12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Екатерина Корчакова2685
Россия
6

Открытый урок по литературе на тему "В. А. Жуковский. Самый добрый человек в русской литературе"

Учитель русского языка и литературы

МБОУ «СОШ №60» г. Чебоксары

Корчакова Е.В.



Открытый урок литературы.

Василий Андреевич Жуковский.

Жизнь и творчество. Баллады. Баллада «Лесной царь»

Тип урока:

Цели урока:

Задачи урока:

Оборудование:

ХОД УРОКА

Организационный момент.

Звучит гимн Россиийской империи («Боже, Царя храни», слова В. А. Жуковского).

Гимн Жуковского - Львова состоял всего из 5 строчек. Незадолго до смерти Жуковский в письме к А. Львову (автору музыки) писал: «Из всех моих стихов, эти смиренные пять, благодаря Вашей музыке, переживут всех братий своих».

Жуковский знаменит многим. Он был первопроходцем романтизма в русской литературе, его называют «первым русским романтиком». Его элегии и баллады, стихотворные повести и лирические стихотворения, поэмы и драмы вошли в золотой фонд русской классики. Он переводил произведения писателей немецкой, английской, французской, испанской литературы. На протяжении 15 лет исполнял обязанности наставника наследника престола – будущего императора Александра II. Был талантливым художником.

Актуализация знаний.

Имя В. А. Жуковского должно быть вам не безызвестно. Что вы помните о нем? Какие знаете его произведения?

Карамзин разглядел талант Жуковского в ту пору, когда молодой поэт еще и сам не был уверен в своих силах. Первое стихотворение В.А.Жуковского было опубликовано в карамзинском журнале «Вестник Европы». Со временем сотрудничество переросло в дружбу.

В русской литературе имя Василия Андреевича Жуковского всегда стояло рядом с именем Николая Михайловича Карамзина. «Лучшее, что во мне есть, – от Карамзина», – признавался В.А.Жуковский. Он всегда подчеркивал свое духовное родство с историографом, называя его «другом-отцом», и старался «…быть достойным его».

Изучение нового материала. Выступление ученика (биография поэта).

О Василии Андреевиче Жуковском


Василий Андреевич Жуковский (1783–1852) – сын помещика А. И. Бунина и турчанки Сальхи (домоправительницы в имении Бунина) – родился в селе Мишенском Белёвского уезда Тульской губернии. Во избежание участи незаконнорожденного он был усыновлен А. Г. Жуковским, жившим у Буниных «на хлебах». Первоначальное образование знаменитый поэт и переводчик получил в семье родного отца, где рос на правах воспитанника. Зимой, когда семья переезжала в Тулу, Жуковский обучался в частном пансионе, а после его закрытия в 1792 году – в Главном народном училище, откуда его исключили «за неспособность». Дальше он учился вместе со своими племянницами в доме В. А. Юшковой (сводной сестры и крестной матери будущего поэта). Дом Юшковой занимал заметное место в тульском образованном обществе. Для постановки на домашней сцене Жуковский сочинял пьесы и так впервые приобщился к литературному творчеству.

В 1797 году четырнадцатилетний В. А. Жуковский был определен в Благородный пансион при Московском университете. Пребывание в пансионе (1797–1800) – важнейший период в жизни поэта. Жуковский успешно осваивает учебную программу, усердно изучает языки, проходит основательную литературную подготовку. Написанные им во время учебы сочинения свидетельствуют о вкусе и даровании юного поэта.

1802–1807 годы Жуковский проводит в родных краях, изредка приезжая в Москву для устройства своих литературных дел, потому что основным заработком поэта были переводы. Он пробует свои силы в жанре военно-патриотического гимна, басни, поэмы. Но любимым его поэтическим жанром становится элегия – стихотворение, проникнутое светлыми и в то же время печальными чувствами, грустью, раздумьем. Своим учителем в литературе Жуковский считал Н. М. Карамзина. Первая элегия Жуковского «Сельское кладбище», как считал сам поэт, стала началом его самостоятельной литературной деятельности. С ней связан первый успех, признание у читателя, широкая литературная известность.

