Проект на тему: «Утерянные буквы русского языка»

2
0
Материал опубликован 16 February 2023

ТАМБОВСКОЕ ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КАДЕТСКАЯ ШКОЛА «МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ КАДЕТСКИЙ КОРПУС ИМЕНИ ГЕРОЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА ЛЕТЧИКА-КОСМОНАВТА СССР Л.С.ДЁМИНА»







Проект на тему:

«Утерянные буквы русского языка»







Работу выполнил:

Скоробогатько Антон

Александрович,

кадет 32 группы.

Руководитель:

Гутарина Светлана Викторовна,

учитель русского языка

и литературы



ТАМБОВ

2023

Паспорт проекта


Наименование проекта

«Утерянные буквы русского языка»

Исполнитель

Скоробогатько Антон Александрович

Цель (практическая)

Узнать, что произошло с некоторыми буквами древнеславянского алфавита после реформы

Задачи

 ­- изучить научную литературу по теме проекта;

 -  выявить, с какой целью была проведена реформа орфографии и графики;

- сопоставить древнерусский алфавит и алфавит современного русского языка и выявить исчезнувшие буквы русского алфавита;

- отобрать и рассмотреть пословицы и поговорки, в которых используются исчезнувшие буквы русского алфавита.

Руководитель

Гутарина Светлана Викторовна

Основополагающий вопрос

Сколько утерянных букв в русском языке?

Год разработки

2021 - 2022

Предметная область

Русский язык

Тип проекта

Информационный

Тип проекта по предметно-содержательной характеристике

Монопроект

Сроки реализации проекта

Краткосрочный

Ожидаемые результаты

Узнать, почему из русского алфавита исчезли некоторые буквы









Оглавление

Введение . . . . . . . . . . 4 Основная часть

Из истории русской графики и орфографии . . . 5

Сопоставление древнеславянской (древнерусской) буквицы и алфавита современного русского языка . . . . . . 6

Две реформы русской орфографии и графики . . . . 7

О пословицах и поговорках . . . . . . . 8

Пословицы и поговорки, включающие буквы древнеславянской азбуки . . . . . . . . . . . 9

Заключение . . . . . . . . . 11

Список литературы . . . . . . . . 12

Приложение . . . . . . . . . 13






Введение

Тема проекта актуальна, так как, несмотря на кажущуюся простоту, отыскивание исчезнувших букв русского языка является одним из самых трудных заданий и в то же время чрезвычайно важным для практического овладения языком.

Древнерусский язык был и остается важным историческим источником для изучения общественного строя и общественных отношений, материальной и духовной культуры древнерусского народа и его предков.

Цель: узнать, что произошло с некоторыми буквами древнеславянского алфавита после реформы.

Задачи:

-   изучить научную литературу по теме проекта;

-   выявить, с какой целью была проведена реформа орфографии и графики;

- сопоставить древнерусский алфавит и алфавит современного русского языка и выявить исчезнувшие буквы русского алфавита;

-   отобрать и рассмотреть пословицы и поговорки, в которых используются исчезнувшие буквы русского алфавита.

Гипотеза: некоторые буквы русского языка не утрачены безвозвратно, а сохранились до наших времён.

Объект исследования - алфавит русского языка.

Предмет исследования - утраченные буквы русского алфавита.


Основная часть

Из истории русской графики и орфографии

В основе современного русского письма лежит кириллица – азбука, составленная в 863 (этот год считается датой рождения славянской письменности) греческим философом и первым славянским просветителем Кириллом для перевода на славянский язык греческих богослужебных книг. Таким образом, история письма на Руси неразрывно связана с историей христианства. В основу кириллицы был положен греческий алфавит в его «парадной» форме (так называемый устав), который был дополнен недостающими буквами.

На Русь же книги, написанные на основе кириллицы, попали в конце 10 в., т.е. почти 150 лет спустя после первых переводов Кирилла и его брата Мефодия. Эти книги, привезенные из Болгарии, были написаны на старославянском языке, понятном в ту эпоху во всем славянском мире.

Не случайно выдающийся языковед И.А.Бодуэн де Куртенэ назвал русское письмо «платьем с чужого плеча». Естественно, что это платье пришлось подгонять, кое-где ушивать.

