Методические рекомендации для учителей английского языка общеобразовательных учреждений по проектированию образовательной среды при изучении английского языка с использованием приемов театральной педагогики на базе УМК «Spotlight»

0
0
Материал опубликован 6 April

 

 

 

 

 

Методическая разработка упражнений-театрализаций

(Приложение к теме:

«Проектирование образовательной среды

на уроках английского языка

с использованием приемов театральной педагогики»)

 

Борисова Наталья Федоровна,

учитель английского языка,

МБОУ «Елизовская средняя школа №9 им.Р.В.Федины»

 

 

1) « Волшебное зеркало » В классе стоит большое зеркало, ребенок закрывает глаза, учитель превращается в волшебницу и произносит слова « Тикари  –  пикари  –  бикари  –  дум  », при этом надевая маска на ребенке. Ребенок раскрывает глаза, смотрит на зеркало и говорит, имитируя движения и голос того животного , в которого он превратился, кем он стал, используя ранее изученную лексику: « Я змея ».    

« Волшебный мешок » Ребенок достает из волшебного мешочка, не глядя в него, ни маску, ни шапочку, ни игрушку, и играет роль того персонажа, маску которого он достал. 

Перед тем, как приступить к инсценировке на уроке, отработайте лексику из диалога с помощью разных упражнений:

– Представьте, что на улице идет дождь (при этом я включаю пленку со звуками дождя). Дождик смыл слова с афиши. Давайте восстановим текст афиши.

– Одеваю маску Незнайки и говорю « Я сегодня Незнайка » . Помогите мне высказаться по поводу нашей инсценировки.   

– Либо говорит: « Я глупый цыпленок » и одеваю маску цыпленка, помогите мне, пожалуйста, рассказ из разных предложений.    

Затем мы читаем составной рассказ по роликам и вдохновляем его. Я стараюсь сделать так, чтобы успешный ребенок и менее успешный поработали вместе. В свое время я считал целесообразным предоставление более сложных ролей учащимся, занимающимся в жизни положением ведомых, и они считали уверенность в себе и осознавали свою оригинальность в группе.

 

2) Для учащихся третьих классов, которые уже умеют читать, я использую прием «выразительного чтения» (одиночный этюд). Но это чтение тоже необычное! Я предлагаю моим детям прочитать тот или иной текст, стихотворение от лица, например, великана или лилипута, Буратино или Мальвины, или любого другого сказочного героя. Для этого мы отработали лексику по темам «Внешность» и «Черты характера». Мы описывали этих героев и отношение к ним.

Иногда я предлагаю всем самим провести физкультурную минуту от лица кого-либо. Получается великолепно!

 

3) «Разогревающие» рисунок пантомимического характера.

– представьте, что вы пробираетесь по джунглям;
– покажите классу, как вы пытаетесь съесть лимон;
– покажите классу, какое животное вы бы хотели иметь дома;
– покажите классу, что вы чувствуете, когда обнаруживаете, что забыли дома учебник и так далее.

Далее я усложняю ситуацию и прошу ребят “превратиться” в то животное, которое они показывали и рассказать о нем или рассказать о том, что у него есть в портфеле, кроме забытого учебника, рассказать о том, что они любят покушать на завтрак, обед и ужин.

После рассказов, я прошу ребят задать вопросы “актеру”. Для этого у меня есть сигнальные карточки. Для учащихся второго класса – это карточки со словами “Can”, “have”, “do”. Для учащихся третьего класса – “who”, “what”, “where”.

После “разогревающих” упражнений я перехожу к проблемным ситуациям, в которых ученикам предлагается решить ту или иную задачу. Например, твой друг пригласил тебя в гости, а у тебя в гостях другие друзья. Ты не хочешь обидеть друга. Для детей менее успешных по предмету, я предлагаю карточки – опоры с ранее изученной лексикой по теме.

I am so sorry, but I…

Would you like….?

I want to invite (see) you…

May I…?

Play football

Play computer games

Play chess

На начальном этапе обучения английскому языку я использую контролируемую ролевую игру, которая может быть построена на основе диалога или текста. Учащиеся знакомятся с базовым диалогом и отрабатывают его. Затем мы прорабатываем нормы речевого этикета и необходимую лексику. После этого, я предлагаю ребятам составить свой вариант диалога, опираясь на прочитанный.

