12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917  Пользовательское соглашение      Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФ
УРОК
Материал опубликовала
Елизавета41
Россия, Москва, Москва
1

Статья «Способы речевого воздействия и межкультурная коммуникация»

Пахомова Елизавета Александровна

Образовательное частное учреждение

высшего образования

«МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ»

Факультет лингвистики и международного менеджмента

Кафедра методики преподавания иностранных языков

Способы речевого воздействия и межкультурная коммуникация

Аннотация

Данная статья посвящена способам речевого воздействия и межкультурной коммуникации.

Целью этой статьи является рассмотрение различных способов речевого воздействия и их применения в практике межкультурного общения студентами при изучении иностранного языка.

В статье перечислены основные способы речевого влияния на личность, а также определены наиболее цивилизованные из них.

Отличительной особенностью данной статьи является пример конспекта учебного занятия по дисциплине «Иностранный язык», проведенного в педагогическом колледже.

Предложенный материал может быть использован в дальнейших научных исследованиях.

Annotation

This article deals with the methods of speech influence and cross-cultural communication.

The aim of this article is to study different methods of speech influence of and the way to use them in cross-cultural communication when students are taught the foreign language.

In the article, the main methods of speech influence are described and the most civilized one are named.

A distinctive feature of this article is a plan of the English lesson given in the teacher-training college.

This material can be used in further research.

В современном образовательном процессе прослеживается тесная взаимосвязь между усвоением иностранных языков и межкультурной коммуникацией. Изучение иностранного языка – это практика межкультурной коммуникации, так как каждое слово отражает иностранный мир и другую культуру. Иностранные языки сегодня востребованы временем, они необходимы для реальной коммуникации с представителями других государств.

Перед преподавателями иностранных языков, начиная с уровня школы и заканчивая уровнем высшего образования, стоит основная задача – обучить иностранному языку как полноценному средству общения. Для достижения этой цели необходимо постоянно создавать ситуации реальной коммуникации, чаще использовать ее в естественных условиях. Это будет способствовать развитию межкультурного общения, формированию способности понять и передать информативный материал.

Но общение между людьми предполагает не только передачу каких-либо сведений, но и достижение субъектом речевой деятельности определенных предметных целей с помощью различных лингвистических, паралингвистических и нелингвистических символических средств. То есть во время коммуникативного акта также будет осуществляться влияние одного собеседника на другого с помощью речи – речевое воздействие в его узком смысле.

Любой акт коммуникации между людьми хоть одной национальности, хоть между представителями различных культур должен быть эффективным. По мнению И.А. Стернина, важнейшими аспектами эффективности речевого воздействия являются достижение известной цели (или целей) и сохранение коммуникативного равновесия, избежание ссоры с собеседником [Стернин 2012: 66 ].

Для решения задач эффективного речевого воздействия используют следующие способы:

1. Доказывание – что значит привести аргументы, подтверждающие правильность какой-либо мысли. При использовании способа «доказывания» доводы приводятся системно, продуманно, используются законы логики. Доказывание – это логический путь речевого воздействия, обращение к логике мышления человека.

2. Убеждение – внушение собеседнику уверенность, что правда/истина доказана, а тезис установлен. В убеждении используется как логика, так и эмоции, а иногда и эмоциональное давление. Фактически, при убеждении собеседник старается навязать свою точку зрения реципиенту.

3. Уговаривание – это преимущественно эмоциональное побуждение участника коммуникативного акта отказаться от его точки зрения и принять точку зрения собеседника просто так, потому что ему это очень нужно или хочется. Процесс уговаривания почти всегда проходит интенсивно и обостренно, используются личные мотивы и многократные повторы просьб и предложений. Уговаривание считается эффективным в ситуации эмоционального возбуждения, когда собеседник в равной степени может выполнить просьбу, а может и не выполнить. При решении серьезных вопросов уговаривание часто не помогает.

4. Внушение – это побуждение собеседника просто поверить говорящему, принять на веру то, что ему говорят – без критического осмысления, так как этот способ основывается на крайне сильном психологическом и эмоциональном давлении, а также на авторитете собеседника.

5. Принуждение – это способ, используя который можно заставить собеседника выполнить какое-либо действие даже против его воли. Часто при принуждении используется демонстрация грубой силы.

Цивилизованными способами речевого воздействия являются все вышеперечисленные, кроме принуждения.

Изучая со студентами различные стили речевого общения, преподаватели иностранного языка рассматривают также и способы речевого воздействия на реципиента.