Важную роль в творчестве Жуковского сыграли его балладные опыты. Жуковскому принадлежит заслуга утверждения жанра баллады в русской поэзии. Поэт стремился создать собственно русскую, даже простонародную балладу. В 1808 году он печатает свою первую балладу «Людмила» – подражание балладе «Ленора» немецкого поэта XVIII века Бюргера. Сюжет «Людмилы» отличается мрачной фантастикой: умерший жених является к безутешной невесте и увлекает её с собой в могилу. «Светлана» является вариацией баллады «Людмила». Мрачное и фантастическое в ней оказывается не явью, а сном, заканчивается сюжет баллады счастливой развязкой.

«Светлана» была закончена в тот самый год, когда Наполеон вторгся в пределы России. Жуковский вступил добровольцем в московское ополчение. В письме он так объяснял свой поступок: «…Я записался под знамёна… потому что в это время всякому должно было быть военным». После Бородинского сражения Жуковский был причислен к штабной канцелярии Кутузова, составлял сводки о военных действиях. Свободное время посвящал поэзии. Охваченный патриотическими чувствами, поэт выразил их в большом поэтическом произведении «Певец во стане русских воинов» (1812). После тяжелой болезни Жуковский выходит в отставку (1813), объясняя это тем, что теперь «война не внутри, а вне России».

В 20-е годы баллады Жуковского уже не так популярны. Они далеки были от волнующих вопросов современности. В 1815 году Жуковского пригласили быть чтецом при Марии Федоровне – жене будущего императора Николая I, а потом, в 1826 году, сделали наставником его сына – будущего царя Александра II. В 1833 году Жуковский написал стихотворение, которое назвал «Молитва русского народа7. Оно стало российским гимном «Боже, царя храни!». Друзья поэта опасались, что талант Жуковского, «огонь дарования» угаснет в придворной атмосфере. Жуковский принимал активное участие в судьбе многих литераторов, артистов, художников, ходатайствовал за декабристов, добиваясь смягчения их участи, помогал женам осужденных декабристов, хлопотал перед царём об опальном Пушкине. После трагического поединка в 1837 году Жуковский стал душеприказчиком умирающего поэта, затем принял на себя заботы о его семье и о его рукописном наследии. Участие в делах трагически погибшего Пушкина углубило внутренний разлад Жуковского с двором и царской фамилией.

Получив почетную отставку в 1841 году, Жуковский принял решение переселиться в Германию. Последние двенадцать лет жизни (1841–1852) поэт жил в различных городах Германии, не прерывая своих связей с родиной. На склоне лет сбылась его мечта о семейном счастье: он женился на дочери своего друга художника Рейтерна. В эти годы Жуковский перевёл на русский язык поэму Гомера «Одиссея», смерть помешала ему завершить начатый перевод «Илиады».

(По статьям о Жуковском К. Пигарева и Р. Иезуитовой)

Творчество поэта.

По словам Белинского, Жуковский вдохнул душу в русскую поэзию. Поэзия Жуковского открыла русскому читателю романтический мир таинственных преданий. Как вы понимаете выражение «романтический мир»? Каков он?

Задание I. Запишите словосочетание «романтический мир» и ассоциации, которые возникают у вас при этих словах.

Прочтите ваши записи, послушайте своих товарищей и допишите то, что вам кажется интересным.

Жанр баллады

Жуковский писал стихотворения, элегии, послания, баллады.

Баллады Жуковского:

русские – «Людмила», «Светлана», «Двенадцать спящих дев» и др.;

рыцарские – «Эолова арфа», «Кубок», «Рыцарь Тогенбург» и др.;

античные – «Ахилл», «Ивиковы журавли» и др

БАЛЛАДА – сюжетное стихотворение, в основе которого чаще всего лежит необычный случай, предание или таинственное происшествие. В балладах особенно ярко проявился романтизм Жуковского. Всего Жуковский написал 39 баллад. Основная тема его баллад – тема любви, безнадежная тоска по счастью, грусть, религиозные настроения.

Все они представляют собой вольный перевод или переработку баллад западноевропейских поэтов: Шиллера («Поликратов перстень», «Кубок», «Перчатка», «Граф Габсбургский»), Гёте («Лесной царь») и других поэтов.

Благодаря Жуковскому русские читатели познакомились с крупнейшими поэтами Запада и Востока.

«Современники юности Жуковского, — говорит Белинский,— смотрели на него преимущественно как на автора баллад... Под балладою тогда разумели краткий рассказ о любви, большею частью несчастной; могилу, крест, привидение, ночь, луну, а иногда домовых и ведьм считали принадлежностью этого рода поэзии». Таковы были и баллады Жуковского. По сюжетам они разнообразны. В основе их обычно лежит какое-либо народное предание или народная легенда.