 

4)Ролевая игра на основе текста – более сложная работа. Например, прочитав текст про Кролика и выполнив задания к нему, предлагаемые авторами учебника “Enjoy English 1”, я прошу одного из учеников сыграть роль Кролика, а другим ученикам взять у него интервью. Причем “репортеры” могут задавать вопросы не только те, на которые есть ответы в тексте, но и любые другие. Ученик, исполняющий роль персонажа может проявлять свою фантазию при ответах на вопросы.

Ролевую игру в “репортера”, я провожу практически с первых уроков. Как только мы научились спрашивать о том, как кого зовут, откуда кто и сколько кому лет, “репортер” становиться популярной игрой моих учеников.

В старших классах свободная ролевая игра более популярна, чем контролируемая. При ее проведении сами учащиеся выбирают лексику, которую они будут использовать, и как будет развиваться действие. Учитель дает тему игры. Класс делится на 2 группы, которые сами составляют различные ситуации и распределяют роли.

 

5)Изучая тему “Спорт”, я предлагаю ученикам организовать пресс – конференцию с известными спортсменами по теме “Профессиональный спорт вреден для здоровья”. В течение 10 минут две группы работают над предложенной ситуацией, обсуждают ее, распределяют роли. Далее начинается сама игра, действие которой идет импровизированно.

 

6)Уроки – спектакли – это сочетание нескольких приемов театральной педагогики на одном уроке. 

Урок – спектакль должен иметь законченное режиссерское действие, иметь цепь событий, от исходного до главного, действие его должно развиваться импровизированно. Очень удачно такие уроки идут как уроки обобщения по пройденной теме. Во втором классе (учебник “Enjoy English 1” автор М.З. Биболнтова и др.) уроки – спектакли я провожу по темам: “Мой любимый сказочный герой”, “Праздник алфавита”, “Путешествие с Мэри Поппинс”.

В третьем классе (учебник “Enjoy English 2” автор М.З. Биболнтова и др.) такие уроки проходят по темам: “В гостях у Винни-Пуха”, “Кто живет в сказках?”.

Для начала мне хочется сказать несколько слов, о том, как строится урок (какова режиссура урока), с точки зрения театральной педагогики.

– Сверхзадача урока (ради чего? то есть, во имя чего ставится сегодня спектакль)
– Факты: исходное событие (изучаемый материал), основное событие, центральное событие (кульминационное событие), главное событие (последнее событие, после которого уже ничего не происходит)

 

7)Игра «Знакомство» (первый вариант)

Цель игры: семантизация и отработка лексики по теме «Животные» (Tiger, cat, elephant…); закрепление лексических единиц: Hi, hello, who are you, what is your name…; развивать память, внимание, умение входить в роль; способствовать формированию интереса к языку.

Реквизит: маски животных или детали костюмов (можно использовать картинки с изображением животных); клоунский колпак.

Детям предлагается разыграть сцену знакомства клоуна Тома с новыми актерами театра (тигром, слоном, кошкой), задать как можно больше вопросов.

Один из учеников берет на себя роль клоуна Тома, другой - роль нового артиста. Сначала проводится работа в парах, чтобы дети определились с ролями, повторили необходимые речевые образцы, затем по желанию выходят к доске, выбирают нужные реквизиты и выступают со сценкой (желательно выслушать как можно больше учащихся и выделить самых артистичных, веселых и активных).

Том: Hello!

Тигр: Hi!

Том: Who are you?

Тигр: I am a tiger.

Том: What is your name, tiger?

Тигр: My name is…

Том: How old are you?

Тигр: I am seven.

Том: What can you do?

Тигр: I can jump, skip and swim.

Том: It’s fine! Welcome to our theatre!

 

8)Игра «Знакомство» (второй вариант)

Цель игры: активизировать изученную лексику по теме «Знакомство»; развивать памяти, воображение, внимание; формировать интерес к изучаемому языку.

Детям предлагается разыграть сцену знакомства между мальчиками (девочками) из Англии и России. Ученики могут сами придумать себе имена.

Сначала дается время на подготовку, затем ученики разыгрывают сценку.

Джейн: Hello! How do you do?

Саша: Hi! I’m fine!

Джейн: What is your name?

Саша: My name is Sasha. And what is your name?

Джейн: My name is Jane. Where do you live, Sasha?

Саша: I live in Russia. And you?

Джейн: I live in England. Nice to meet you, Sasha!

Саша: Nice to meet you too!

Джейн: Bye, Sasha! See you.

Саша: See you.

 

9)Игра «Перед соревнованием»

Цель игры: повторение числительных от 1 до 10, активизация лексики в речи изученных речевых образцов: I can, can you…; развивать память, мышление, воображение; способствовать формированию интереса к изучаемому языку.