В программе обучению иностранному языку есть темы, которые можно успешно использовать для создания ситуации реального межкультурного общения, а также посмотреть, как в действительности применяются известные студентам способы речевого воздействия.

В связи с этим была проведена серия экспериментальных занятий, в ходе которых были предложены задания для использования имеющихся теоретических знаний. Пример такого занятия:

Тема: «Покупки в торговом центре».

Цель:

Формировать общие компетенции:

- ОК2. Организовывать собственную деятельность, определять методы решения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество;

- ОК3. Оценивать риски и принимать решение в нестандартных ситуациях;

- ОК4. Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, обходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития;

- ОК6. Работать в коллективе и команде, взаимодействовать с руководством, коллегами и социальными партнерами.

Оборудование: словари, заранее подготовленные студентами диалоги в соответствии с темой учебного занятия, схемы для заполнения.

Содержание практического занятия:

Постановка целей и задач занятия: Сегодня мы проводим с вами нетрадиционное учебное занятие, на котором нам понадобятся знания не только лексического материала по иностранному языку, но и имеющиеся у вас знания по теории языка.

Цель сегодняшнего занятия – это закрепление теоретических знаний по иностранному языку и использование лексических единиц по теме «Покупки. Поход в магазин».

Актуализация знаний: Давайте вспомним, что такое речевое воздействие и какие способы этого влияния можно использовать в ситуации реального речевого общения. Перед вами должны лежать схемы. Они пока пустые и сейчас мы с вами попробуем их заполнить. Вверху обозначен пункт «Способы речевого воздействия» и под этим пунктом есть пустые колонки. Предлагаю вам сейчас их заполнить вместе со мной и вспомнить определение каждого из способов.

Основная часть занятия: Вам было дано домашнее задание по составлению диалогов на иностранном языке, которые включают в себя примеры различных конфликтных ситуаций, которые произошли в торговом центре.

Сейчас я предлагаю проверить то, как вы справились с домашним заданием.

А остальных прошу взять бланки. Задача перед вами будет следующая – записать номер диалога, проанализировать, какой способ речевого воздействия был использован, был ли он цивилизованным и был ли он эффективен, то есть была ли достигнута предметная цель и сохранено ли коммуникативное равновесие. После каждого диалога мы будем совместно обсуждать каждую ситуацию.

Далее вашей задачей будет составить еще один диалог, но изменить способ речевого воздействия. И мы прослушаем с вами получившиеся диалоги. Цель прослушивания будет такой же.

Рефлексия: Ответьте, пожалуйста, на следующие вопросы:

1. Как вы думаете почему именно эта тема дана вам на сегодняшнее занятие?

2. Почему именно эти две темы были соединены на сегодняшнем уроке?

3. Какие способы речевого воздействия вы считает наиболее эффективными?

4. Какие способы можно использовать при общении с представителями других культур?

Проведенное занятие показало, что реальные ситуации общения намного интереснее для студентов, а возможность применить знания, полученные на теоретических дисциплинах, способствует лучшему усвоению материла.

После серии таких занятий можно сказать, что у студентов был приобретен навык использования способов речевого воздействия с учетом специфики построения культурного взаимодействия. Студенты осознали необходимость знаний как в области стратегий речевого общения, так и межкультурной коммуникации.

В рабочей программе по иностранному языку для студентов среднего профессионального образования по различным специальностям можно найти немало тем, которые было бы эффективно использовать с целью расширения знаний обучающихся о межкультурной коммуникации, а также для формирования у них коммуникативной компетенции.

ЛИТЕРАТУРА:

Учебники и учебные пособия

Стернин, И. А. Основы речевого воздействия [Текст]: учебное издание / И. А. Стернин. – Воронеж: Истоки, 2012. - 180 с.

Статьи:

Зиновьева, А.Ф. Иностранные языки и межкультурная коммуникация: Сборник научных статей. – Гос. ун-т управления. Ин-т иностр. яз.; Под ред. А.Ф.Зиновьевой – М.: Издательский центр ГУУ., 2001. –132 с.

Ларина, Т. В. Англичане и русские: язык, культура, коммуникация / Ларина Т. В. – Москва: Языки славянских культур, 2013.

Электронные ресурсы:

Приказ Министерства образования и науки РФ от 27 октября 2014 г. N 1351 "Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования по специальности 44.02.01 Дошкольное образование" // [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.edu.ru /

Википедия. Свободная энциклопедия. Речевое воздействие // [Электронный ресурс] / Режим доступа: www. ru.wikipedia.org .

Открывая мир языков. Сайт об изучении языков // [Электронный ресурс] / Режим доступа: www.openlanguage.ru /

Опубликовано

Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.