Методические рекомендации по обучению дактильной речи дошкольников с тяжёлыми нарушениями слуха в условиях билингвального словесно-жестового обучения
Методические рекомендации
по обучению дактильной речи детей с тяжелыми нарушениями слуха в условиях билингвального словесно – жестового обучения
Трыкин А.И.,
учитель – дефектолог, учитель – логопед
Государственного учреждения
«Комплексный центр социального
обслуживания населения»
Министерства труда и социальной политики
Запорожской области
Дети с тяжелыми нарушениями слуха обучаются по разным методикам и системам. Первостепенным является тщательная диагностика и определение степени утраты слуха. Данную диагностику проводит врач – сурдолог на ранних этапах развития ребёнка, когда у родителей и/или педагогов возникли подозрения, что ребёнок плохо слышит или не слышит вовсе. В современном мире широкое развитие получила кохлеарная имплантация, которая завоёвывает всё большую популярность у родителей детей, которые родились с нарушениями слуха или утратили слух, в силу различных причин, после рождения на любом возрастном этапе. На наш взгляд, кохлеарная имплантация, как и использование современные слуховых аппаратов, не может быть абсолютной гарантией того, что такой ребёнок будет обучаться как слышащий, т.е. он сможет обучаться в коллективе слышащих детей, но с применением особого специального подхода и оказанием дополнительной помощи, например, коммуникативного сопровождения во время учёбы. Ребёнок с нарушением слуха требует к себе особого внимания как со стороны родителей, медиков, так и со стороны педагогов. В образовательной деятельности с данной категорией детей работают специалисты – дефектологи, которые специализируются именно в сфере обучения и воспитания лиц с недостатками слуха. Это сурдопедагоги. Именно сурдопедагог владеет методическими приёмами и методами обучения лиц разного возраста и с различной степенью утраты слуховой функции. Лица с тяжёлыми нарушениями слуха, как правило, в своей среде, используют альтернативные методы коммуникации: дактилологию и жестовый язык. Дактилология – это пальцевая азбука глухих, т.е. в дактильной азбуке каждая буква русского алфавита имеет свой эквивалент в виде изображения с помощи пальцев кисти руки. Русская дактилология одноручная, но есть и двуручные дактильные азбуки национальных жестовых языков, например, в Англии используется как одноручная дактилология, так и двуручная. Жестовое общение глухих осуществляется средствами русского жестового языка (РЖЯ), данная категория лиц является носителями этого языка. Но погружение в любую языковую систему начинается с азов. Азами русского жестового языка является дактильная азбука или дактильный алфавит (дактилология). Важным является то, что дети в условиях словесно – жестового двуязычия (билингвальное обучение), наряду со словесной речью, активно используют жестовую речь: калькирующую жестовую речь, когда жест «копирует» слово и порядок слов в предложении такой же, как и в русском языке, а также используется русский жестовый язык со своей лексикой, грамматикой, синтаксисом, морфологией. Многие жестовые обозначения слов имеют конфигурацию той или иной буквы дактильного алфавита. Например, конфигурация «А», в зависимости от расположения (локализации) и характера движения, является основой для жестовых обозначений «КАМЕНЬ», «БАБУШКА», «СТАРЫЙ», «ДЕДУШКА», «СТАРШИЙ» и т.д., конфигурация «Ы» является основой для жестовых обозначений «ТЕЛЕВИЗОР», «БАТАРЕЙКА», «БАЛКОН» и т.д. Овладев в полном объёме дактилологией, ребёнок легче будет усваивать жестовые обозначения, т.е. у него обогащение жестового словаря будет происходить более эффективно, жесты будут закрепляться и активно вводиться в разговорную практику быстрее.
Итак, освоить дактилологию можно самостоятельно (детьми в более позднем возрасте, взрослыми, позднооглохшими и т.д.), но мы рассмотрим ситуацию, когда происходит процесс обучения детей дактилологии сурдопедагогом. При этом, мы выделяем следующие методические рекомендации:
состояние рук сурдопедагога: руки должны быть чистыми и ухоженными, тёплыми, не допускается вызывающий яркий маникюр, обилие украшений (колец, перстней, браслетов);
освещение помещения, где происходит обучение: кабинет сурдопедагога должен быть освещён в соответствии с санитарными нормами. Сурдопедагог должен сидеть лицом к естественному источнику света (к окну), дети, соответственно, должны сидеть полукругом лицом к сурдопедагогу;
расстояние между сурдопедагогом и детьми должно быть не более 1,5 – 2 м.;
уровень руки – глаза: рука (кисть) сурдопедагога должна быть возле лица у основания правой щеки и на уровне глаз детей. При обучении, особенно на начальном этапе, важно, чтобы каждый ребёнок имел возможность рассмотреть в деталях каждый дактильный знак со всех сторон, ощупать и рассмотреть кисть сурдопедагога, демонстрирующего ту или иную дактилему;
наглядные пособия: на занятии, в качестве демонстрационного материала, используются карточки с изображением букв русского алфавита, карточки с изображением дактильных букв, желательно, чтобы это были качественные фотографии, но можно использовать и яркие графическое изображения. Кроме того, на последующих этапах обучение целесообразно использовать видео с демонстрацией дактильных знаков. Обучающиеся должны чётко соотносить графическое изображение буквы с её дактильным обозначением. Кроме того, необходимы наборы предметных картинок с надписями печатными буквами и буквами дактильного алфавита («Овощи», «Фрукты», «Посуда», «Мебель», «Одежда», «Домашние животные», «Дикие животные» и т.д.);
