Лингвокультурологический анализ слова "лох"
Лингвокультурологический анализ слова «лох»
Аксенова Виктория Викторовна,
учитель ГБОУ гимназии №293
Красносельского района
Санкт-Петербурга
имени В.С.Гризодубовой
В настоящее время в связи с активным изменением общественной жизни мы все чаще сталкиваемся с новыми «модными» словами. Изменения в обществе получают свое отражение в лексическом составе языка. Этот процесс вплотную связан с культурным развитием и этическими ценностями современного общества. Сегодня слово «лох» проявляет большую активность. Попробуем разобраться, почему. Рассмотрим различные значения этого слова. Проанализируем, как это слово функционирует в словарях и в речи.
1.Лох – род деревьев и кустарников семейства лоховых. В этом значении слово зафиксировано в различных словарях, но наиболее полное определение даёт «Биологический энциклопедический словарь».
ЛОХ- джидда, пшат (Elaeagnus), род листопадных или вечнозелёных деревьев или кустарников семейства лоховых. Цветки обоеполые или однополые, чаще 4-членные, душистые, по 1—3 в пазухах листьев. Плоды костянковидные, мучнистые, большей частью съедобные. Свыше 50 видов, в Азии, Южной Европе, Северной Америке и Австралии. В СССР 8 видов, дико растут на Кавказе и в Средней Азии. Как декоративные культивируют (иногда дичает) Лох узколистный (Е. angustifolia) — невысокое, колючее дерево с серебристыми эллиптическими листьями, а также наиболее морозоустойчивый североамериканский Лох серебристый (Е. argentea). На юге выращивают местные виды с крупными съедобными плодами. Л. используют в озеленении, полезащитном лесоразведении, как плодовые, лекарственные, камеденосные, дубильные и эфирномасличные растения; они дают хорошую древесину; медоносы.
В России произрастает 5 видов. Например, лох серебристый, имеет продолговатые листья с серебристо-металлическим блеском. В июне цветёт мелкими жёлтыми цветками с изумительным нежным запахом. Это растение медоносное, поэтому на крымских ярмарках можно увидеть мёд лоха серебристого. Плоды лоха съедобные, по вкусу напоминают финики.
Слово в этом значении использовано в стихотворении Велимира Хлебникова «Хаджи-Тархан» (это средневековый город Золотой Орды на западном берегу Волги) 1913год.
«В стволах садов, где зреет лох,
Слова любви скрывает мох…»
Издавна считалось, что это колючее растение оберегает от злых духов, поэтому из лоха делают мебель и необычные скульптуры.
2.Лох-отощавший лосось после нереста в реках. Лох (от финского lohi — лосось, сёмга)
самец сёмги в брачном наряде. У лоха челюсти удлинены, верхняя изогнута книзу, нижняя имеет крючок; на челюстях и на языке крупные зубы. Тело покрыто красноватыми и желтоватыми пятнами неправильной формы. Этимологический словарь Фасмера указывает на то, что это слово пришло из финского языка lohi - «лосось». В словаре В.И.Даля читаем такое описание: морская северная рыба, лосось, облоховившийся по выметке икры: для этого лосось поднимается с моря по речкам, а выметав икру, идёт ещё выше и становится в омуты, чтобы переболеть. При этом рыба иногда теряет половину веса и становится лёгкой добычей.
Слово «лох» встречается в солидных исторических книгах XV века, в которых описывалось сельское хозяйство. («В реце Неве пруды прудят и ловят выхлохы»)
В современном языке это звучит так: в реке Неве пруды прудят и ловят в них лохов.
Лохи упоминаются в русской поэзии, например, в стихотворной поэме Фёдора Глинки «Дева карельских лесов» (1828)
…И сельдь, и лох, добыча жадных,
Бегут они от беспощадных
И мечутся на берега,
Или толпой теснятся в реки…
3.Лох. На современном этапе слово «лох» фиксируется как словарями социолектов, так и словарями общелитературного языка с пометой жаргонизм.Во всех словарях присутствует его основное значение - «доверчивый, легковерный человек, которого легко обмануть; он готов расстаться со своими деньгами, то есть стать добычей мошенников».
В речи появились даже фразеологизмы:
-Чу! Я слышу денег шелест, неужто лох идёт на нерест! (Этот фразеологизм интуитивно тяготеет к водной стихии)
- Да ты даже не лох, ты Лохнесское чудовище!
- Я твой Бох, а ты мой лох!
- Без лоха и жизнь плоха.
- Развести лоха.
- Сладкий лох.
- Лох — это судьба.
- Лохи! Дела ваши плохи…
- Лохи не динозавры! Они не вымрут!
- Лохи, переходите на сухпаёк и горохи!
- Лохов не разведёшь!
- Лох лохом, а жить как- то надо.
- Скупой платит дважды, тупой - трижды, а лох - всю жизнь.
Образуются родственные слова разных частей речи: Например,
Существительные: Лохотрон (мошенническая рулетка в уличных «лотереях»),лохмэн (простофиля высшей пробы),увеличительное лошара, уменьшительно-ласкательное лохушечка, лошок, лохушечка, лоховес, лоходром, лохотронство, лохотронщик, лохушка, лошица. лохундрик, лохушник, лохан, лохнеся.
Прилагательные: лоховитый, лошарный, лоховатый, лоховый, лохоухий.
Глаголы: лохануться, лоховаться, облоховиться.
Слово «лох» встречается в словаре В. Даля, где псковское значение данного слова – «лоховес, разиня, шалопай», а на офенском – «мужик, крестьянин вообще».
В русском литературном языке нет слов, которые можно было бы считать абсолютными синонимами слова лох. Пожалуй, ближе всего по значению слово ничтожество.
