12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Чертыкова Анна Алексеевна61
учитель русского языка и литературы высшей категории
Россия, Хакасия респ., Абакан
4

Статья. Современный этап развития концептуальных основ системы полилингвального образования в национальной гимназии

Чертыкова А.А., учитель русского языка и литературы ГБОУ РХ «ХНГИ им. Н.Ф. Катанова».

Современный этап развития концептуальных основ системы полилингвального образования в национальной гимназии

Изучение проблем билингвизма и конструирования образовательного процесса с использованием средств родного и иностранного языков, начало складываться во второй половине XX века. В России современные педагогические исследования билингвального образования появились на волне социального обновления (социально-демографическими изменениями в стране в результате распада СССР и притока беженцев в СНГ из бывших союзных республик, активизации процессов национально-культурного самоопределения народов различных республик), а также стремления к открытому обществу и интеграции в европейское культурно-образовательное пространство. Отечественная педагогическая наука в 60-80-е гг. занималась проблемами двуязычия в большей степени с точки зрения формирования национально-русского билингвизма (В.В. Аврорин, И.М. Исаев, М.М. Михайлов, В.Ю. Розенцвейг, К.Х. Ханазаров и др.) [3]. Проблема развития билингвального образования сделала особый акцент на диалоге культур, который рассматривается как сопоставительное, гуманистически ориентированное изучение иноязычной и родной культур при формировании интегративных, коммуникативных умений межкультурного общения. В дальнейшем на стыке веков возникла насущная необходимость в поликультурном образовании. Главная задача в воспитании молодёжи – развитие поликультурной личности. Изучая иностранные языки ещё в школе, они приобретают основу для поликультурного образования в условиях современного общества. Полилингвальное образование внедряется и в высших учебных заведениях страны путем формирования полиязычных групп. «Поликультурная личность – понятие очень широкое. Это индивид, ориентированный через свою культуру на другие и обладающий целым рядом интеллектуальных и социально-культурных качеств и ориентиров...» - писал в своей статье О. Рихтер [2, С. 16]. Общеобразовательная школа не может разрешить политические, экономические, этнические конфликты и проблемы, но она может внести существенный вклад в формирование многокультурного менталитета, в развитие толерантности и уважения к культурному плюрализму. Она помогает школьникам понять, осознать и оценить их собственную культуру. При этом дети видят мирные пути решения проблем в обществе, обретают навыки адекватной оценки, как отдельных людей, так и социальных групп. Так, в ГБОУ РХ «Хакасская национальная гимназия-интернат им. Н.Ф. Катанова» г. Абакана в последние годы желают обучаться дети различных национальностей: хакасы, русские, немцы, украинцы, казахи, киргизы, узбеки, тувинцы. На момент поступления обучаемые в большинстве своём являются двуязычными, с русским и/или родным языками. Зачастую, билингв владеет одним из языков пассивнее, его коммуникативные возможности на одном из языков весьма ограничены. Сегодня восполнить потребность освоения иностранных языков способствует учебная программа гимназии, предлагая обучаемым широкий выбор постижения иностранных языков не только английского, но и немецкого, китайского языков, как востребованных в связи с глобализацией мировой экономики и международного сотрудничества.

Сегодня во взлёте третьего десятилетия XXI века в нашем многонациональном и многоконфессиональном государстве актуальны вопросы развития концептуальных основ системы непрерывного полилингвального образования. Под полилингвальным образованием следует понимать целенаправленный процесс приобщения к мировой культуре средствами нескольких языков, когда изучаемые языки выступают в качестве способа постижения сферы специальных знаний, усвоения культурно-исторического и социального опыта различных народов и стран. Это сравнительно новая область педагогического знания.

Педагоги национальной гимназии видят полилингвальное образование как часть общего образования, ориентированного на формирование личности, готового к активной созидательной деятельности в развивающейся поликультурной многонациональной цифровой среде. На формирование личности, сохраняющего свою культурную идентичность, толерантного к восприятию других культур и уважающего иные этнические общности. Обучаемые гимназии в соответствии с индивидуальными потребностями имеют возможность посредством 3-х, 4-х языков (русском, хакасском, английском и немецком/китайском) иметь доступ к информации в различных предметных областях, возможности непрерывного образования, что, в свою очередь, впоследствии создает дополнительные шансы конкурировать на общеевропейском и мировом рынке. Именно поэтому полилингвальность обучения и интенсификация цифрового образования сегодня объявлены одними из магистральных направлений формирования общеевропейского образовательного пространства. Система полилингвального образования получила широкое распространение во всём мире.

Отношения с обучаемыми строятся через сотрудничество, так как для развития коммуникативной компетенции им необходимо, прежде всего, общение. Современный ученик – это любознательная личность. Он имеет возможность получать полную информацию в различных областях знаний из многочисленных источников, в том числе посредством ресурсов Интернет. Это способствует повышению интереса к знаниям, уровню образованности ученика, расширению его кругозора.