демонстрация дактильных знаков и их сочетаний: на начальном этапе обучения показ дактильных знаков производится кистью правой руки, впоследствии подключается и левая рука (например, в случае травмы, ребёнок дактилирует здоровой, левой рукой), дактилемы показываются синхронно двумя руками с различной скоростью с целью развития точных согласованных движений (нейропсихологический подход). При сочетании дактильных знаков (слоги, слова, фразы) сурдопедагог перемещает кисть руки на уровне глаз детей справа налево, т.е. дети видят и «считывают» слог, слово, фразу слева направо с руки сурдопедагога;
артикуляция: сурдопедагог, обучая дактилологии, чётко артикулирует всё, что он демонстрирует и произносит на протяжении всего занятия. Артикуляция не должна быть утрированной, не допускается слишком активная мимика лица (гримасы), рекомендован несколько замедленный темп и спокойная правильная чёткая синхронная артикуляция, мимика лица должна соответствовать контексту, атмосфере занятия и выражать соответствующий эмоциональный рисунок: удивление, радость, спокойствие и т.д. и т.п.;
темп демонстрации дактилем зависит от этапа обучения, от возраста детей, от общего уровня усвоения материала. Сурдопедагог, в зависимости от вышеизложенных факторов, самостоятельно подбирает темп показа дактилем, определяет динамику всего занятия. Важным моментом является то, что мы не должны искусственно ускорять темп занятия, т.к. нам важен не объём поданного материала, а качество усвоения, т.е. объём учебного материала – вторичен, качество усвоения материала – первично;
слоги, слова, фразы, выполненные дактильно, вводятся постепенно, по мере усвоения дактильных знаков. Дети «читают» короткие тематические дактильные диктанты, например, «Домашние животные», когда сурдопедагог дактильно показывает слова: «К-О-Р-О-В-А», «С-В-И-Н-Ь-Я», «К-О-З-А», «Л-О-Ш-А-Д-Ь», «С-О-Б-А-К-А» и т.д., дети визуально считывают, произносят устно, повторяют дактильно и, возможно, дублируют названия домашних животных в жестовом эквиваленте, т.е. происходит комплексная работа по закреплению знаний дактилологии, владению дактильной азбукой, знаний о домашних животных (развитие и обогащение словаря), обогащение жестовой лексики на основе темы о домашних животных, развитие мелкой моторики, ручного праксиса и т.д. Сурдопедагог демонстрирует соответствующие изображения (тематические картинки), а на последующих, более поздних этапах обучения, проводит дактилологические диктанты без визуального подкрепления, предлагая ребёнку выбрать соответствующую картинку после того, как ребёнок «прочитал» слово, которое сурдопедагог продактилировал.
Таким образом, мы представили общие рекомендации, для сурдопедагога, особенно это актуально для начинающего специалиста, по обучению детей дактилологии. Следует оговориться, что специалист сам ориентируется в ситуации: в зависимости от контингента детей, их возраста, состояния слуха, наличия или отсутствия слуховых аппаратов и звукоусиливающей аппаратуры, – подбирает игровые приёмы и методы, обыгрывает ситуацию, дозирует использование жестовой речи наряду со словесной, стимулирует, активизирует детей и т.д. и т.п.
Настоятельно рекомендуем сурдопедагогам, воспитателям, учителям, которые работают с глухими и слабослышащими детьми, проводить целенаправленную консультативную работу с родителями на постоянной основе. Родители должны чётко понимать суть билингвального словесно – жестового обучения; обучение детей с тяжёлыми нарушениями слуха с использованием, наряду со словесной, жестовой речи, ни в коем случае не говорит о том, что ребёнок останется «немым» и будет общаться только жестами, «забыв» словесную речь. Нет! Напротив, любой билингвизм – двуязычие лишь обогащает ребёнка, активизирует его познавательные процессы, когнитивную сферу, способствует более полному и широкому усвоению учебного материала, влияет на качество обучения и т.д. Владение же жестовым языком для глухого человека – это естественно и природно, т.к. глухие, в основном, при коммуникации (жестовый язык, считывание информации с губ и лица собеседника) используют зрительный анализатор. Настоятельно рекомендуем родителям глухих детей, обучающихся билингвально, овладеть дактильной азбукой и базовыми жестами, это лишь обогатит коммуникативные возможности общения с ребёнком наряду со словесной речью.
Итак, владея собственной устной речью, глухой человек считывает визуально устную информацию от собеседника. Попадая в среду глухих, например, на производстве, где, в основном, трудятся носители жестового языка, глухой переходит на естественное жестовое общение со своими товарищами и коллегами, в среде же слышащих, наоборот, активно используется словесный язык. Таким образом, мы констатируем, что глухой человек, владеющий и словесным, и жестовым языком, т.е. обучавшийся по билингвальной словесно – жестовой системе, наиболее полно, в плане коммуникации, адаптирован для жизни в обществе носителей как словесного языка, так и носителей жестового языка, что, в свою очередь, несомненно, влияет на качество жизни глухого человека в информационном поле современного мира.