Учебно-методическая разработка занятия «Beautiful languages around us»
Учебно-методическая разработка занятия
Пояснительная записка к ресурсу | ||||
1 | Автор | Криницкая Ирина Владимировна | ||
2 | Должность | преподаватель | ||
3 | Преподаваемые дисциплины | ОУД.03 Иностранный язык, ОГСЭ.03 Иностранный язык, ОГСЭ,03 Иностранный язык в профессиональной деятельности, ОП.08 Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации | ||
4 | Категория | высшая педагогическая | ||
5 | Образовательное учреждение | Санкт-Петербургское государственное бюджетное образовательное учреждение «Санкт-Петербургский технический колледж управления и коммерции». СПб ГБПОУ «СПб ТКУиК» http://www.tcmc.spb.ru/ | ||
6 | Конкурс | Всероссийский конкурс педагогического мастерства «Нескучный урок» | ||
7 | Название ресурса | BEAUTIFUL LANGUAGES AROUND US | ||
8 | Вид ресурса | учебно-методическая разработка | ||
9 | Тип ресурса | занятие с применением активных методов обучения и элементов технологии «педагогическая мастерская» | ||
10 | Учебная дисциплина | ОУД.03 Иностранный язык, ОГСЭ.03 Иностранный язык | ||
11 | Курс, специальность СПО | 1-4 курсы, подходит для всех специальностей | ||
12 | Цель и задачи занятия | Цель: 1. Активизация лексики на английском языке, обозначающая страны и национальные языки. 2. Усвоение новых лексических единиц. 3. Развитие лингвистической интуиции через языковую догадку. Задачи: 1. Создать условия для активной учебной деятельности студентов, при которых они смогут использовать свои знания. 2. Организовать взаимопроверку ответов на вопросы музыкальной викторины студентами. 3. Развивать интерес к национальным языкам, культуре других стран. 4. Способствовать развитию познавательного интереса к изучению дисциплины, закреплению ощущения достигнутого успеха, созданию положительного эмоционального фона – прекрасного настроения. | ||
13 | Развиваемые УУД (расшифровка в приложении 1) | Личностные: 1.1, 1.2 | ||
Регулятивные: 2.1 – 2.7 | ||||
Познавательные: 3.1.1 - 3.3.3, 3.1.5, 3.1.6, 3.3.1, 3.3.3 – 3.3.4 | ||||
Коммуникативные: 4.1, 4.5 | ||||
14 | Полипредметность | музыка | национальный фольклор | языкознание |
15 | Описание ресурса | Учебно-методическая разработка занятия содержит развернутую пояснительную записку, план-программу занятия, сценарий занятия, отредактированные аудио- и видеофайлы | ||
16 | Методические рекомендации | 1. Занятие можно применить в 9-11 классах средней школы, сократить варианты вопросов викторины до 10 и уместить в формат урока – 45 минут. | ||
2. Занятие можно провести на русском языке в рамках внеклассного мероприятия. | ||||
3. Занятие можно приурочить к Международному дню родного языка – 21.02 | ||||
17. | Особенности применения | 1. Занятие проводится только в очном (не дистанционном формате), необходимо техническое оснащение. | ||
2. Для отображения видеофайлов и звучания аудиофайлов в презентации необходимо создать папку с добавлением всех элементов: презентацию, аудиофайлы, видеофайлы. | ||||
3. При возникновении технических проблем (аудио и видео не транслируются из презентации – такое может случиться при несовпадении операционных компьютерных систем и версий программ создания и демонстрации материалов), можно транслировать аудио и видео напрямую – все файлы пронумерованы и идут в определенном порядке. | ||||
18. | Деятельность преподавателя | создание учебно-методической разработки занятия и презентационных материалов, подбор аудио- и видеоматериала для музыкальной викторины, его редактирование и распределение. Организация выполнения заданий викторины студентами в режиме очного (оффлайн) занятия. | ||
19. | Форма учебной деятельности студентов | фронтальная, индивидуальная | ||
