12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовал
Светлана28



Роль интонации в формировании коммуникативных умений учащихся.

По мнению директора института лингвистики РГГУ Максима Кронгауза, интонация устной речи является самой загадочной областью фонетики. Умелое владение этим аппаратом всегда базируется на интуитивном ощущении. Грамотно выстроенная интонация существенно помогает человеку в общении, делая его более коммуникабельным и уверенным в себе. Умелое владение интонационными техниками позволяет добиваться успехов в переговорах, публичных выступлениях и межличностном общении.

Интонация – сложное явление. Она состоит из нескольких элементов: мелодики (повышения и понижения тона голоса), логического (смыслового) ударения, громкости (силы) звучания разных частей высказывания, темпа речи, тембра («окраски» голоса, которая зависит от индивидуальных особенностей работы голосовых связок), пауз (перерывов в звучании). Интонационные элементы, подобно стеклышкам в калейдоскопе, могут по-разному сочетаться друг с другом, образуя большое количество интонационных рисунков. Все компоненты интонации, кроме паузы, обязательно присутствуют в высказывании, потому что никакой его элемент не может быть произнесен без какой-либо высоты голоса и т.д. Поэтому все компоненты интонации тесно взаимодействуют между собой. Интонация в русском языке отличается богатством и исключительным разнообразием.

Интонация (лат. intonatio «громкое произнесение») – единство взаимосвязанных компонентов: мелодики, интенсивности, длительности, темпа речи и тембра произнесения. Вместе с ударением интонация образует просодическую систему. Ученые считают, что в процессе общения интонация важнее слов. По подсчетам французского психолога Франсуа Сюлже, говорящие содержанию высказывания уделяют лишь 7% значимости, интонации – 38%, мимике и жестам – 55% (в отношении жестикуляции можно сделать поправку на французский менталитет: русский человек умереннее в своих жестах). Информация, «снятая» с интонации, действительно всегда важнее информации, «снимаемой» с самих слов. По голосу собеседника мы определяем, сегодня или не сегодня говорить на сложную и деликатную тему, искренен ли наш собеседник, доволен ли исходом разговора и т. п. Ученые доказывают, что слушатель лекции (доклада, объяснения учителя, теле– или радиопередачи и т. п.) не усваивает до 40% интересующей его информации, которая действительно содержится в тексте, если интонация, темп речи, мимика, поза, жесты говорящего не согласуются с содержанием текста.

Интонация отличается от языка к языку. При восприятии иноязычной речи (даже при довольно хорошем знании языка), от слушателя часто ускользают тонкие оттенки смысла, передаваемые незнакомыми интонационными средствами. Известно, как трудно, например, уловить на чужом языке шутку или иронию или выразить разные оттенки удивления, раздражения, презрения, доверия, недоверия, которые в большинстве случаев передаются только интонацией. Общеизвестно также, что труднее всего иностранцы усваивают именно интонацию. Люди, безукоризненно произносящие отдельные слова чужого языка, зачастую делают ошибки в интонации, особенно при произнесении значительных по объему отрезков речи. Можно сказать, что интонация представляет наиболее характерный фонетический признак данного языка. Наиболее общая функция интонации ‒ коммуникативная.

Особая роль интонации в общении осознавалась людьми с давних пор. Так, сохранились свидетельства о том, что древнегреческий философ Сократ высказывал свое мнение о человеке только после того, как слышал его голос. Интересны наблюдения другого ученого, жившего в XIII веке, – Абдуль-Фараджа: «Тот, кто разговаривает, постепенно снижая голос, – несомненно чем-то глубоко опечален… ; кто говорит слабым голосом – робок, как ягненок; тот, кто говорит пронзительно и несвязно, – глуп, как коза». Вне всякого сомнения, интонация несет чрезвычайно важную информацию о человеке, и не только о его характере, настроении, воспитанности, но даже и о профессии.

Ученые считают, что в процессе общения интонация важнее слов. По подсчетам французского психолога Франсуа Сюлже, говорящие содержанию высказывания уделяют лишь 7% значимости, интонации – 38%, мимике и жестам – 55% (в отношении жестикуляции можно сделать поправку на французский менталитет: русский человек умереннее в своих жестах). Информация, «снятая» с интонации, действительно всегда важнее информации, «снимаемой» с самих слов. По голосу собеседника мы определяем, сегодня или не сегодня говорить на сложную и деликатную тему, искренен ли наш собеседник, доволен ли исходом разговора и т. п.

Ученые доказывают, что слушатель лекции (доклада, объяснения учителя, теле– или радиопередачи и т. п.) не усваивает до 40% интересующей его информации, которая действительно содержится в тексте, если интонация, темп речи, мимика, поза, жесты говорящего не согласуются с содержанием текста.