Некоторые буквы старославянского письма оказались лишними для древнерусского языка. Так, древнерусский язык уже утратил носовые гласные звуки, передаваемые юсами, поскольку они совпали в произношении со звуками, обозначаемыми на письме буквами у, ю, я. Некоторые же буквы старославянского языка пригодились древнерусскому, хотя со временем изменили свою функцию. Так, буква «ер» (ъ) на конце слов после твердых согласных передавал очень краткий гласный звук (по звучанию средний между [а] и [ы]). Уже приблизительно с 13 в. этот гласный звук в конце слов перестал произноситься, но буква ъ по традиции продолжала писаться.

Сопоставление древнеславянской буквицы и алфавита современного русского языка.

Сопоставляя древнеславянскую (древнерусскую) буквицу и современный русский алфавит, я узнал, что утеряно 16 букв.

Буквы «есть» и «ять». Как уже говорилось, эти две буквы в какой-то момент истории русского языка совпали и стали обозначать один и тот же звук, тем самым при письме выбор между «есть» и «ять» производился на основании запоминания «правильного» написания. Человек, обучающийся грамоте, должен был просто запомнить, где какую букву писать. По-разному писались и некоторые окончания.

К каким только хитростям ни прибегали, чтобы заучить, где писать «ять». Для лучшего запоминания придумывали рассказы, стишки, состоящие из слов с этой буквой.

«Ферт» и «фита» передавали один и тот же звук: «фита» писалась только в словах греческого происхождения. При этом другие греческие слова писались через «ферт». Было много пословиц, отражающих трудность усвоения правила написания буквы «фита», например: «От фиты подвело животы» (о школьном учении). Фитой называли грамотея, дошлого писаку (по свидетельству В.И.Даля).

Очень важным было также изменение в значении и применении кириллических букв «ер» и «ерь». Первоначально эти буквы служили для обозначения редуцированных (т.е. ослабленных) глухих гласных. С исчезновением слабых глухих гласных буквы «ер» и «ерь» получили другое значение.

Две реформы русской орфографии и графики

За свою долгую историю русское письмо пережило две реформы. Первая большая реформа кириллицы была проведена Петром I, который специальным указом отменил некоторые писавшиеся по традиции, но не нужные русскому письму буквы. Кроме того, было изменено начертание самих букв. Так появилась новая азбука, которую назвали «гражданицей», поскольку она предназначалась для светских текстов.

Вторая реформа русского письма произошла в 1917–1918. Самым главным недостатком старой орфографии были лишние буквы. Понятно, как они затрудняли усвоение грамоты. Еще в 18 в. ученые отмечали недостатки русской орфографии и писали о необходимости избавиться от лишних букв.

Комиссия собралась 12 апреля 1904 под председательством президента Академии наук – великого князя К. К. Романова. Она высказалась за упрощение правописания.

Уже в мае 1904 были опубликованы предварительные сообщения, в которых предлагалось отказаться от твердого знака после согласных в конце слов, от различения окончаний прилагательных мужского, среднего и женского рода, от написания в окончаниях прилагательных -аго/-яго.

Натиск противников реформы письма был так велик, что языковеды Ф.Ф.Фортунатов и А.А.Шахматов решили отложить на время его обсуждение. Только в 1912  выходит окончательный проект Комиссии. При этом пришлось отказаться от некоторых предложенных раньше изменений.


О пословицах и поговорках

Сокровища человеческой мысли, духовного труда, житейского опыта сохраняются и передаются из поколения в поколение. Писатель Михаил Шолохов сказал: «Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыт. И, может быть, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не отлагается его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах». Никто не знает, когда возникли пословицы. В предисловии к своему сборнику «Пословицы русского народа» Владимир Иванович Даль писал: «Пословицы и поговорки слагаются только в пору первобытной простоты речи и, как отрасли, близкие к корню, стоят нашего изучения и памяти».

Пословица – это образное законченное изречение, имеющее назидательный смысл, обычно характеризующееся особым ритмоинтонационным и фонетическим оформлением.

Поговорка – это образное, иносказательное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление, лаконичное по форме, в отличие от пословицы не заключающее в себе прямого поучительного смысла, с чем связана синтаксическая незаконченность.