20 | Методическое оснащение | учебно-методическая разработка занятия, аудио- и видеоматериал, бланки для ответов студентов, презентация, набор эмотиконов, коробка для рефлексии. | ||
21 | Техническое оснащение | компьютер, проектор, экран, аудиосистема | ||
22 | Длительность занятия | 90 минут (2 академических часа – 1 пара, обычный формат для образовательных учреждений системы СПО) | ||
23 | Дополнительно | Отсутствие скуки и присутствие увлеченности, постоянной вовлеченности достигается использованием: 1) большого количества наглядного материала; 2) музыки, которая сильно воздействует на эмоциональную сферу; 3) активных методов обучения; 4) нестандартной проверкой правильных ответов (изначально без готового предоставленного ответа) | ||
Информационное оснащение и приложение | ||||
1 | Иллюстрации | |||
2 | Источник видеоматериала | |||
3 | Источник аудиоматериала | |||
4 | Приложение 1 Нумерованный перечень УУД |
| ||
5 | Приложение 2 Бланк для викторины |
| ||
6 | Приложение 3 Презентация для занятия | Презентация добавлена без включения слайдов с видеофайлами, так как с ними очень большой размер файла - он не загружается, даже в заархивированном виде. При необходимости нужно просто добавить в программе PowerPoint дополнительные слайды и поместить в них видеофайлы, которые в четкой последовательности представлены в пункте 6 (6.1 - 6.21 пояснительной записки) | ||
5 Аудиоматериал музыкальной викторины (аудиальное восприятие) | Длительность каждого трека – до 60 секунд. В качестве аудиобразцов выбраны народные песни, авторские песни в народном стиле или ставшие классикой, воспринимающиеся, как народные | |||
5.1 | Финская народная песня “Sakkijarven polka” | |||
5.2 | Корейская народная песня “Arirang” | |||
5.3 | Турецкая народная песня “Sinanari” | |||
5.4 | Грузинская лирическая песня “Сулико” | |||
5.5 | Французская народная песня “Cadet Rousselle” | |||
5.6 | Чешская песня “Jožin z bažin” | |||
5.7 | Японская народная песня “Сакура, сакура” | |||
5.8 | Индийская песня на хинди “Khena Hi Kya” | |||
5.9 | Испанская народная песня “La Cucaracha” | |||
5.10 | Румынская народная песня “Carul cu boi” | |||
5.11 | Русская песня в народном стиле “Калинка” | |||
5.12 | Китайская народная песня “Wo ai ni” | |||
5.13 | Английская колыбельная “Twinkle, Twinkle, Little Star” | |||
5.14 | Датская народная песня “Колыбельная” | |||
5.15 | Итальянская песня “Giamaica” | |||
5.16 | Армянская народная песня (без названия) | |||
5.17 | Польская народная песня “Хей, соколы” | |||
5.18 | Еврейская песня “Хава нагила” | |||
5.19 | Немецкая народная песня “Was Wollen Wir Trinken” | |||
5.20 | Украинская народная песня “Цвiте терен” | |||
5.21 | Индийская песня на языке телугу | |||
6 | Видеоматериал для этапа проверки правильных ответов (аудиовизуальное восприятие) | Длительность видеофрагментов – до 60 секунд. Хиты на национальном языке, нашедшие отклик у очень большого количества слушателей популярной музыки. | ||
6.1 | Финский квартет “Loituma”. “Ievan Polkka” (Полька Евы, финский язык) | |||
6.2 | Южнокорейский бойбэнд “BTS”. “DNA” (ДНК, корейский язык) | |||
6.3 | Турецкий певец Таркан. Песня “Shikidim” (Двигай телом, турецкий язык) | |||
6.4 | Вахтанг Кикабидзе “Chito Gvrito” (Птичка-горлица, грузинский язык) | |||
6.5 | Французская певица Ванесса Паради. Песня “Joe Le Taxi” (Таксист Джо, французский язык) | |||
6.6 | Чешский певец Карел Готт “Kdepak ty ptáčku hnízdo máš?” (Скажи мне, птичка, где живёшь? Чешский язык) | |||
6.7 | Японская певица Риса Орибэ. Песня “Rising Hope” (Возрастающая надежда, японский) | |||
6.8 | Абхишек Баччан. Песня “Aur Mohabbat Hai” (И любовь, хинди) | |||
6.9 | Колумбийский певец Хуанес “La Camisa Negra” (Чёрная рубашка, испанский язык) | |||