Баллада «Лесной царь».

Какие чувства вызвала у вас баллада? Почему?

Как поэту удаётся вызвать у читателей эти чувства? В чём секрет баллады?

Какую картину рисует поэт?

Что вы представляете, читая эти строки?

Кто он этот запоздалый путник? Что заставило его пуститься в путь?

Какая атмосфера создана в произведении?

Изменилась ли картина в последней строфе?

Каков финал произведения?

Как построена баллада?

Кто с кем говорит?

Какие чувства испытывает ребенок?

Каково отношение Лесного царя к младенцу?

Почему отец не видит Лесного царя?

Можем ли мы определенно сказать, сон это или явь?

Кто обращается к мальчику? Зачем?

Отвечает ли ему мальчик?

Как рисует свою страну Лесной царь? Похож ли его мир на реальный?

Подберите синонимы к слову сказочный.

Действительно ли существует Лесной царь как представитель чудесного, нереального мира или это только сон младенца?

Выводы:

Пейзажный зачин и концовка

Диалоги (открытый и скрытый)

Реальные и фантастические герои

Два мира: реальный и идеальный

Острый, напряженный сюжет

Трагический финал

Баллада Гёте и баллада Жуковского.

М. Цветаева «Два «Лесных царя»:

Лучше перевода «Лесного царя», чем это сделал Жуковский, нельзя и не должно пытаться. За столетием давности это уже не перевод, а подлинник. Это просто другой «Лесной царь». Русский «Лесной царь» из хрестоматий и страшных детских снов.

Сопоставьте строки из подстрочного перевода баллады Гете и баллады Жуковского и определите различия в содержании двух баллад.

 

Поэт, создавая произведение, выражает в нём свои мысли и чувства, отражает свою личность.

Что хотел показать нам Гёте?

Что внёс Жуковский в перевод?

Запишите свои выводы

Вот как писала об этом М.И. Цветаева:

Вещи равновелики и совершенно разны. Две вариации на одну тему, два видения одной вещи. Гёте — из черноты своих огненных глаз — увидел лесного демона, и мы с ним. Жуковский из глади своих ярких, добрых, разумных глаз — не увидел, не увидели и мы с ним.

Наше чувство при чтении «Лесного царя»: как это ребёнок не видит, что это вётлы?

У Жуковского ребёнок погибает от страха, у Гёте — от лесного царя”.

Выводы.

В. Г. Белинский как-то писал:

“…В балладе главное не событие, а ощущение, которое оно возбуждает, дума, на которую оно наводит ...”

«Переводчик в прозе есть раб, Переводчик в стихах – соперник», - В.А. Жуковский. Каждый раз, переводя стихотворения немецких или английских поэтов, Жуковский создавал своё оригинальное, неповторимое произведение.

Информация о домашнем задании Подведение итогов занятия.

Поделитесь своими впечатлениями:

Можно было бы еще долго перечислять дарования и заслуги Жуковского, но, пожалуй, самым поразительным фактом его биографии является не эта разносторонняя деятельность, а то, что никто из современников не оставил о нем ни одного отрицательного отзыва.

Чем же так располагал к себе окружающих этот человек? Своей добротой – недаром Ю.М. Лотман назвал его «самым добрым человеком в русской литературе».



























Приложение

«Боже, Царя храни!

Сильный, державный,

Царствуй на славу, на славу намъ!

Царствуй на страхъ врагамъ,

Царь православный!

Боже, Царя, Царя храни!»

Всего шесть строк текста и 16 тактов мелодии легко запоминались и были рассчитаны на куплетный повтор — трижды.

Не следует считать русским гимном всё стихотворение Жуковского «Молитва русских» (содержащее обе версии гимна и ещё несколько строф):

«Боже, Царя храни!

Сильный, державный,

Царствуй на славу, на славу намъ!

Царствуй на страхъ врагамъ,

Царь православный!

Боже, Царя, Царя храни!

Боже, Царя храни!

Славному долги дни

Дай на земли! Дай на земли!

Гордыхъ смирителю,

Слабыхъ хранителю,

Всѣхъ утешителю

Всё ниспошли!

Перводержавную

Русь православную,

Боже, храни! Боже, храни!

Царство ей стройное,

Въ силѣ спокойное!

Все-жъ недостойное прочь отжени!

Воинство бранное,

Славой избранное,

Боже, храни! Боже, храни!