Реквизит: маски животных или детали костюмов (или картинки с изображением животных); таблички с цифрами от 1 до 10; игрушечный микрофон.

Детям предлагается разыграть сценку: артисты театра (клоуны Тим, Трикки, собака, попугай, крокодил и обезьянка) будут принимать участие в спортивных соревнованиях, а перед этим событием Алиса берет у них интервью. Роль Алисы может взять на себя учитель, а остальные роли берут на себя дети.

На подготовку отводится время, затем ученики вместе с учителем показывают сценку.

Алиса: Hello! What is your name?

Том: Hi! My name is Tom.

Алиса: How old are you, Tom?

Том: I am six.

Алиса: Can you swim?

Том: No, I can’t.

Алиса: Can you run and jump?

Том: Yes, I can run and jump.

Алиса: What is your number?

Том: My number is five.

Так Алиса берет интервью у каждого участника спортивных соревнований.

 

10)The Postman’s Game («Почтальон»)

Один ребенок выбирается на роль почтальона. Остальным детям раздают карточки с изображением зверей. Игроки держат карточки за спиной. «Почтальон» с конвертом в руках подходит к какому либо игроку, хлопает его по плечу («стучит в дверь») и говорит:

- Good morning! I’m a postman.

- Good morning.

- Are you a bear? (hare, tiger…)

Если игрок отвечает: Yes, I am,- ему вручают письмо, и он становится «почтальоном». Если он отвечает: No, I'm not, - «почтальон» продолжает искать адресата.

 

11)Игра «В магазине игрушек»

На столе, под столом, в коробке, на коробке, на стуле и под стулом разложены разные игрушки. Учитель говорит детям: «Я очень рассеянный продавец. Так что помогайте мне».

Покупатель Доброе утро! Дайте мне коричневую лошадь, пожалуйста.

Продавец :  Ой, где же мой гнедой конь, интересно?

Покупатель :  Это в коробке.

Продавец О, вот он. Возьмите его, пожалуйста.

Покупатель Спасибо. До свидания!

Продавец:  Пока!

И так в магазин заходят несколько покупателей.

 

12)Продавец, Продавец («Продавец, продавец»)

Для проведения игры требуется разучивание рифмовки, но кроме этого игра помогает отработать некоторые речевые конструкции.

Один ребенок вы играете на роль водящего-«продавца». «Продавец движется к зараженным детям, в то время как ребята декламируют рифмовку:

Продавец, Продавец, иди сюда. Расскажи, что у тебя сегодня есть.

«Продавец» останавливается и показывает, что у него есть:

- У меня есть лиса.

Один из детей хочет «купить» игрушку:

- Дай мне лису, пожалуйста.

«Продавец» протягивает лису и говорит:

- Возьми! (Вот тебе!)

Инсценировка по сказке «Теремок».

Дом в лесу

В лесу стоит красивый дом. Погода прекрасная. Светит солнце.

Мышь:  Кто живёт в доме? Тогда я буду жить здесь.

Лягушка:  Кто живёт в доме?

Мышь:  Да. Я мышь и живу в этом доме.

Лягушка:  А я лягушка. Можно мне жить в этом доме?

Мышь:  Да, можешь. Входи, пожалуйста.

Петух:  Кто живёт в доме?

Мышь и лягушка:  Да, мы это делаем.

Лягушка:  Я лягушка.

Мышь:  Я — мышка. А ты кто?

Петух:  Я петух. Можно мне жить в твоём доме?

Мышь и лягушка:  Да, можете. Входите, пожалуйста.

Заяц:  Кто живёт в доме?

Мышь, лягушка и петух:  Да, мы это делаем.

Лягушка:  Я лягушка.

Петух:  Я петух.

Мышь:  Я мышь. А ты кто?

Заяц:  Я заяц. Можно мне жить в твоём доме?

Мышь, лягушка и петух:  Да, можете. Входите, пожалуйста.

Лиса:  Кто живёт в доме?

Мышь, лягушка, петух и заяц:  Да.

Мышь:  Я мышь.

Лягушка:  Я лягушка.

Петух:  Я петух.

Заяц:  Я заяц. А ты кто?

Лиса:  Я лиса. Можно мне жить в твоём доме?

Мышь, лягушка, петух и заяц:  О, нет. Ты плохая лиса. Уходи.

Любой учитель согласится с тем, что игра является мощным стимулом к ​​овладению языком, который она ведет для своего развития.

 

7

 

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.

Похожие публикации