6.10 | Молдавская поп-группа “O-Zone”. Песня “Dragostea Din Tei” (Любовь под липами, румынский язык) | |||
6.11 | Советско-российская певица Шуенкова Елена, песня “Крылатые качели” (русский язык) | |||
6.12 | Кинофильм “The House of Flying Daggers”. Песня “Mei and Jin” (Мей и Джин, китайский) | |||
6.13 | Группа “Queen”. Песня “Don’t Stop Me Now” (Не останавливай меня сейчас, английский) | |||
6.14 | Датская певица Леонора. Песня “Love is Forever” (Любовь навсегда, датский язык) | |||
6.15 | Адриано Челентано.“Stivale e colbacco” (итальянский язык) | |||
6.16 | Арам Асатрян, “Jan, bales, bales” (армянский язык) | |||
6.17 | ВИА “Cherwone gitary”. “Ne spoczniemy” (польский язык) | |||
6.18 | Израильский поп-дуэт “Static & Ben El Tavori”. Песня “Zahav” (Захав, иврит) | |||
6.19 | Хелен Фишер. “Atemlos durch die Nacht” (немецкий язык) | |||
6.20 | Рок-группа “Воплi Вiдоплясова”, “Танцi” (украинский язык) | |||
6.21 | Сиддхартх Нараян “Something” (телугу) | |||
Инструменты создания презентационных материалов | ||||
1 | Презентация | Программа PowerPoint 28.0 для Windows 10 | ||
2 | Редактор аудиофайлов | |||
3 | Редактор видеофайлов |
План-программа занятия.
№ п/п | Этапы занятия | Продолжительность (мин) |
1. | Организационный. Взаимное приветствие педагога и студентов. Оперативная проверка отсутствующих и выяснение причин отсутствия. | 5 |
2. | Разминочный. Активизация английской лексики, связанной с названием стран - существительные – имена собственные, прилагательные, обозначающие принадлежность к той или иной национальности, национальный язык. Наглядность – презентация (приложение 3). Запись преподавателем прилагательных на доске. | 15 |
3. | Практический. Образовательная аудиовикторина. Прослушивание треков на различных языках (аудиоматериал – приложение 4), определение языка (при затруднении – предположение), запись английского прилагательного, обозначающего национальный язык, в бланк для ответов (приложение 2). | 25 |
Отдых. Перерыв | 5 | |
4. | Контрольно-оценочный. Обмен бланками с ответами. Необычная музыкальная проверка правильности ответов на вопросы викторины. Подведение итогов. Определение лидеров. Награждение | 40 |
5. | Рефлексивный. Заключительное слово педагога, выражение мнения и эмоций студентами по поводу занятий такого формата – устное и при помощи набора карточек: определение настроения после занятия. | 5 |
Сценарий хода занятия.
Этап I. Организационный.
Teacher: Dear students, let’s start our lesson. Good morning! How many of you today? Let’s count. Who is absent? Do you know why? Can you explain? (answers). Thank you for the information.
Преподаватель: Уважаемые студенты! Давайте начнем наше занятие. Доброе утро! Сколько вас сегодня? Кто отсутствует? Сколько вас вообще? Кто знает причины отсутствия и может объяснить? (ответы студентов). Спасибо за информацию.
Этап II. Разминочный.
Teacher: Today we have an unusual lesson. It will be like an extraordinary musical adventure. Look at these pictures (pictures on the slide 1). Can you guess our today’s topic? (answers)
Преподаватель: Сегодня у нас необычное занятие. Это будет удивительное музыкальное путешествие. Посмотрите на эти изображения (иллюстрации слайда 1). Можете ли вы определить (угадать) сегодняшнюю тему? (ответы студентов)
На первом слайде настроена анимация – сначала показываются иллюстрации, только после версий студентов о тематике занятия появляется название темы.
Teacher: Our todays topic is “Beautiful Languages Around Us” (слайд 1). Let’s recall the names of different countries and national languages. You should define the country watching a slide of the presentation. You will see the symbols of the country. Are you ready? Here we go!
