Статья «Организация домашнего чтения на уроках английского языка в условиях средней школы»
А.Н. Кольцова, студент факультета иностранных языков
Ульяновский государственный педагогический университет
имени И.Н. Ульянова, г. Ульяновск, Российская Федерация
ОРГАНИЗАЦИЯ ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В УСЛОВИЯХ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ
В методике обучения иностранным языкам чтение - это самостоятельный вид речевой деятельности, обеспечивающий письменную форму общения, и также занимающий одно из главных мест по использованию, важности и доступности.
Читать на иностранном языке - значит осуществлять сложное речевое умение для получения новой информации, заключенной в представляющем ее графическом источнике, называемым текстом, и поступающему по зрительному каналу [2].
Актуальность данной статьи обусловлена современной тенденцией к усиливающемуся интересу учащихся к изучению иностранных языков, просмотру фильмов и сериалов с оригинальной озвучкой, а также чтению аутентичной иностранной литературы.
Согласно автору Береговской Э.М. , домашнее чтение - обязательное для всех учащихся, дополнительное по отношению к учебнику, непрерывное и обильное чтение с целью извлечения содержательной информации [1]. Это внеклассное чтение. Домашнее чтение позволяет учащимся уже в школе приобщиться к чтению на иностранном языке как к реальной речевой деятельности.
По характеру понимания читаемого - это синтетическое чтение, по способу чтения - это чтение про себя или в идеальном виде - визуальное чтение.
Для того чтобы это чтение было постоянным и обязательным, оно должно быть посильным. Поэтому тексты должны быть легкими (адаптированными) из художественной, общественной, политической и научно-популярной литературы, содержащие большей частью знакомый учащимся лексико-грамматический материал.
Считаем нужным обратиться к мнению С. К. Фоломкиной: «…домашнее чтение дает возможность пропустить через сознание учащихся в единицу времени значительное количество языковых комбинаций - грамматических структур и лексических сочетаний, чтобы потом сформировались речедвигательные „следы” языкового и речевого материала» [3, С.188]. Иными словами, домашнее чтение произведений художественной литературы страны изучаемого языка становится важной и неотъемлемой составляющей процесса обучения иностранным языкам.
Работа учителя над уроком домашнего чтения начинается с выбора литературного произведения. Его правильный выбор во многом определяет дальнейшие результаты работы. Методисты выделяют различные критерии для отбора литературных произведений. Мы считаем, что необходимо опираться на самые очевидные особенности учащихся:
их интересы, определяемые возрастными особенностями;
уровень культурного развития;
уровень психологического развития;
уровень владения языком.
Литературный материал должен быть интересен учащимся, доступен для их понимания, но при этом не быть слишком упрощенным. В качестве такого текста лучше выбирать короткие рассказы или повести, разбитые на отдельные главы. Так, на каждом уроке можно рассматривать все стороны выбранного литературного произведения, провести все виды работ над ним.
Пригодность текстов или их фрагментов для работы на уроке домашнего чтения и речевой практики с ними может определяться следующими критериями:
ярким и занимательным содержанием текста или отрывка;
эмоциональностью и образностью изложения;
актуальностью материала;
тематической близостью предмета изложения к жизненному опыту и интересам учащихся;
возможностью различных ситуативных трансформаций содержательной стороны текста или отрывка [1, С. 57].
Для работы с художественным произведением предлагаются следующие методические приемы:
1) учет рекомендаций к выбору художественного произведения, отбору базовых объектов и подбору проблем;
2) метод первичного анализа базового объекта;
3) метод инсценирования;
4) метод драматизации;
5) метод выявления мнений;
6) метод ассоциаций;
7) метод ситуативных ролевых игр по моделям;
8) метод свободной импровизации.
Подводя черту под вышесказанным, мы можем сделать следующие выводы:
1. Домашнее чтение, как один из аспектов языковой подготовки, является центральным, где скрещиваются интересы всех дисциплин.
2.Одним из важных условий эффективности процесса обучения иностранному языку является тщательный отбор произведения для домашнего чтения.
Главной же целью нашего исследования стала разработка системы упражнений по рассказу Mo McAuley «Mr. Sticky», которая приведена ниже.
Episode 1
Before reading:
Look at the title and the picture. What do you think the text is about?
While reading:
Read the episode and mark the sentences T (true) or F (false).
Abby brought Mr. Sticky to the house……………………
George is the name of the fat orange goldfish…………….
At school Abby wrote about the mysterious Mr. Sticky…
Mr. Sticky is a snail………………………………………..
Abby thought that Mr. Sticky didn’t grow……………….
Find the following words and combinations in the text, translate them into Russian and use them in the sentences of your own:
1. включить свет 4. надевать куртку
2. воздушный пузырь 5. поторопись
3. покормить рыбку 6. опоздать на поезд
After reading:
Discuss in pairs:
Do you have a pet?
What do you think about the idea to have a snail as a pet?
What name would you choose for the snail?
What do you think is going to happen in the next episode?
Draw a picture of your pet and tell the class about it.
Литература:
-
Береговская, Э.М. Чтение - как средство, цель, удовольствие/ Э.М. Береговская // Иностранные языки в школе. – 1998. - №3.- С. 54-62.
Рогова, Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В. Рогова. - М.: Просвещение, 1991. – 240 с.
Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е.Н. Соловова. 3 изд. – М.: Просвещение, 2005. – 239 с.
Mo McAuley «Mr. Sticky»: [Электрон. ресурс] / Mo McAuley. -Режим доступа: http://www.eastoftheweb.com/short-stories/UBooks/MrStic.shtml#1