Проект "Использование аббревиатур в современной блогосфере"
Проект. Использование аббревиатур в современной блогосфере.PPTX / 3.24 Мб
«Использование аббревиатур в современной блогосфере»
Буймова Алла Викторовна, учитель английского языка, МБОУ «СОШ №1 г.Анадыря»
Использование аббревиатур в современной блогосфере.
Актуальность исследования. Наша жизнь стремительно несется вперед, то же самое происходит и с развитием языка. Чтобы быстро передать информацию на дальние расстояния, мы используем смс-сообщения, общаемся в различных блогах, употребляя в речи сленг, неологизмы, заимствованные слова, аббревиатуры слов. Развитию SMS-языка свидетельствует появление в средствах массовой информации конкурсов SMS-стихотворений; в Великобритании выходит книга, посвященная искусству сокращений; филологи Оксфордского университета включают сокращенную лексику, которой пользуются для написания SMS-сообщений, в краткий Оксфордский словарь.
Целью работы является выявление особенностей и способов образования аббревиатур, а также влияние на культуру речи молодежи.
В соответствии с этой целью основными задачами являются:
1.Изучить, проанализировать и систематизировать информацию по данной теме;
2.Выяснить, что такое аббревиатуры.
2.Провести анкетирование учащихся и учителей школы (приложение1);
3.Выявить влияние использования аббревиатур на письменную речь.
Практическая ценность и новизна исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в качестве дополнительного материала для дальнейшего изучения современного английского языка, как на уроках, так и на факультативах.
Теоретическая часть. Аббревиатуры (итал. abbreviatura от лат. brevis- краткий) делятся на сложносокращенные слова и инициальные аббревиатуры. Сложносокращенное слово - это слово, составленное из сокращенных начальных элементов (морфем) словосочетания. Инициальные типы сложносокращенных слов или акронимы – это слова, образованные путем сложения начальных букв слов или начальных звуков, в свою очередь подразделяются на аббревиатуры буквенные, звуковые и буквенно-звуковые.
Лексическая единица Lol является производной от Laughing out loud или Lots of Laughs, с семантическим значением 1. громкий смех; 2. насмешка над кем - либо. Со временем, эту аббревиатуру начали использовать на форумах, в чатах, как насмешку над кем-либо или чем-либо. Сами же англичане, чаще всего, вместо аббревиатуры LOL, используют другой ее вариант – lololol, например:
Person 1 – Nataliya, don`t touch my casper!
Person 2 – lol…are you sure he`s yours?
Аббревиатура Imo или IHMO ,«in my opinion», «in my honest opinion». Обычно эту аббревиатуру используют на форумах, on-line объявлениях, в интернет - общении, чатах, блогах. С помощью данной аббревиатуры пользователи отстаивают свою точку зрения, соглашаются или отвергают мнение других, например:
Person 1: IMO, the sky is blue.
Person 2: I would flame you and try to argue your statement, which I would fill with many personal insults to feel better about myself, but you said "IMO", so I can't do that without looking like a retard.
Лексема BRB , «be right back». Используя аббревиатуру BRB, человек сообщает о том, что должен отлучиться, но обязательно вернётся через некоторое время. BRB используется в основном в сетевом общении, например: brb, mom's calling.или brb, someone at the door.
BON, семантическое значение данной аббревиатуры вытекает из лексического значения составляющего ее компонента «Believe it Or Not». Данная лексема несет в себе следующее значение: верь или нет, например:
Person 1: BON, but I saw him yesterday!)))
Person 2: Really? It`s impossible!
HAND является производной от «Have a nice day», пожелание хорошего дня. Акроним HAND произносится единым словом, а не по буквам и в основном употребляется в сетевом общении, например:
L!sa~: thats not gna happen ajay sorry
ajay21: !?
L!sa~: Hey Emad
мAd +: hi. HAND
OMG, «Oh my God!». Однако, по мнению носителей английского языка, слово God может оскорбить чувства другого человека, поэтому лучше заменить фразу «Oh my Good» на «Oh my goodness/gosh». Оба варианта несут в себе одно семантическое значение: «О, Боже». Это сокращение употребляется в зависимости от контекста с удивлением или отвращением. Оно широко используется как в интернет- общении, так и в разговорной речи, особенно среди девушек, например:
- OMG, I’m lucky to meet real men in my life, coz non of them told me this phrase:)
BF, «boyfriend», «молодой человек, парень, партнер». Аббревиатура BF является общепринятым сокращением в переписках, блогах, sms – сообщениях, популярна среди женского пола. Например:
If I have a BF I can’t be happy without seeing, touching, smelling ETC… This is the truth.
