Статья «Из опыта создания обработок и переложений на основе активной концертной деятельности»

3
0
Материал опубликован 29 April 2023

МАУДО «ДШИ № 50», г. Кемерово,

Парфёнова Светлана Алексеевна,

преподаватель по классу аккордеона,

автор 4-х сборников обработок и переложений

для ансамблей младших и средних классов.

email: sap1948@mail.ru

тел.: +7 923 605 81 99


ИЗ ОПЫТА СОЗДАНИЯ СБОРНИКОВ ОБРАБОТОК И ПЕРЕЛОЖЕНИЙ

НА ОСНОВЕ АКТИВНОЙ КОНЦЕРТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ


     Многолетний опыт концертной деятельности в сфере дополнительного образования позволяет мне озвучить некоторые существенные наблюдения. Музыка в первую очередь искусство эмоционально-двигательное, психомоторное. Концерт ансамблевой музыки – это постижение музыки в единстве слухового, зрительного и двигательных факторов. Ориентир на театрализацию, на поиск смыслов позволяет реализовать цели и задачи обучения, развития и воспитания одновременно и эффективно, т.е. в единстве.

     По мнению многих педагогов нового стартового репертуара для ансамблей ДМШ и ДШИ не хватает. Репертуар для малышей зачастую или примитивен или излишне труден, или не созвучен настроениям сегодняшнего ученика. Возможности обновления репертуара учащихся открываются за счет включения новых обработок эстрадных и современных произведений.

     Подготовка концертов с моментами театрализации придала смысл моим интуитивным импровизациям, заставила активно искать новый репертуар, создавать собственные обработки и переложения для ансамбля.

    Драматургия концертов подсказала и содержательное наполнение, и построение сборников обработок и переложений как последовательность обучения инструменту:

 ​​​​​​​знакомство с аккордеоном, его возможностями и тайнами;

от первых шагов исполнительского искусства, к вершинам звучания любимых и узнаваемых мировых мелодий.

      Основные принципы в создании сборников:

1. От простого к сложному

2. От сложного к удобному

3. От удобства к красоте и разнообразию

4. От коллективного музицирования к сольному.

5. От сольного музицирования к коллективному.

     На начальном этапе заинтересовывала малышей игрой в ансамбле. Сначала с педагогом, затем объединяла в дуэты, трио, квартеты. Появились первые обработки и переложения. Это оказалось очень увлекательно. Дело пошло. Стала выискивать различные варианты любимых пьес, добавляя, раскрашивая, приспосабливая под своих учеников. Хотелось каждому дать возможность поучаствовать в значимом концерте.

     Во время репетиций при многократном проигрывании появляются новые идеи, нотный текст уточняется, дополняется и наоборот, подвергается жесткому пересмотру, особенно для младших и средних классов, чтобы ученики смогли полноценно прозвучать, независимо от уровня подготовки. Вводим меховые приёмы (вибрато, тремоло), глиссандо, ритмически усложняем, добавляем новые партии для дуэтов, трио и больших ансамблей.

     Таким образом, начиная с детьми (чаще вдвоём) первые попевки, выстраиваем в терцию и сексту, украшаем восьмыми, переносим в другую октаву – получается благозвучно, игриво, детям очень нравится совместная игра.

Частушка и Матаня – удобные, любимые пьески для начинающих. Эти пьесы и последующие представлены в сборниках обработок и переложений автора «Вдвоём, втроём, вчетвером…».

«Микки - нож» – не сложная пьеса, звучит хорошо, но простовато. И когда добавили второй голос, а позднее и третий, то не передать, сколько радости у ребят. Выступаем на большой сцене на УРА.

К Рождественскому концерту подготовили переложение песни В.Чистякова «В ночь на Рождество». С огромным удовольствием сыграли и спели с нашим хором.

Фортепианная пьеса «В церкви» П. Чайковского интересно звучит на нашем инструменте, а расписанная на несколько партий прозвучала великолепно. В концертах мы экспериментировали с электронным аккордеоном и фортепиано, добиваясь органного звучания.

Любимый вальс «Под небом Парижа», с воодушевлением был исполненен ребятами на нашем большом концерте «Виват, аккордеон» в Музыкальной гостиной. В составе ансамбля звучала флейта. А в представлении «Моя любовь - аккордеон» интересный эффект добавила губная гармошка.

Эстрадную пьесу, предложенную мне коллегой из Москвы в рукописном варианте, преобразовала в печатный, добавив вторую партию.

«Маленький Париж» мы сыграли с флейтой, органично прозвучавшей в дуэте с аккордеоном.

«Тигри-фокс» – пьеска, написанная учеником, досталась мне от коллег из Эстонии, очаровательно прозвучала у малышей при добавлении второго голоса.

Песенка на асфальте, видео которой я нашла в Интернет, была переложена для большого ансамбля с множеством придумок в процессе работы.

     Позволю себе небольшое юмористическое отступление –

«ВКУСНОВАТО, НО МАЛОВАТО!» М/ф. «Маша и Медведь».

     В обучении одному ученику трудновато, другому многовато, третьему скучновато… Задачка!  Что же сделать, чтобы стало вкусновато, но маловато?

РЕШЕНИЯ.

     Трудновато? Да, например, в польке «Дедушка» часто повторяющиеся, меняющиеся пассажи не слишком удобные ученику, не давались ему. Стоило мне подыграть (сымпровизировала на ходу), слух ребёнка приобрел ритмическую и мелодическую опору, пальчики забегали, глаза заулыбались, а у меня родилась вторая партия, которую можно предложить уже более продвинутому ученику. И готова новая обработка, которую осталось только набрать в нотном редакторе.

