Статья на тему «Через диалог культур к взаимопониманию и сотрудничеству»

0
0
Материал опубликован 26 September 2018

ЧЕРЕЗ ДИАЛОГ КУЛЬТУР К ВЗАИМОПОНИМАНИЮ И СОТРУДНИЧЕСТВУ

Культура через язык и язык через культуру.

Е. И. Пассов

 Цель обучения иностранным языкам – развитие способности учащихся к межкультурному взаимодействию и к использованию изучаемого языка как инструмента этого взаимодействия. 

На основе это цели мы решаем следующие задачи:

·         Формирование представлений о культуре изучаемого языка

·         Формирование представлений о разнообразий современных поликультурных сообществ как родного, так и изучаемого языков.

·         Культурное самоопределение личности средствами родного и изучаемого языков.

Нельзя забывать о воспитательном аспекте данной проблемы: овладение знаниями о культурном разнообразии окружающего мира, а также формирование активной жизненной позиции.

Обозначенные цель и задачи языкового поликультурного образования показывают, что наряду, образовательной и развивающей целями обучения ИЯ, поликультурное образование фундаментально поднимает вопрос воспитания подрастающего поколения. Задача школы в целом состоит в том, чтобы обеспечить социальную зрелость подрастающему поколению, самоопределение личности в культуре и выработку на этой основе его жизненной позиции. Это сделает человека не только образованным, но и культурным, научит не мыслям, а мыслить, не готовым знаниям и их применению, а креативности.

Данные задачи могут быть реализованы при определённых условиях. В нашем лицее мы пришли к выводу возможности сотрудничества с учителями начальных классов через предметы: окружающий мир, музыка, изобразительное искусство. Используя иностранные языки, преподаваемые в нашем лицее, была составлена программа занятий по французскому, английскому, немецкому языку и хакасскому языку, которые проводились в форме праздничных фестивалей-встреч: «Путешествие в страну Лингва». За весь учебный год было проведено шестнадцать занятий (четыре занятия по каждому языку): «Станция знакомство», «Сказочная страна», «Музыкальная станция Си-Би-Моль», «Счетная станция». Предлагаем ознакомиться с планом проведения некоторых занятий.

Занятие №4 (английский язык).

Тема: «Путешествие в страну Лингва». Станция «Счётная».

Цель: знакомство со счётом на английском языке.

Задачи:

1)      познакомить учащихся с числительными на английском языке;

2)      развивать языковую догадку;

3)      учить восприятию и воспроизведению чисел на иностранном языке, изучая рифмовку;

4)      заинтересовать учащихся в изучении иностранного языка

Оборудование: картинки с числами на английском языке.

Ход занятия.

Здравствуйте, ребята! Путешествуя по стране «Лингва», мы с вами сегодня делаем остановку на станции «Счётная». Конечно, вы уже умеете хорошо считать. Давайте попробуем сделать это на языке другого народа. Сегодня мы с вами научимся считать на английском языке.

Дети слышат музыкальное сопровождение, под звуки которого в аудиторию входят участники представления (учащиеся, костюмы, которых оформлены цифрами) Один из них несёт макет самолёта, а позади – ученик с калькулятором – «Считалкин» (имитирует счётные действия).

Ведущий: «Дорогие ребята! К нам на волшебном самолёте прибыли необычные пассажиры. Давайте с ними познакомимся. По очереди выходят участники, представляющие цифры. На иностранном языке звучит приветствие, и вопрос о том, как их зовут. Представляются члены английской делегации (I am mister “ONE”, I am mister “TWO”, I am mister “THREE”, I am mister “FOUR”, I am mister “FIVE”)

Ученик с калькулятором считает их вслух, а все дети повторяют название цифр хором. Затем ребятам предлагается произнести «имена» гостей, и за это выдаются фишки-флажки.

Для закрепления изученных цифр ребятам предлагается посчитать шарики (1-5), заранее приготовленные и пронумерованные (цвета шариков совпадают с цветами государственных флагов стран изучаемых в школе языков).