Умение грамотно строить коммуникацию есть речевой этикет. А правила речевого этикета направлены на то, чтобы создавать благоприятную атмосферу для речевого контакта. Как бы хорошо ни владел человек родным языком, он не сможет поделиться своими мыслями, сомнениями и открытиями, не вызовет у собеседника неподдельного интереса и сочувствия, если не будет считаться с правилами речевого поведения. Но речевой этикет не сводится только к запоминанию специальных этикетных слов, выражений и уместному использованию их в речи.

Речевое поведение – зеркало, которое отражает уровень воспитанности, внутренней культуры человека. Ведь только искреннее доброжелательное отношение к собеседнику, истинная забота о его благополучии побуждают человека выразить свое дружелюбие, благосклонность с помощью словесных знаков внимания.

Огромную роль в соблюдении правил речевого общения играет интонация. Без нее вообще не может быть устной речи. Мысли, чувства, настроение сознательно или непроизвольно передаются и с помощью интонационных средств (мелодики, логического ударения, пауз, тона, тембра голоса, темпа речи). Роль интонации настолько велика, что она может изменить даже значение слова. «Хорош!» – одобрительно восклицаем мы при виде роскошного букета цветов. Этим же словом в другой речевой обстановке можно выразить совершенно иной смысл. В зависимости от речевой ситуации, намерения говорящего, его душевного состояния предложение может быть произнесено равнодушно, спокойно, сдержанно, с опасением, тревогой, ужасом или радостью, восторгом. Интонация, как и мимика, жесты, может иногда рассказать больше, чем слова. Именно поэтому мы чаще доверяем интонации, чем прямому смыслу фразы.

Замечательный русский лингвист Л. В. Щерба писал, что русским кажется, будто французы, говоря, как будто поют. Но русские, по мнению ученого, на самом деле «поют» еще больше французов, хотя и не замечают этого за собой. Причем «поют» они по-разному: в Москве поразмашистее, вольготно, а в Ленинграде – монотонное пение, так как в речи ленинградцев меньше сокращаются безударные гласные.

В устной речи роль организатора звукового потока в осмысленные высказывания играет интонация. Без интонации не может быть устной речи.

Именно интонация, подобно краскам на картине, придает нашему «речевому полотну» живописный колорит. Ведь даже самый обычный вопрос Который час? можно произнести так мрачно, что никто не захочет на него отвечать. Интонация выполняет также этикетную роль в речи.

При изучении иностранного языка труднее всего овладеть интонацией, которая, как известно, в каждом языке имеет свои неповторимые особенности. Например, люди, для которых английский язык является родным, невольно переносят его интонационные особенности в русские фразы. Повествовательные, большинство вопросительных предложений в английском языке произносятся с понижением голоса, но при этом, в отличие от русской мелодики, звучание последнего слова резко усиливается, что воспринимается ухом русского человека как некоторое повышение. Такая повышающая интонация слышится в английских приветствиях, выражениях благодарности, дружеских пожеланиях.

Таким образом, интонация является неотъемлемой и очень важной частью системы русского языка. Особую роль обучение интонации играет в развитии коммуникативных умений учащихся. И следовательно изучению интонации необходимо уделять более пристальное внимание на уроках русского языка в школе.





















Литература

1. Пронникова Н.В. К ВОПРОСУ О ФУНКЦИЯХ ИНТОНАЦИИ // Фундаментальные исследования. – 2014. – № 9-5. – С. 1131-1135;
URL: http://www.fundamental-research.ru/ru/article/view ?id=35030 (дата обращения: 30.01.2021).

2. Введенская, Л.А., Павлова, Л.Г. Риторика и культура речи. Издание 5-е, дополненное и переработанное. Серия «Высшее образование». Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», - 2005. – 544 с.

 3. Эффективная коммуникация: история, теория, практика: Словарь-справочник. М.: 2005. – 960 с.

4. Введенская, Л.А., Павлова, Л.Г. Риторика и культура речи. Издание 5-е, дополненное и переработанное. Серия «Высшее образование». Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», - 2005. - 544 с.

 5. Одинцова, И.В., Звуки. Ритмика. Интонация: учеб. пособие - М.: Флинта: Наука, - 2011. - 368 с.

6. Вербицкая, Л.А., Давайте говорить правильно. Пособие по русскому языку - М.: Высш. шк., - 2001. - 239 с.

Опубликовано


Комментарии (1)

Фролова Елена Николаевна, 13.04.21 в 22:27 0Ответить Пожаловаться
Очень интересная статья,прочла с удовольствием!
Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.