Выявить уровень владения лексико-грамматическим материалом по разделу I.

Студент должен знать:

-лексический материал по теме;

-грамматический материал по теме.

Студент должен уметь:

- находить правильный ответ;

- анализировать допущенные ошибки.

Порядок выполнения работы:

Книга 1. Уроки 1-6, с. 1-15, 34-39

1.(Задание №1) пройти тестирование на образовательном портале.

2.(Задание №2) разрешается повторная попытка прохождения, если результат не устроил студента.

3.(Задание №3)выполнение работы над ошибками, обсуждение результатов тестирования с преподавателем.

Форма контроля: лексико-грамматическая контрольная работа (электронное тестирование).


Практическое задание № 4

Balance sheet. Балансовые отчеты.

Раздел 2. Темы 2.1. – 2.3.

Цели:

1. Закрепление изученной лексики по теме.

2. Формирование практических навыков диалогической речи

Студент должен знать:

-лексику по теме

-речевые формулы, разговорные клише.

Студент должен уметь:

- строить диалог в соответствии с коммуникативной задачей.

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с диалогом - моделью (послушать запись, прочитать, перевести). Книга 1. Урок 8. Упражнение 7, с.19

2. (Задание №2) ответить на вопросы после диалога. Книга 1. Урок 8. Упражнение 6, с.19

3. (Задание №3) составить диалог с использованием изученных лексических единиц раздела. Книга 1. Урок 8. Упражнение 8, с.19

Форма контроля: представление диалога и его драматизация.


Практическое задание № 5

Overdraft. Овердрафт.

Раздел 2. Темы 2.4. – 2.6.

Цели:

1. Развитие навыков написания деловых писем на заданную тему.

2. Формирование умений грамотно вести деловую переписку.

Студент должен знать:

-лексику по теме

-общие правила деловой переписки

-характерные обороты для деловой письменной речи

Студент должен уметь:

- написать грамотное деловое письмо на заданную тему без грамматических и орфографических ошибок.

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с письмом - моделью (прочитать, перевести).

Книга 1. Урок 12. Упражнение 9, с.27

2. (Задание №2) продумать текст собственного письма

3. (Задание №3) составить и написать деловое письмо по теме с использованием письма-модели, характерных оборотов для деловой письменной речи.

Форма контроля: письменная работа.


Практическое задание № 6

Income statements. Отчет о прибылях и убытках.

Раздел 2. Темы 2.1 – 2.6

Цели: Выявить уровень владения лексико-грамматическим материалом по разделу 2.

Студент должен знать:

-лексический материал по теме;

-грамматический материал по теме.

Студент должен уметь:

- находить правильный ответ;

- анализировать допущенные ошибки.

Порядок выполнения работы:

Книга 1. Уроки 7-12, с. 14-27, 34-39

1.(Задание №1) пройти тестирование на образовательном портале.

2.(Задание №2) разрешается повторная попытка прохождения, если результат не устроил студента.

3.(Задание №3)выполнение работы над ошибками, обсуждение результатов тестирования с преподавателем.

Форма контроля: Лексико-грамматическая контрольная работа (электронное тестирование).


4 семестр

Практическое задание № 7

Taxes. Налоги

Раздел 3. Темы 3.1. – 3.3

Цели:

1. Закрепление знания лексических единиц по теме.

2. Развитие навыков восприятия прочитанного.

Студент должен знать:

-Лексику по теме

Студент должен уметь:

- воспринимать прочитанный текст на профессиональную тему, узнавать лексические единицы, находить правильные ответы на поставленные вопросы.

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с текстом - моделью (прочитать, перевести).

Книга 1. Урок 14. Упражнение 5, с.31

2. (Задание №2) выполнить серию лексических упражнений на основе прочитанного текста, выявляющих понимание и знание лексики. Книга 1. Урок 14.

Упражнения 2-4 , с.30-31

Форма контроля: контрольная работа по чтению.