Воинамъ-мстителямъ,

Чести спасителямъ,

Миротворителямъ долгiе дни!

Мирныхъ воителей,

Правды блюстителей

Боже, храни! Боже, храни!

Жизнь ихъ примѣрную

Нелицемѣрную,

Доблестямъ вѣрную воспомяни!

О, Провидѣнiе!

Благословенiе

Намъ ниспошли! Намъ ниспошли!

Къ благу стремленiе,

Въ счастьѣ смиренiе,

Въ скорби терпѣнiе дай на земли!

Будь намъ заступникомъ,

Вѣрнымъ сопутникомъ

Насъ провожай! Насъ провожай!

Свѣтло-прелестная,

Жизнь поднебесная,

Сердцу извѣстная, сердцу сіяй!»



6 января 1834 года был принят гимн Российской империи "Боже, царя храни".

Как же создавалось это главное музыкальное произведение царской России, звучавшее во время всех торжеств 83 года?

1. Появление в Российской империи официального гимна связано с победой в Отечественной войне 1812 г. и прославлением императора Александра I. В некоторых музыкальных произведениях прославлялся русский царь-победитель. Подобные песни появляются уже в 1813 г. Так, "Песнь русскому царю" А. Востокова на мелодию английского гимна "Боже, храни короля!" содержала такие слова: "Прими побед венец, Отечества Отец, Хвала тебе!"

В 1815 г. В.Жуковский написал и опубликовал в журнале "Сын Отечества" стихотворение под названием "Молитва русских", также посвященное Александру I.

И именно это произведение, положенное на музыку английского гимна, использовали в качестве российского гимна с 1816 по 1833 гг.

2. В 1816 г. А. Пушкин приписал к стихотворению еще две строфы. 19 октября 1816 г. они были исполнены воспитанниками царскосельского Лицея на музыку английского гимна. Таким образом, стихотворение Жуковского получило оригинальное продолжение, написанное Пушкиным. Жуковский дополнил свое сочинение в 1818 г. - оно звучало на публичном экзамене воспитанников петербургской гимназии. Текст русского гимна был практически создан, только музыка оставалась английской. Этой музыкой военные оркестры в Варшаве встречали прибывшего туда в 1816 г. Александра I. С этого времени было велено играть всегда гимн при встрече государя. Почти 20 лет в Российской империи официально использовали мелодию английского гимна.

3. Обычно историю создания официального гимна Российской империи объясняют прихотью императора Николая I, который будто бы заявил: "Скучно слушать музыку английскую, столько лет употребляемую..."

В 1833 году по указанию Николая I состоялся закрытый конкурс на новый гимн. Авторам следовало отразить в нем единство православия, самодержавия и народности. В отличие от существующего с 1816 года, новый гимн должен был показать не роль Бога, а роль царя в государственной власти. Среди лучших участников конкурса были поэты Нестор Кукольник и Василий Жуковский и композиторы Михаил Глинка и Алексей Львов. Михаил Глинка предлагал заключительный хор из его оперы "Жизнь за царя", хор "Славься". Его отвергли и Глинка очень расстроился. Василий Жуковский адаптировал свой прежний текст, сократив его в несколько раз, а автором музыки царь выбрал близкого и преданного ему человека - Алексея  Львова.

4. Алексей Львов родился в Ревеле в 1798 г. в аристократической и музыкальной семье. Его отец, Ф.П. Львов, был директором Придворной певческой капеллы. Алексей Федорович получил хорошее музыкальное образование, учился игре на скрипке. Однако по окончании Корпуса инженеров путей сообщения в 1818 г. он попал на военную службу - в военные поселения Новгородской губернии под начальство А.А. Аракчеева. Львов не раз пытался уйти со службы и начать серьезно заниматься музыкой. Однако не мог отказать шефу жандармов А.Х. Бенкендорфу и перешел на службу в Министерство внутренних дел, убедительно прося, правда, "не употреблять его по секретной части", для чего был неспособен. В 1826 г. он был прикомандирован к свите Николая I, сначала для "производства дел до вояжей относящихся", а затем стал управляющим делами Императорской квартиры. Он принимал участие в войне с Турцией 1828-1829 гг., участвовал в боях под Варной, получив свои первые боевые награды. В 1832 г. Львова зачисляют в почетный Кавалергардский полк, он командует царским конвоем, сопровождая царя во всех поездках. С этого времени он становится близок не только к императору, но и к его семье, аккомпанируя на скрипке и участвуя в домашних концертах императорского семейства.