Знание более 3-х языков дает учащимся возможность получать систематические сведения о мире, ибо в языке заложено философское видение мира, его осмысление и оценка, то есть отношение к нему. Обучая воспитанников, мы следим за ростом творческих интересов и способностей каждой индивидуальности. Совершенствуя коммуникативные навыки, мы развиваем языковую компетентную личность.

В процессе обучения стремимся следовать следующим современным концепциям педагогической технологии:

- коммуникативно-ориентированный подход в обучении языкам и иноязычной культуре;

- системно-деятельностный и личностно-ориентированный подход;

- типологический, сравнительно-сопоставительный подход в освоении языков.

Учителя русского, хакасского, английского, немецкого и китайского языков на уроках больше внимания уделяют решению важного вопроса - учить детей говорению осмысленно: воспринимать речевой поток иноязычной речи без необходимости перевода, формулировать самостоятельно реплики при диалогах, ставить вопросы без словаря. Использование различных технологий решает основную задачу учителя – обеспечить максимальную мыслительную активность учащихся.

Время для освоения языков в школьной программе ограничено и практическое их использование очень ценно. Поэтому учащимся даётся возможность показать приобретенные умения и навыки во внеурочное время – участием в исследовательских работах, олимпиадах и конкурсах различного уровня, интернет - проектах, очно и онлайн-конференциях, международном детском фестивале «Ынархас чоллары» (Дороги дружбы). Традиционно представляли обучаемые этнокультуру на Фестивале национальных культур «Моя федерация», совершенствуют языковые навыки на занятиях филологической смены регионального отделения образовательного центра «Сириус» на базе гимназии. Хакасская национальная гимназия – школа диалога культур. Она сотрудничает с образовательными организациями Республики Хакасия, Тыва, Горного Алтая и Шории. Технологии телемостов позволяют выход и с обучаемыми зарубежных школ Германии, Англии, США – посредством связи выпускников гимназии, жителей этих стран. Это позволяет обучаемым острее осознавать актуальность владения несколькими языками. В ходе изучения учебного материала на стыке языков проводится сравнительно-сопоставительный анализ рассматриваемых явлений в контексте разных культур. К примеру, в прошедшем учебном году ученик 6 А класса гимназии Потандаев Арсалан провел исследовательскую работу по теме: «Особенности обращения на русском и хакасском языках», достойно выступив с докладом на Катановских чтениях в Хакасском госуниверситете им. Н.Ф. Катанова, заняв 1-е призовое место. По апробированной модели сопоставления ученик сумел выйти на типологический анализ слов-обращений на материалах русско-английского языков.

С целью формирования идеальной двуязычной/многоязычной личности, способного контактировать на любом из владеющих языков, «то следовало бы внести некоторые инновации в рамках системы школьного образования, включив в нее многоязычное образование», по праву считает профессор Казахского университета международных отношений и мировых языков, доктор филологических наук М.К. Исаев [1, с. 4]. Высокообразованных билингвов, одинаково свободно владеющих двумя литературными языками мы за период обучения в нашей гимназии видим в отношении, пока в большей степени, русского и хакасского языков. Сущность полилингвального образования во многих республиках сводится сегодня к программе, в которой три-четыре языка выступают языками обучения. Цель такого образования – формирование полиязычных личностей, способных свободно осуществлять коммуникативно-деятельностные операции на многих языках во всех без исключения жизненных ситуациях. Владение литературными нормами, как минимум, двух языков означает, вместе с тем, понимание, восприятие и сохранение фундаментальных культурных ценностей этих народов. Как показывает практика, в равной степени успешно овладеть третьим - иностранным языком за период обучения в школе обучаемым даётся нелегко по причине отсутствия активной коммуникативной среды, несмотря на высокую мотивацию к обучению. Но в дальнейшем, оказавшись в благоприятной языковой среде в период студенчества и самостоятельной профессиональной карьере, выпускники нашей гимназии при необходимости успешно приобщаются к активной речи, достаточной для понимания и обмена мыслями.

Современное развитие инновационного полилингвального образования в хакасской национальной гимназии заключается, кроме того, в выявлении оптимального баланса между предпрофильным, профильным обучением, развитием детской одарённости, социально-общественной направленностью в деятельности гимназии. Задача этнической самоидентификации в большей мере решается в образовательной области «Филология» через русский, хакасский и иностранные языки, входящие в учебный план образовательной организации как самостоятельные предметы. Полилингвальное образование способствует формированию духовно-нравственной, творческой, деятельной, развивающейся личности в системе социальных ценностей, быть стратегом своей судьбы, чувствовать ответственность за судьбу своей семьи, народа, страны.


Список литературы

1. Исаев М.К. Билингвальное образование: вызов времени / М.К. Исаев //Русский язык и литература в казахской школе. – 2004 -№3 – С. 3–6.

2. Рихтер, О.А. Формирование этнотолерантности и поликультурности на уроках истории Казахстана // Профессионал Казахстана. – 2013. – № 3 (110). – С. 16.

3. Ширин А. Г. Педагогические аспекты билингвизма: развитие новой научной школы. - Электронный ресурс, http://edu.novgorod.ru .


Опубликовано в группе «УРОК.РФ: группа для участников конкурсов»


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.