НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МАСТЕРА ПО РЕМОНТУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ.
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МАСТЕРА ПО РЕМОНТУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ.
Автор: В.Б.Иванова, преподаватель немецкого языка
ГПОУ ЯО Пошехонский аграрно-политехнический колледж
Актуальность данной работы состоит в том, что многие студенты считают, что знание немецкого языка никогда не пригодится в их будущей профессии и учить его не обязательно.
Цель: раскрыть значимость изучения немецкого языка в профессиональной деятельности мастера по ремонту и обслуживанию транспортных средств, на примере ознакомления с инструкциейавтомобиля Mercedes-Benz (2010).
Задачи:
- определить важность и необходимость овладения базой немецкого языка для выполнения должностных обязанностей специалистов-автомехаников при работе с рекомендациями и инструкциями по обслуживанию и ремонту транспортных средств.
- провести анализ инструкции легкового автомобиля Mercedes-Benz (2010)
Германия является крупнейшей страной автомобилестроения.
При населении 84 млн жителей здесь насчитывается около 60 млн. авто. Поэтому, не удивительно, что автомобиль был изобретён в Германии. В 1886 году, немецкие инженеры Г.Даймлер и К.Бенц, одновременно, независимо друг от друга, изобрели и запатентовали автомобили с бензиновыми двигателями внутреннего сгорания. Они находились всего в 100 км. друг от друга: Г.Даймлер – в Штуттгарде, а К.Бенц – в Мангейме, оба на юго-западе Германии в Федеральной земле Баден-Вюртемберг. Первый автомобиль «Motorwagen» (Моторная тележка) К.Бенц представлял собой трехколёсный экипаж с рулевым управлением, мощностью двигателя - 0,9 л.с, и максимальной скоростью - 16 км/ч.
Сегодня Германия является лидером по производству и продажам автомобилей в Европе. А на мировом рынке – 3 место по производству и 4 по продажам.
Самыми крупными автомобильными компаниями на рынке автомобильной индустрии Германии являются Audi AG,Volkswagen AG,BMW AG,Daimler AG, Opel и Ford Germany Ежегодно в Германии выпускается около 6 млн. автомобилей и примерно 5,5 млн. немецких автомобилей выпускается в других странах. Крупнейшая автомобильная компания Германии- Volkswagen – занимает 3 место в мире после Toyota и General Motors.
Так же в Германии были впервые построены автобаны (нем.Autobahn) - это сеть скоростных автомагистралей. На сегодняшний день их протяжённость в стране составляет более чем 13 000 км. Это 4 место в мире после Китая, США и Испании
Немецкие автомобили пользуются большой популярностью на российском рынке. Так первое место занимает концерн Volkswagen. На авто этой марки приходится примерно 1,6 млн. На втором месте машины от Opel, чуть более 840 тыс. экземпляров. Третье место принадлежит Mercedes-Benz, 672 тыс. авто. Замыкают пятёрку Audi (613 тыс. авто) и BMW (604 тыс. авто)
Российских автолюбителей привлекают в немецких автомобилях новейшие технологии, высокое качество и безопасность в сочетании с комфортом.
Каждое транспортное средство имеет свой паспорт, где указаны его технические характеристики (Technische Daten), даны практические советы по обслуживанию и эксплуатации машины, а также технологическая карта ремонта с описанием пошагового проведения замены той или иной детали.
И, конечно, вся документация представлена на языке производителя. Так как, данный автомобиль произведён в Германии, то и документы написаны на немецком языке.
Настоящее руководство по эксплуатации и обслуживанию автомобиля Mercedes-Benz (2010) содержит информацию, которая позволяет:
– ознакомиться с автомобилем, правильно его эксплуатировать и максимально использовать его возможности;
– поддерживать его оптимальную работу посредством простого, но четкого соблюдения советов по техобслуживанию;
– быстро устранить мелкие неисправности, не требующие вмешательства специалиста.
Данная инструкция состоит из пяти разделов и алфавитного указателя.
Раздел 1. Armaturenanlage, Starten, Fahrhinweise, Fahrzeugwartung (Система приборов, запуск двигателя, инструкция по вождению, техническое обслуживание)
Раздел 2. Bedienung (Обслуживание)
Раздел 3. Fahren (Вождение автомобиля. Рекомендации по экономичной и экологически безопасной эксплуатации автомобиля)
Раздел 4. Praktische Ratschläge (Практические советы)
Раздел 5. Technische Daten (Технические характеристики)
Работая с инструкциями автомобилей, произведённых в Германии, необходимы знания профессиональных терминов на немецком языке. Например, составных частей автомобиля (die Teile des Autos): die Windschutzscheibe - лобовое стекло; der Scheibenwischer - «дворник», стеклоочиститель; die Motorhaube - капот двигателя/мотора; der Scheinwerfer - фара; die Stoßstange - бампер; der Reifen - шина/покрышка; das Lenkrad - руль автомобиля; das Rad - колесо; der Kofferraum - багажное отделение/багажник
В разделе 3 дана технологическая карта ремонта с описанием пошагового проведения замены той или иной детали. (Schrittweise Anleitungen und Wartungsanleitungen): Wie wechselt man Zündkerzen?; Как заменить свечи зажигания?; Wie wechselt man Motoröl und Ölfilter? ;Как заменить моторное масло и фильтры?