    Многовато!«Летка-Енька». Разделила одну партию на двоих, добавив простейшие пассажи, меховые приёмы тремоло, глиссандо… Играют ученики вдвоем, а мне снова захотелось поимпровизировать с ними и… родилась третья партия, которую можно предложить уже более продвинутому ученику. И готова новая обработка, которую осталось только набрать в нотном редакторе. Причем, каждая следующая партия сложнее, что напоминает переход на следующий уровень в компьютерной игре.  Разделение партии позволяет упростить задачу, но чуть позже ученики смогут играть обе партии и в конечном итоге всю пьесу целиком.

     Скучновато! (Бывает и такое) «Цыганский микс». Пьеса интересная, и уже играющий ученик, но по характеру экставерт – компанейский, заводной, поделиться творчеством с кем-то хочет, выступить в концерте в большом ансамбле. Понятно! – пора браться за партитуру на четырёх участников ансамбля. Тем более что преподаватель и для себя партию сымпровизирует, ну, чтобы несколько обновить музыкальную палитру. И готова новая обработка, которую осталось только набрать в нотном редакторе.

     Сложновато! – Бывает пьеса великолепная, для профессиональных музыкантов, и так её играть хочется, но рано – не потянут. Переложение сделала: расписала на 5 треков, что-то упростила, где-то украсила, поменяла тональность, усилила гармонию (подсластила), добавила диссонансов (чуть-чуть перчинки), и готово переложение, которое осталось только набрать в нотном редакторе.

    Вкусновато, но маловато! – Где двое играют, там и четверо смогут где в унисон, где соревнуясь; где трое, там и шестеро сыграют. Тем более что преподаватель и для себя партию придумает, ну, чтобы несколько обогатить и обновить музыкальную палитру. И готова новая обработка, которую осталось только набрать в нотном редакторе.

                           ВКУСНОВАТО! ВКУСНОВАТО! ДА ВКУСНОВАТО УЖЕ!!                                  А преподаватель УЖЕ неостановим в творческом поиске …

     Так как у учеников всегда в запасе множество всяческих тяжеловато, сложновато, усталовато, то мне – импровизирующему, концертирующему со своими учениками и коллегами, только того и надо, чтобы родить множество вкусновато. Приходится следовать за «кулинарными» музыкальными предпочтениями детей.

      А если серьёзно, понять ученика, вдохновить его заниматься на моём любимом инструменте аккордеоне, найти интересный репертуар, создать интересное сопровождение к известным любимым пьесам, записать в нотном редакторе, собрать в сборник, конечно, это не просто, но когда получается – такая в душе «композиторская» радость – это моя тропинка среди могучих деревьев в волшебном лесу Её Величества Музыки.

Н. Шишкин Ночь светла. Для дуэта аккордеонистов (младшие классы). В плавное течение романсв врывается взрывное глиссандо, которое позволило усилить выразительность содержания пьесы. Идея добавить глиссандо возникла непосредственно в процессе репетиций.

Полкис. Финский народный танец. Соревнование ансамбля с солистом. В концерте солист виртуозно исполнил свою партию, специально для него прописанную в другой тональности, подхваченную затем всем ансамблем.

Н. Рото Крестный Отец. Дуэт (старшие классы). Удачное переплетение второго голоса с основной мелодией создает особое настроение ожидания праздника. Хотелось обыграть новогоднюю тему. На сцене стояла елка и под звуки этой красивой мелодии дети наряжали елку.

     Исполнение знакомых пьес в новой аранжировке активизирует творческое начало и интерес детей, и мотивирует их к музыкальному образованию.

      Вместе с ребятами придумываем разные звуковые эффекты и украшения.

     Ценность содержания предлагаемых сборников в том, что произведения и аранжировки, успешно опробованы в учебной и концертной деятельности.

    Проставленные штрихи не требуют строгого выполнения и могут быть изменены по желанию исполнителей. Нотный текст увеличен для удобства прочтения и возможного копирования. Пьесы расположены на страницах без дробления.

     Обработки и переложения опубликованные в сборниках «Вдвоем, втроем, вчетвером» (четыре сборника) явились источником и базой концертов ансамблевой музыки инструментального класса аккордеона:

«МОЯ ЛЮБОВЬ – АККОРДЕОН!». В этом концерте впервые были опробованы обработки и переложения: Тирольская полька, Э.Лоуренс Инесс, Л.Ферро «Домино» и др.

«ВИВАТ, АККОРДЕОН!». К этому концерту появились новые идеи и переложения. Н.Шишкин «Ночь светла», К.Морган «Бимбо», Жиро «Под небом Парижа» и др.

«АККОРДЕОН приглашает ДРУЗЕЙ». Появились новые переложения: Е.Красева «Ёлочка», П.Фроссини «Карнавал в Венеции», В.Чистяков «В ночь на Рождество» и др.

     Обработки и переложения были сформированы в сборники. Опубликованы четыре сборника обработок и переложений для ансамбля баянов и аккордеонов «ВДВОЁМ, ВТРОЁМ, ВЧЕТВЕРОМ…»

     В заключение поделюсь еще одной фразой, которую произнёс глубоко уважаемый музыкант, педагог Василий Иванович Малин: «Нет подходящего репертуара – сделай сам», – теперь это и мой девиз.

      Сборник обработок и переложений, предлагаемый вниманию коллег – это своеобразный итог пройденного пути и проделанной работы, который позволяет расти, подниматься на ступень выше как педагогу, так и обучающимся, а если такая ступень не одна, значит, мы идем по лестнице вверх.

t1682781406aa.png 


Приложение 2

Фото с мероприятий

t1682781406ab.png


в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.