5. Львов очень волновался, сочиняя музыку к гимну: "Я чувствовал надобность создать гимн величественный, сильный, чувствительный, для всякого понятный, имеющий отпечаток национальности, годный для церкви, годный для войск, годный для народа - от ученого до невежды".

Гимн Жуковского - Львова состоял  всего из 6 строчек:

"Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу нам;
Царствуй на страх врагам,
Царь православный!
Боже, Царя храни!"

Благодаря возвышенной, хоральной мелодии он звучал исключительно мощно.

6. В ноябре 1833 г. царь с семейством специально прибыл в Певческую капеллу, где состоялось первое исполнение музыки гимна. Прослушанная несколько раз мелодия понравилась царю и он отдал приказание "показать" ее широкой публике.

7. В декабре 1833 г. в Большом театре в Москве оркестр и вся труппа театра участвовали в представлении "Русской народной песни" (так был назван в афише гимн "Боже, царя храни"). На следующий день в газетах появились восторженные отзывы. В качестве Государственного гимна России произведение Жуковсого - Львова было утверждено в канун Рождества 1834 года - 6 января - высочайшим Указом Николая I. Также командир Отдельного гвардейского корпуса великий князь Михаил Павлович отдал приказ: "Государю Императору благоугодно было изъявить свое соизволение, чтобы на парадах, смотрах, разводах и прочих случаях вместо употребляемого ныне гимна, взятого с национального английского, играть вновь сочиненную музыку".

8.  30 августа (11 сентября по новому стилю) 1834 г. на Дворцовой площади в Санкт-Петербурге был открыт монумент - Александровский столп - в честь победы над Наполеоном в войне 1812 г. Торжественное открытие монумента сопровождалось парадом войск, перед которым впервые в столь официальной обстановке исполнялся гимн России "Боже, царя храни".

9. Музыка гимна "Боже, царя храни" стала быстро известна в Европе. Львов спустя сорок лет удостоился почетного места на аллегорической картине Ильи Репина "Славянские композиторы" между Глинкой, Даргомыжским, Римским-Корсаковым, Балакиревым, Шопеном, Огинским и другими. П.И. Чайковский "цитирует" его в двух музыкальных произведениях - "Славянском марше" и увертюре "1812 год", написанной в 1880 г. и исполнявшейся по случаю освящения Храма Христа Спасителя в Москве .

10. Незадолго до смерти Жуковский написал Львову: "Наша совместная двойная работа переживет нас долго. Народная песня, раз раздавшись, получив право гражданства, останется навсегда живою, пока будет жив народ, который ее присвоил. Из всех моих стихов, эти смиренные пять, благодаря Вашей музыке, переживут всех братий своих. Где не слышал я этого пения? В Перми, в Тобольске, у подошвы Чатырдага, в Стокгольме, в Лондоне, в Риме!"









Лесной Царь



И. Гете (перевод В. А. Жуковского)


Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?

Ездок запоздалый, с ним сын молодой.

К отцу, весь издрогнув, малютка приник;

Обняв, его держит и греет старик.


"Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?" -

"Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:

Он в темной короне, с густой бородой". -

"О нет, то белеет туман над водой".


"Дитя, оглянися; младенец, ко мне;

Веселого много в моей стороне:

Цветы бирюзовы, жемчужны струи;

Из золота слиты чертоги мои".


"Родимый, лесной царь со мной говорит:

Он золото, перлы и радость сулит". -

"О нет, мой младенец, ослышался ты:

То ветер, проснувшись, колыхнул листы".


"Ко мне, мой младенец; в дуброве моей

Узнаешь прекрасных моих дочерей:

При месяце будут играть и летать,

Играя, летая, тебя усыплять".


"Родимый, лесной царь созвал дочерей:

Мне, вижу, кивают из темных ветвей". -

"О нет, все спокойно в ночной глубине:

То ветлы седые стоят в стороне".


"Дитя, я пленился твоей красотой:

Неволей иль волей, а будешь ты мой". -

"Родимый, лесной царь нас хочет догнать;

Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать".


Ездок оробелый не скачет, летит;

Младенец тоскует, младенец кричит;

Ездок погоняет, ездок доскакал...

В руках его мертвый младенец лежал.


1818 г.





Опубликовано в группе «УРОК.РФ: группа для участников конкурсов»


Комментарии (1)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.