Практическое задание № 8

Guiding principles of accounting. Главные принципы бухгалтерского учета.

Раздел 3. Темы 3.4 – 3.7

Цели:

1. Закрепление теоретических знаний по теме.

2. Развитие навыков аудирования

3. Формирование общей компетенции: восприятие и иноязычной речи на слух

Студент должен знать:

-Лексику по теме

Студент должен уметь:

- воспринимать иноязычную речь на слух

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с заданием (прочитать, перевести)

Книга 2. Урок 2. Упражнение 7, с. 7

2. (Задание №2) прослушать дважды запись

3. (Задание №3) выбрать правильный ответ

Форма контроля: контрольная работа по аудированию.


Практическое задание № 9

Guiding principles of accounting. Главные принципы бухгалтерского учета.

Раздел 3. Темы 3.1 – 3.7

Цели: Выявить уровень владения лексико-грамматическим материалом по разделу 3.

Студент должен знать:

-лексический материал по теме;

-грамматический материал по теме.

Студент должен уметь:

- находить правильный ответ;

- анализировать допущенные ошибки.

Порядок выполнения работы:

Книга 1. Уроки 13-15, с. 28-39 Книга 2. Уроки 1-4, с.4-10

1.(Задание №1) пройти тестирование на образовательном портале.

2.(Задание №2) разрешается повторная попытка прохождения, если результат не устроил студента.

3.(Задание №3) выполнение работы над ошибками, обсуждение результатов тестирования с преподавателем.

Форма контроля: Лексико-грамматическая контрольная работа (электронное тестирование).


Практическое задание № 10

Internal controls against mistakes and theft. Внутренний контроль ошибок и воровства.

Раздел 4. Темы 4.1. – 4.3. Internal controls against mistakes and theft.

Цели:

1. Закрепление изученной лексики по теме.

2. Формирование практических навыков диалогической речи

Студент должен знать:

-лексику по теме

-речевые формулы, разговорные клише.

Студент должен уметь:

- строить диалог в соответствии с коммуникативной задачей.

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с диалогом - моделью (послушать запись, прочитать, перевести). Книга 2. Урок 7. Упражнение 7, с.17.

2. (Задание №2) ответить на вопросы после диалога. Книга 2. Урок 7.

Упражнение 7, с.17.

3. (Задание №3) составить диалог с использованием изученных лексических единиц раздела

Форма контроля: представление диалога с драматизацией.


Практическое задание № 11

Unpaid expenses. Неоплаченные расходы

Раздел 4. Темы 4.4. – 4.5.

Цели:

1. Развитие навыков написания указаний (директив) на заданную тему.

2. Формирование умений грамотно вести деловую переписку.

Студент должен знать:

-лексику по теме

-общие правила деловой переписки

-характерные обороты для деловой письменной речи

Студент должен уметь:

- написать грамотное деловое письмо на заданную тему без грамматических и орфографических ошибок.

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с письмом - моделью (прочитать, перевести)

Книга 2. Урок 9. Упражнение 9, с.21

2. (Задание №2) продумать текст собственного письма

3. (Задание №3) составить и написать деловое письмо по теме с использованием письма-модели, характерных оборотов для деловой письменной речи.

Форма контроля: письменная работа.


Практическое задание № 12

Internal controls against mistakes and theft. Внутренний контроль ошибок и воровства.

Раздел 4. Темы 4.1 – 4.5 Лексико-грамматическая контрольная работа

(электронное тестирование).

Цели: Выявить уровень владения лексико-грамматическим материалом по разделу 4.

Студент должен знать:

-лексический материал раздела;

-грамматический материал раздела.

Студент должен уметь:

- находить правильный ответ;

- анализировать допущенные ошибки.

Порядок выполнения работы:

Книга 2. Уроки 5-9, с.12-20, 36-39

1.(Задание №1) пройти тестирование на образовательном портале.