Преподаватель: Тема занятия сегодня – «Красивые языки вокруг нас». Давайте вспомним названия различных стран и национальных языков? Вам необходимо определить страну, взглянув на слайд презентации. Вы увидите символы страны. Готовы? Вперед!
Teaсher: What is the country? What is the language? (слайд 2)
Преподаватель: Какая страна? Какой язык?
Answers: China, Chinese.
Ответы студентов: Китай, китайский язык.
Таким образом, идет повторение названий стран, студенты смотрят на слайды, определяют по символике страны, вспоминают их названия на английском языке, а также названия национальных языков.
(слайд 3). German, Germany (Германия, немецкий).
(слайд 4) Georgia, Georgian (Грузия, грузинский)
(слайд 5) Poland, Polish (Польша, польский)
(слайд 6) Spanishm Spain (Испания, испанский)
(слайд 7) India. Hindi, Telugu (Индия, хинди, телугу)
Teacher: Do you know anything about the number of national languages in India? (answers). There are 447 languges in this country. In official documents there are two languages. What languages, how dou you think? (answers). Hindi and English. However, there is a list of 22 languages – they have recognition, status and official encouragement. During our lesson we will mention Hindi and Telugu language.
Преподаватель: Что вы знаете о количестве языков в Индии? (ответы). В этой стране их 447. В официальных документах используются два языка, какие, как вы думаете? (ответы). Однако, есть еще список из 22 языков, которые получили признание, статус и официальную поддержку. В течение нашего занятия мы будем упоминать хинди и телугу.
(слайд 8) France, French (Франция, французский)
(слайд 9) Romania, Romanian (Румыния, румынскый)
(слайд 10) Itali, Italian (Италия, итальянский)
(слайд 11) Ukraine, Ukrainian (Украина, украинский)
(слайд 12) South Korea, Korean (Южная Корея, корейский)
(слайд 13) Czechia, Czech (Чехия, чешский)
(слайд 14) Armenia, Armenian (Армения, армянский)
(слайд 15) Israel, Hebrew (Израиль, иврит)
(слайд 16) Denmark, Danish (Дания, датский)
(слайд 17) Turkey, Turkish (Турция, турецкий)
(слайд 18) Japan, Japanese (Япония, японский)
(слайд 19) Finland, Finnish (Финляндия, финский)
(слайд 20) Great Britain , English (Великобритания, английский)
(слайд 21) Russia, Russian (Россия, русский)
Teacher: We remembered the names of 20 countries and 21 national languages. Now we have the next warming-up. I pronounce the name of a national language in English – you give me the equivalent in Russian.
Преподаватель: Мы вспомнили названия 20 стран и 21национальных языков. Сейчас у нас следующая разминка. Я произношу название национального языка на английском языке, вы – соответствие на русском языке.
Преподаватель называет в случайном порядке названия 21 национальных языков на английском языке, студенты дают ответы на русском. Присутствует зрительная опора (слайд 22)
Teacher: The last warming-up is more difficult. You will hear the name of a national language in Russian. Please, translate into it into English.
Преподаватель: Последняя разминка потруднее. Вы услышите название национального языка на русском языке, переведите его название на английском язык.
Преподаватель называет в случайном порядке названия 21 национальных языков на русском языке, студенты дают ответы на английском. Также присутствует зрительная опора (слайд 23)
Этап III. Контрольно-оценочный
Teacher: Now we start our unusual musical adventure – our musical quiz. I should give you the forms.
Преподаватель: Сейчас мы на начинаем наше необычное музыкальное путешествие - музыкальную викторину. Мне следует раздать вам бланки.
Каждый студент получает бланк. Образец бланка (приложение 2):
Teacher: What can you see in your forms? What information? (answers) Could you guess the task of our musical quiz? (answers)
Преподаватель: Что вы видите на бланках? Какую информацию? (ответы студентов). Могли бы вы определить (угадать) задание музыкальной викторины? (ответы студентов)
Teacher: You are right. You will listent to the first music track. Then you will write down the answer in your form – the name of a national language. You task is to define the language. If it is difficult you may just write down your assumption. We have 21 tracks – 21 languages, folk songs and folk style author songs. Let’s start!