Лексическая единица GF, составляющая компонент данной аббревиатуры, является противоположной предшествующей фразе словосочетание «girlfriend», «любимая девушка, подружка». Данный акроним популярен среди молодых парней, употребляется в заниженном значении. Аббревиатуры BF и GF используются в интернет- общении и в устной речи (в анекдотах и шутках), как молодежный сленг, например:
Son – Mom! What`s a Gf?
Mom – If you`re a good boy, you`ll get one when you`re older.
Son – What if I am not a good boy?
Mom – You`ll get many.
Лексическая единица ASAP является производной от «As Soon As Possible», как можно скорее. С появлением общения в сети- Интернет был сделан решительный шаг к экономии языковых средств. В следствии этого, для удобного и быстрого написания фразы «As Soon As Possible» появилась аббревиатура ASAP. Она используется на форумах, в чатах, в устной речи среди молодых людей, как сленг, например:
- When u give me that film?))
- I think tomorrow! But when u want?)))
- ASAP, PLS )))
Составляющими компонентами аббревиатуры ILY является синтаксическая единица «I love you», «я люблю тебя». Обычно, данная аббревиатура употребляется в интернет- общении. Зачастую ее заменяют другие сокращения с тем же значением. Это может быть ILU (you заменили созвучной с ней фонемой «u»), набор цифр: 143 ( I- имеет 1 букву, love – 4 буквы, you – 3буквы), символ: <3. Он характеризует сердце, лежащее на боку)
Аббревиатура Cu является сокращенной формой лексической единицы «see you», «увидимся». Уже было упомянуто, что английский язык – это язык созвучий, поэтому, при образовании аббревиатуры Cu- лексемы были заменены на созвучные с ними фонемы. Лексическая единица see [si:] имеет такую же звуковую транскрипцию, как и согласная буква английского алфавита “C” [si:], а буква “U” полностью совпадает по звучанию с местоимением «you». Поэтому, для удобства и экономии времени современные молодые люди используют сокращенную форму, например:
I’d love 2 CU f2f. Please write back asap. Love, Jack.
П рактическая часть. Анкетирование учащихся 8-х классов и учителей показало, что практически 100% опрошенных, зарегистрированы в различных социальных сетях. Участники опроса часто отправляют он-лайн сообщения разного рода: поздравительные, дружеские, смс-стихи ит.д.
Дальнейшее исследование показало, что среди учащихся популярны использование сокращений, значков и смайликов при написании сообщений. Кроме того, некоторые участники не соблюдают правила орфографии и пунктуации. И наоборот, учителя пишут сообщения в развернутом виде, соблюдая правила орфографии и пунктуации.
Из всего вышеизложенного хотелось бы сделать вывод, что использование аббревиатур в сообщениях позволяет людям разных национальностей и социальных слоев понимать друг друга. Смс-язык широко распространился и в какой-то степени становится международным. Однако сокращения негативно влияют на грамотность подростков. В то же время существует другая точка зрения. М.Ю. Сидорова в своей статье «Засоряют ли СМС – сообщения русский язык?», или «На зеркало неча пенять…» говорит, что «смски – не причина неграмотности современной молодёжи, а зеркало». В них отражаются негативные процессы, произошедшие с культурой нашего общества за последнее время: падение интереса к чтению хорошей литературы и к чтению вообще, засилье низкопробных журналов, насаждение «клипового мышления», снижение требований к знанию русского языка и литературы в средней школе и разрушение классической системы преподавания этих предметов.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ: 1. Кауфман К.И., Кауфман М.Ю. Рабочая тетрадь №3 к учебному пособию «Счастливый английский-3» для 10-11 классов. Изд. Титул, 2000. 2. Кауфман К.И., Кауфман М.Ю. УМК «Счастливый английский.ру» для 11 класса. Обнинск: Титул, 2013. 3. Сидорова М.Ю. « Засоряют ли СМС –сообщения русский язык?, или «На зеркало неча пенять…». МГУ им.М.В. Ломоносова. 4. nsportal.ru>Блоги>uvlecheniya|sms-english 6. wikipedia.org |