2.(Задание №2) разрешается повторная попытка прохождения, если результат не устроил студента.

3.(Задание №3) выполнение работы над ошибками, обсуждение результатов тестирования с преподавателем.

Форма контроля: Лексико-грамматическая контрольная работа (электронное тестирование).


Практическое задание № 13

Итоговая лексико-грамматическая контрольная работа

Разделы 1-4. Темы 1.1 – 4.5

Цели: Выявить уровень владения лексико-грамматическим материалом 1-4 разделов.

Студент должен знать:

-лексический материал разделов;

-грамматический материал разделов.

Студент должен уметь:

- находить правильный ответ;

- анализировать допущенные ошибки.

Порядок выполнения работы:

Книга 1. Уроки 1-15, с. 4-39 Книга 2. Уроки 1-9, с.12-20, 36-39.

1.(Задание №1) пройти тестирование на образовательном портале.

2.(Задание №2) разрешается повторная попытка прохождения, если результат не устроил студента.

3.(Задание №3) выполнение работы над ошибками, обсуждение результатов тестирования с преподавателем.

Форма контроля: итоговая лексико-грамматическая контрольная работа (электронное тестирование).


5 семестр

Практическое задание № 14

Variable expenses. Переменные расходы.

Раздел 1. Темы 1.1. – 1.4.

Цели:

1. Закрепление знания лексических единиц по теме.

2. Развитие навыков восприятия прочитанного.

Студент должен знать:

-Лексику по теме

Студент должен уметь:

- воспринимать прочитанный текст на профессиональную тему, узнавать лексические единицы, находить правильные ответы на поставленные вопросы.

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с текстом - моделью (прочитать, перевести)

Книга 2. Урок 11. Упражнение 5, с. 24.

2. (Задание №2) выполнить серию лексических упражнений на основе прочитанного текста, выявляющих понимание и знание лексики. Книга 2. Урок 11.

Упражнения 2-4, с. 24-25.

Форма контроля: контрольная работа по чтению.


Практическое задание № 15

Is profit ethical? Прибыль этична?

Раздел 1. Темы 1.5 – 1.7 Is profit ethical?

Цели:

1. Закрепление теоретических знаний по теме.

2. Развитие навыков аудирования

3. Формирование общей компетенции: восприятие и иноязычной речи на слух

Студент должен знать:

-Лексику по теме

Студент должен уметь:

- воспринимать иноязычную речь на слух

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с заданием (прочитать, перевести). Книга 2. Урок 15. Упражнение 7, с. 33

2. (Задание №2) прослушать дважды запись

3. (Задание №3) выбрать правильный ответ

Форма контроля: контрольная работа по аудированию.


Практическое задание № 16

The language of accounting. Язык бухгалтерского учета.

Раздел 1. Темы 1.1 – 1.7

Цели: Выявить уровень владения лексико-грамматическим материалом по разделу I.

Студент должен знать:

-лексический материал по теме;

-грамматический материал по теме.

Студент должен уметь:

- находить правильный ответ;

- анализировать допущенные ошибки.

Порядок выполнения работы:

Книга 2. Уроки 10-15, с.20-39, Книга 3. Урок 1, с.4-5

1.(Задание №1) пройти тестирование на образовательном портале.

2.(Задание №2) разрешается повторная попытка прохождения, если результат не устроил студента.

3.(Задание №3) выполнение работы над ошибками, обсуждение результатов тестирования с преподавателем.

Форма контроля: лексико-грамматическая контрольная работа (электронное тестирование)


Практическое задание № 17

Fraud. Мошенничество

Раздел 2. Темы 2.1. – 2.3. Fraud.

Цели:

1. Закрепление изученной лексики по теме.

2. Формирование практических навыков диалогической речи

Студент должен знать:

-лексику по теме

-речевые формулы, разговорные клише.

Студент должен уметь:

- строить диалог в соответствии с коммуникативной задачей.