Ведущий предлагает подвести итоги путешествия по стране «Лингва». Из уже знакомых по предыдущему занятию чемоданчиков, участники-ребята из 1-х классов (по приглашению ведущего) достают накопленные фишки и считают их на русском, а затем на английском языке вместе с «mister FIVE”». «Считалкин» повторяет за ними эти слова и выполняет сложение на калькуляторе.  По итогам подсчёта классные коллектива получают специальные грамоты (могут вручать ученики – участники представления)

В завершение занятия участники - «Цифры» предлагают рифмовку, где упоминаются названия цифр. После прослушивания, дети должны ответить на каком языке она прозвучала и, возможно почему.

Затем, в классе звучит музыка (та же, что и в начале занятия). Участники - «цифры» произносят фразу: «О, наш самолёт» (на английском языке) “Oh! It is our plane!”

Ведущий сообщает о том, что остановка закончена и пора отправляться в путь. А путешествие по стране языков «Лингва» будет продолжаться, ведь она – эта страна очень интересная, большая, и увлекательная. Мы остановились только на нескольких её станциях, поэтому мы не прощаемся, а говорим: «До свидания!» Goodbye! В завершении встречи классам вручаются сувениры стран представляемых языков.

Занятие №2 (французский язык).

Тема: «Путешествие в страну «Лингва». Станция: «Сказочная страна».

Цель: Развитие интереса к языковой культуре других народов,

Задачи:

1)      познакомиться со сказочными персонажами авторов страны изучаемого языка (расширение кругозора)

2)      развивать языковую догадку

3)      учить восприятию и воспроизведению иностранных слов, разучивая рифмовку

Ведущий приветствует детей и говорит о том, что, продолжая путешествие по стране языков «Лингва», мы делаем остановку на станции «Сказочная страна». Ученикам предлагается произнести это название на французском языке “Pays des contes”.

Под музыкальное сопровождение (звук поезда или динамичная музыка) выходят герои сказок Красная шапочка, Кот в сапогах, Золушка (3 персонажа из одного или разных произведений – дети в костюмах). Участники несут собой изображения вагончиков Ведущий предлагает поприветствовать гостей на французском языке: «Bonjour!» Затем предлагается назвать этих персонажей, авторов произведения, страну, откуда прибыли герои. За каждый правильный ответ класс получает фишку-флажок, которые будут накапливаться в ходе всех занятий. Ведущий предлагает героям представиться. Ребята повторяют эти слова. Ведущий сообщает о том, что сказочные гости приехали со своими «волшебными подарками» - сказочными представлениями, которые сейчас и представят. Далее идёт небольшое представление отрывка из  сказки с участием одного или всех гостей персонажей ) в зависимости от выбранного варианта). Ребятам предлагается ответить на некоторые вопросы по содержанию фрагмента произведения, например:

§  О чем говорили герои в сюжете?

§  Как вы это поняли?

§  Какие слова вы запомнили?

§  Кто сможет сказать название сказки?

При ответах детей, «героями» раздаются фишки.

Герои произведений произносят название ещё раз, и дети повторяют за ними. Предлагается также произнести имена персонажей и сказать им спасибо (на иностранном языке).

На завещающем этапе один из персонажей или ведущий предлагают разучить рифмовку, как сувенир на память от гостей. (Небольшая рифмовка может быть связана с каким-то элементом сказки, но не обязательно).

Затем участники прощаются с ребятами и садятся в поезд. При этом звучит та же мелодия или звук поезда, что и в начале занятий. Ведущий предлагает детям попрощаться на том же языке, что и персонажи.

Подводятся итоги встречи, подсчитываются «флажки» и ребятам сообщается о том, что путешествие продолжается и следующая остановка – станция «Си-Би-Моль».

Учитывая психолого-педагогические особенности учащихся начальных классов в основу занятий, был положен принцип рефлексии – настроение и эмоционального состояния и некоторые элементы рефлексии содержания учебного материала. С целью улучшения результативности полученных знаний о культуре других стран  использовали родной язык, который является подспорьем в овладении иностранным языком практически на любой ступени обучения.

В настоящее время глобальной целью овладения иностранным языком считается приобщение к иной культуре и участие в диалоге культур. Эта цель достигается путём формирования способности к межкультурной коммуникации, т.е. приобретения необходимого уровня коммуникативной компетенции.

Комментарии
Комментариев пока нет.