Пословицы создавались и бытовали среди крестьян. Но есть особая группа – пословицы и поговорки славянской азбуки. Во-первых, это произведения устного народного творчества. Во-вторых, возможно примерно определить время и обстоятельства возникновения этой группы пословиц. В-третьих, эти пословицы бытовали в образованной среде.


Пословицы и поговорки, включающие буквы древнеславянской азбуки

Следует отметить, что за историю развития алфавита русского языка часть букв утеряна полностью (написание и произношение), а часть букв (написание) осталась в современной азбуке, но старославянское звучание этих букв сохранилось, в частности, в пословицах и поговорках. В этой связи я считаю целесообразным сделать выборку пословиц и поговорок, в которых используются не только утраченные буквы древнеславянской азбуки, но и старославянские названия букв, не дошедшие до нашего времени.

1)             Аз, да всему горазд.

2)             Писать азы (т.е. буквы).

3)             Аз не без глаз, про себя вижу.

4)             Аз пью квас.

5)             Сидеть на азах (начинать какую-нибудь науку).

6)             Сперва аз да буки, а там и науки.

7)             Начать с азов.

8)          За аз да буки, так и указку в руки.

9)          Я – последнее слово в азбуке, да аз – первое.

10)          Аз да буки не избавят от муки.

11)          Аз да буки – и все науки.

12)          Не суйтесь, буки, поперёк аза.

13)          Это ещё буки.

14)          Буки-букашки, веди-таракашки, глаголь-кочерёжка.

15)          Буки боднут, веди обманут.

16)          Что ни бай, а писать веди надо.

17)          Веди проведали, что буки будут, а им уж и след простыл.

18)          Смотреть глаголем (крючком, ябедником, сутягой).

19)          Домишка расползся врозь, как живёте.

20)          Иже да како не солгут никако.

21)          Все люди, как люди, а мы, как мыслете.

22)          Сам оником, ручки фертом.

23)          Твердо, он – да и то подперто (заперто).

24)          Стоять фертом, подпереться фертом (обеими руками в бока).

25)          Фертом не ходят сохой орющие (пашущие).

26)          Ерь да еры упали с горы, ерь да ять никому не поднять.

27)          Ер Егорка упал в озёрко: сам не потонул и воды не всколебал.

28)          Сделать на ять.

29)          У нея ротик фитою.

30)          Фита – школьный грамотей, дошлый писака.

31)          Кси, пси с фитою пахнули сытою.

32)          Не суйся, ижица поперёк аза.

33)          Пропишу я тебе ижицу.

Таким образом я нашел 33 пословицы и поговорки. В них употреблены 18 букв древнерусской азбуки. А на первом месте по частоте употребления в пословицах и поговорках находится буква «аз».



Заключение

Из русского алфавита с момента его появления исчезло 16 букв. Проделав исследовательскую работу, я убедился, что звучания этих букв до сих пор сохранились в некоторых словах, пословицах и поговорках русского языка. То, что русский народ создал и сохранил их, показывает, что простой люд понимал, какое сокровище дано ему в древнеславянской азбуке. Те десятки пословиц – особая группа среди всех пословиц и поговорок русского народа. Это даёт мне уверенность судить о том, что ещё не забыт древнерусский язык, что по-прежнему это великое культурное наследие русского народа.

Список литературы

1. Даль В.И. Пословицы русского народа / В.И. Даль. – Сборник в 2 томах. – М.: Русская книга, 1993.

2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. / Даль В.И. – М.: Терра, 1995.

3. Леонтьев А. А. Мир человека и мир языка. М.: Дет. лит., 1984.

4.  Саблина Н.П. Буквица славянская. Поэтическая история азбуки с азами церковнославянской грамоты / Н.П. Саблина. – М.: Русская книга, 1995.

5.  Успенский Л.В. По закону буквы / Л.В. Успенский. – 2-е изд. – М.: Мол. гвардия, 1979.

Приложение

Кириллица

t1676558028aa.png

Сопоставление древнеславянской (древнерусской) буквицы и алфавита современного русского языка


t1676558028ab.jpg


t1676558028ac.jpg

t1676558028ad.jpg

16


в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.