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с диалогом - моделью (послушать запись, прочитать, перевести). Книга 3. Урок 3. Упражнение 7, с.9

2. (Задание №2) ответить на вопросы после диалога. Книга 3. Урок 3. Упражнение 7, с.9

3. (Задание №3) составить диалог с использованием изученных лексических единиц раздела

Форма контроля: представление диалога с драматизацией.


Практическое задание № 18

Auditing. Аудит (ревизия)

Раздел 2. Темы 2.4. – 2.6.

Цели:

1. Развитие навыков написания деловых писем на заданную тему.

2. Формирование умений грамотно вести деловую переписку.

Студент должен знать:

-лексику по теме

-общие правила деловой переписки

-характерные обороты для деловой письменной речи

Студент должен уметь:

- написать грамотное деловое письмо на заданную тему без грамматических и орфографических ошибок.

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с письмом - моделью (прочитать, перевести)

Книга 3. Урок 7. Упражнение 9, с.17

2.(Задание №2) продумать текст собственного письма

3.(Задание №3) составить и написать деловое письмо по теме с использованием письма-модели, характерных оборотов для деловой письменной речи.

Форма контроля: письменная работа.



Практическое задание № 19

Budgeting. Solvency. Fraud. Auditing.

Составление бюджета. Платежеспособность. Мошенничество. Аудит.

Раздел 2. Темы 2.1 – 2.6

Цели: Выявить уровень владения лексико-грамматическим материалом по разделу 2.

Студент должен знать:

-лексический материал по теме;

-грамматический материал по теме.

Студент должен уметь:

- находить правильный ответ;

- анализировать допущенные ошибки.

Порядок выполнения работы:

Книга 3. Уроки 2-7, с.6-17, 34-39

1.(Задание №1) пройти тестирование на образовательном портале.

2.(Задание №2) разрешается повторная попытка прохождения, если результат не устроил студента.

3.(Задание №3) выполнение работы над ошибками, обсуждение результатов тестирования с преподавателем.

Форма контроля: лексико-грамматическая контрольная работа (электронное тестирование)


6 семестр

Практическое задание № 20

Globalization. Глобализация.

Раздел 3. Темы 3.1. – 3.3

Цели:

1. Закрепление знания лексических единиц по теме.

2. Развитие навыков восприятия прочитанного.

Студент должен знать:

-Лексику по теме

Студент должен уметь:

- воспринимать прочитанный текст на профессиональную тему, узнавать лексические единицы, находить правильные ответы на поставленные вопросы.

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с текстом - моделью (прочитать, перевести)

Книга 3. Урок 9. Упражнение 5, с.20

2. (Задание №2) выполнить серию лексических упражнений на основе прочитанного текста. Книга 3. Урок 9. Упражнения 2-4, с.20-21

Форма контроля: контрольная работа по чтению.


Практическое задание № 21

Viability. Жизнеспособность.

Раздел 3. Темы 3.4 – 3.7

Цели:

1. Закрепление теоретических знаний по теме.

2. Развитие навыков аудирования

3. Формирование общей компетенции: восприятие и иноязычной речи на слух

Студент должен знать:

-Лексику по теме

Студент должен уметь:

- воспринимать иноязычную речь на слух

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с заданием (прочитать, перевести)

Книга 3. Урок 11. Упражнение 7, с.25

2. (Задание №2) прослушать дважды запись

3. (Задание №3) выбрать правильный ответ

Форма контроля: контрольная работа по аудированию.


Практическое задание № 22

Globalization. Глобализация.

Раздел 3. Темы 3.1 – 3.7

Цели: Выявить уровень владения лексико-грамматическим материалом по разделу 3.

Студент должен знать:

-лексический материал по теме;

-грамматический материал по теме.

Студент должен уметь:

- находить правильный ответ;

- анализировать допущенные ошибки.