Жаргон, уголовный и молодежный, территориальные диалекты и городское просторечие расширяют «лексическую сетку координат», на формирование которой влияют социальные факторы (возраст, пол, образование и т.д.).
Слово лох зафиксировано в «Словаре жаргона преступников (блатная музыка)», составленном «по новейшим данным» в 1927 г. С.М. Потаповым, в значении «мужик, которого можно одурачить». В современных словарях тюремно-лагерного жаргона это слово (с некоторыми вариациями) дается в двух значениях: 1) глупый, наивный, недалекий, доверчивый человек; 2) жертва преступления, потерпевший. Эти значения зафиксированы и в словаре русского общего жаргона: слишком доверчивый человек, которого легко обмануть; чаще всего жертва мошенничества. Словари молодежного жаргона к этим основным значениям добавляют еще несколько: «мужчина» и «неинтеллигентный человек»; «необразованный, ограниченный, лишенный вкуса человек; дилетант; человек, подражаюший панкам, псевдопанк»; «заурядный член тусовки; неумеха, неквалифицированный работник, непрофессионал; человек, упустивший свой шанс».
Существуют слова, обозначающие лицо женского пола и образованные от существительного лох: лоханка, лохне(э)ся, лохнезия, лошица . Параллельные формы женского рода к существительному лох не обозначают ни глупую девушку, ни жертву обмана: «Серый какую-то лоханку подцепил». «Ой, да там одни лошицы тусуются».
Лохнезия – страшная, некрасивая, отталкивающая, неприятная девушка. Слово лоханка со значениями «табакерка; портсигар; женский половой орган» отмечено в СТЛБЖ и ТСУЖ; в значении 'проститутка' в СМС; в трех значениях: рот; проститутка; жизнь на грани материального выживания – в БСМС. Такое несовпадение значений анализируемых существительных мужского (лох ) и женского (лоханка и др.) рода объясняется, видимо, только внеязыковыми причинами: общество по-разному оценивает одни и те же качества по отношению к разным полам. Современная этика осуждает, даже презирает представителей мужского пола за глупость, доверчивость, слабость и абсолютно равнодушна к этим же качествам в их «женском варианте». Напротив, неряшливость, легкомыслие, склонность к изменам традиционно осуждаются в женщине (не в мужчине), а жаргоны, территориальные диалекты, просторечие отражают эту двойную мораль и постоянно пополняют синонимические ряды слов с этими гендерно обусловленными значениями.
Для подростков слово «лох» является самым обидным ругательством. Сленговое слово «лох» является одним из самых употребительных современной молодежью. Данное слово активно употребляется в юмористической передаче «Наша Russia», где Димон и Славик, часто употребляя сленгизм, пытаются выделиться из толпы, доказать свою современность и продвинутость. Сложные сленговые слова, обозначающие умственные способности человека, не являются распространенными среди сленгизмов. Например, к таким сленгизмам относится лексема «лохмандей» со значением «глупый, никчемный человек». Данная номинация состоит из слова «лох»+английского слова «man»+суф. –дей- . Например: «Пошли отсюда, тут все равно одни лохмандеи!»
Первая фиксация слова «лох» происходит в 1987 году в фильме «Холодное лето 53».
В этом фильме слово используется как речевая характеристика преступников, поэтому несмотря на популярность фильма, слово «лох» осталось незамеченным.
В 90-ые годы образ бандитов романтизируется и в общую речь активно входит слово «лох» как антоним «реальным, крутым пацанам». Лох- неудачник, неполноценная личность, человек, который не может за себя постоять.
Вывод неутешительный. Одним из характеристик лоха выступают качества, исконно считавшиеся положительными или нейтральными, например, доброта, бескорыстие. Часто в категорию лохов попадают люди, обладающие высокими нравственными качествами. А это, к сожалению, свидетельствует о смещении этических ценностей.
Литература
1.Биологический энциклопедический словарь. М.С.Гиляров, М.:»Сов.энциклопедия»,1989
2.Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка:В 4 т.-М.:Рус.яз.,1998
3.Ожегов С.И.Слварь русского языка под редакцией Н.Ю.Шевцовой.-М.:Рус.яз.1990
4.Бондалетов В.Д. Условные языки русских ремесленников и торговцев // Условные языки как особый тип социальных диалектов. Рязань, 1974.
5.Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.
6.Гуц Е.Н. Ассоциативный словарь подростка. Омск, 2004.
7.Жельвис В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. М., 1997.
8.Журавлев А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982.
9.Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.
10.Ларин Б.А. Западноевропейские элементы русского воровского арго // Язык и литература. Л., 1931. Т. 7.
11.БСМС – Левикова С.И. Большой словарь молодежного сленга. М., 2003.
12.Быков В. Русская феня. Словарь современного интержаргона асоциальных элементов. Смоленск, 1993.
13.Грачев М.А. Язык из мрака: блатная музыка и феня : словарь арготизмов. Нижний Новгород, 1992.
14.СМС – Никитина Т.Г. Словарь молодежного сленга (Материалы 1980–2000 гг.). 3-е изд., испр. и доп. СПб., 2003.
15.СТЛБЖ – Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы). М., 1992.
16.ТСРОЖ – Ермакова О.П. Слова, с которыми мы все встречались : толковый словарь
русского общего жаргона / О.П. Ермакова, Е.А. Земская, Р.И. Розина. М., 1999.
17.Файн А. Материалы к словарю молодежного сленга / А. Файн, В. Лурье // Все в кайф. Л., 1991.
18.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. Перев. и доп. О.Н.Трубачева.-М.:Прогресс,1973
Легоцкая Вера Сергеевна
Кияйкина Наталья Федоровна