Раздел 4. Praktische Ratschläge (Практические советы)
Motorölstand kontrollieren (Ratschläge)
Motorölstandkontrolle beim betriebswarmen Motor durchführen. Die Betriebstemperatur sollte längere Zeit erreicht sein. Ölstand bei waagerecht stehendem Fahrzeug und abgestelltem Motor messen – z. B nach dem Tanken. Vor jeder Messung den Ölmessstab abwischen. Wenn Öl nachgefühlt werden muss, sollte bis zur oberen Markierung (max.) aufgefüllt werden nicht über die obere Markierung hinaus nachfühlen.
Проверка уровня моторного масла. (советы, рекомендации)
Проверка уровня моторного масла проводится при охлаждённом двигателе. Измерять уровень масла следует тогда, когда авто стоит горизонтально и двигатель выключен; например, после заправки. Масляный щуп нужно протирать перед каждым измерением. При необходимости следует долить масло до верхней отметки (мах) и не заливать выше верхней отметки.
Раздел 5. Technische Daten (Технические характеристики)
Знание немецкого языка может оказать значительную помощь при чтении технологической карты автомобиля.
Karosserie – кабина: Anzahl /Türen /Sitzplätze - количество дверей/ сидячих мест; Länge /Breite / Höhe - длина /ширина/ высота (габариты); Radstand - расстояние между осями; Spurweite vorne/ hinten - ширина колеи спереди/ сзади; Bodenfreiheit - дорожный просвет (кливер): Tankinhalt - ёмкость бака; Motoröl - моторное масло; Gesamtgewicht - общий вес; Achslasten vorne /hinten - нагрузка на переднюю /заднюю ось; Kofferraumvolumen - объём багажника.
Инструкция точно раскрывают значение и функционирование автомобиля, но некоторые режимы и обозначения в форме аббревиаций предполагают их самостоятельную расшифровку.
Аббревиатуры, которые должен понимать каждый автомеханик: PKW (Personalkraftwagen) – легковой автомобиль; Kfz (Kraftfahrzeug)– транспортное средство; PS (Pferde Stärke) - л.с. лошадиные силы; BJ (Bau Jahr) – год производства; ABS (Anti-Blockier -System) – антиблокировочная система; ASD- Automatisches Sperrdifferential - автоматический дифференциал повышенного трения.
При общении с немецкоязычными клиентами мастер должен знать бытовую и профессиональную лексику.
Haben Sie eine Panne? — У вас поломка автомобиля?
Mein Auto springt nicht an. — Моя машина не заводится.
Die Handbremse funktioniert nicht. — Не работает ручной тормоз.
Die Kupplung funktioniert nicht gut. — Сцепление плохо работает.
Der Motor fällt aus. — Мотор глохнет.
Der Reifen ist platt. — Колесо спущено.
Wie viel wird die Reparatur kosten? — Сколько будет стоить ремонт?
Выводы:
- в наше время от высококвалифицированных специалистов требуется не только знания и опыт в профессиональной деятельности, но и владение немецким языком;
- знание немецкого языка является одним из основных критериев при трудоустройстве, помогает найти более перспективную работу, получить повышение по службе, отправиться в командировку в немецкоязычную страну;
- знание технического немецкого языка необходимы для обмена опытом c заграничными мастерами;
- специалист будущего должен хорошо знать технические термины на немецком языке, без знания которых автомеханики не смогут понять инструкции по эксплуатации автомобилей, техническую документацию.
Практическая значимость исследования заключается в том, что на примере этой работы студентам можно доказать значимость знания немецкого языка в профессии мастера по ремонту и обслуживанию транспортных средств.
Источники информации
http://eduportal44.ru›npo/kadk/SiteAssets/DocLib95/Forms…
http://ggatk34.by›innovative-ggatk/books/deutsch-fur-den…
skyford.ru›professionalniy-nemetskiy-dlya-…
nsportal.ru›shkola/inostrannye-yazyki/nemetskiy-…
vk.com›wall-62883091_44414
knorus.ru›catalog/nemeckiy-yazyk/689520-nemeckiy-…
http://ggatk34.by›innovative
ooks/deutsch-fur-den…