Порядок выполнения работы:

Книга 3. Уроки 9-12, с. 20-26, 34-39

1.(Задание №1) пройти тестирование на образовательном портале.

2.(Задание №2) разрешается повторная попытка прохождения, если результат не устроил студента.

3.(Задание №3) выполнение работы над ошибками, обсуждение результатов тестирования с преподавателем.

Форма контроля: лексико-грамматическая контрольная работа (электронное тестирование)

Практическое задание № 23

Tax accounting. Налоговый учет.

Раздел 4. Темы 4.1. – 4.2.

Цели:

1. Закрепление изученной лексики по теме.

2. Формирование практических навыков диалогической речи

Студент должен знать:

-лексику по теме

-речевые формулы, разговорные клише.

Студент должен уметь:

- строить диалог в соответствии с коммуникативной задачей.

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с диалогом - моделью (послушать запись, прочитать, перевести). Книга 3. Урок 14. Упражнение 7, 8, с. 31.

2. (Задание №2) ответить на вопросы после диалога. Книга 3. Урок 14.

Упражнение 7, 8, с. 31.

3. (Задание №3) составить диалог с использованием изученных лексических единиц раздела

Форма контроля: представление диалога с драматизацией.


Практическое задание № 24

The future of accountiпg. Будущее бухгалтерского учета.

Раздел 4. Тема 4.5.

Цели:

1. Развитие навыков выражения мыслей, мнений взглядов на заданную тему в письменной речи.

2. Формирование умений писать статьи с использованием профессиональной лексики.

Студент должен знать:

-лексику по теме

-общие правила деловой переписки

-характерные обороты для деловой письменной речи

Студент должен уметь:

- написать грамотное деловое письмо на заданную тему без грамматических и орфографических ошибок.

Порядок выполнения работы:

1. (Задание №1) ознакомиться с вступлением к статье журнала - моделью (прочитать, перевести). Книга 3. Урок 15. Упражнение 9, с. 33.

2. (Задание №2) продумать текст собственного вступления.

3. (Задание №3) составить и написать вступление к статье журнала по теме с использованием изученного материала.

Форма контроля: письменная работа

Практическое задание № 25

Tax accounting. Налоговый учет.

Раздел 4. Темы 4.1 – 4.3

Цели: Выявить уровень владения лексико-грамматическим материалом по разделу 4.

Студент должен знать:

-лексический материал раздела;

-грамматический материал раздела.

Студент должен уметь:

- находить правильный ответ;

- анализировать допущенные ошибки.

Порядок выполнения работы:

Книга 3. Уроки 14-15, с. , 28-39

1.(Задание №1) пройти тестирование на образовательном портале.

2.(Задание №2) разрешается повторная попытка прохождения, если результат не устроил студента.

3.(Задание №3) выполнение работы над ошибками, обсуждение результатов тестирования с преподавателем.

Форма контроля: лексико-грамматическая контрольная работа (электронное тестирование)

Практическое задание № 26

Итоговая лексико-грамматическая контрольная работа

Разделы 1-4. Темы 1.1 – 4.3

Цели: Выявить уровень владения лексико-грамматическим материалом 1-4 разделов.

Студент должен знать:

-лексический материал разделов;

-грамматический материал разделов.

Студент должен уметь:

- находить правильный ответ;

- анализировать допущенные ошибки.

Порядок выполнения работы:

Книга 2. Уроки 10-15, с 22-39. Книга 3. Уроки 1-15, с.4-39

1.(Задание №1) пройти тестирование на образовательном портале.

2.(Задание №2) разрешается повторная попытка прохождения, если результат не устроил студента.

3.(Задание №3) выполнение работы над ошибками, обсуждение результатов тестирования с преподавателем.

Форма контроля: лексико-грамматическая контрольная работа (электронное тестирование)

9


Опубликовано в группе «ПРЕПОДАВАТЕЛИ СПО, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ! »


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.