Преподаватель: Вы правы. Вы прослушаете первый музыкальный трек. Затем запишите свой ответ в бланке – название национального языка. Ваша задача – определить язык. Если это сложно, вы просто можете записать свое предположение. У нас 21 трек – 21 язык, народные песни и авторские песни в народном стиле.
Один за другим преподаватель транслирует аудиоматериал, студенты записывают ответы (слайд 24). У студентов снова есть визуальная опора на слайде – это облегчает задачу и дополнительно тренирует навыки написания английский слов – названий языков.
(слайд 24)
Музыкальные треки транслируются по горизонтали – построчно, порядок треков указан цифрами ниже:
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21
Сначала студенты прослушивают трек, затем записывают на английском языке свой вариант ответа. Они могут также записывать ответ и во время прослушивания. Порядок трансляции аудио точно такой же, который указан в перечне аудиматериала к методической разработке занятия.
№ трека | Народная/авторская в народном стиле песня | Язык |
1 | Sakkijarven polka | финский |
2 | Arirang | корейский |
3 | Sinanari | турецкий |
4 | Сулико | грузинский |
5 | Cadet Rousselle | французский |
6 | Jožin z bažin | чешский |
7 | Сакура, сакура | японский |
8 | Khena Hi Kya | хинди |
9 | La Cucaracha | испанский |
10 | Carul cu boi | румынский |
11 | Калинка | русский |
12 | Wo ai ni | китайский |
13 | Twinkle, Twinkle, Little Star | английский |
14 | Колыбельная | датский |
15 | Giamaica | итальянский |
16 | Армянская народная песня (без названия) | армянский |
17 | Хей, соколы | польский |
18 | Хава нагила | иврит |
19 | Was Wollen Wir Trinken | немецкий |
20 | Цвiте терен | украинский |
21 | Индийская народная песня | телугу |
Teacher: You have 21 answers – 21 languages in your forms. It’s time ti check. Our track check won’t be ordinary too. Please, give me your completed forms with your answers.
Преподаватель: У вас 21 ответ – указан 21 национальный язык в бланках. Время проверки. Наша проверка тоже не будет обычной. Пожалуйста, отдайте мне свои заполненные бланки.
Преподаватель собирает бланки с ответами студентов, а затем снова раздает в случайном порядке, проследив, чтобы каждому студенту досталась для проверки не своя работа.
Teacher: Our track check will be realised with the help of video clips. During the quiz check you will watch some shorts clips, but not with the national songs. There will be very popular songs – real hits. Do you believe in possibility to create a very popular music video, for example, in Romanian? (answers). Please, check the answers of your group mates. Ready? If the answer is correct – mark the «plus». Is everything clear?
Преподаватель: Наша проверка треков будет осуществлена при помощи видеоклипов. В течение проверки ответов на вопросы викторины вы просмотрите короткие музыкальные видео, но это будут не национальные песни. Будут очень популярные – настоящие хиты. Верите ли вы в возможность создать очень популярное видео, например, на румынском языке? Для миллионов слушателей (ответы). Пожалуйста, проверьте ответы ваших одногруппников. Готовы? Если ответ верный – поставьте «плюс». Все ли понятно?
(слайд 25)
Далее преподаватель не предоставляет готовые ответы – идет необычная проверка с помощью видеоматериала.
Студенты просматривают видео длительностью не более 1 минуты и еще раз пробуют определить национальный язык. По видео это сделать легче, чем только при помощи аудио, так как задействованы и зрительный канал восприятия, и аудиальный, что неоднократно подтвержали или замечали студенты при апробации данного занятия. Следуют видеоклипы с популярными песнями в порядке, соответствующему перечню видеоматериала в информационных источниках и соответствующему порядку на этапе музыкальной викторины, основанной на материале национальных песен:
№ видео | Исполнитель(-ли) | Название песни | Язык |
1 | Квартет “Loituma” | Ievan Polkka. Полька Евы | финский |
2 | Бойбэнд “BTS” | DNA. ДНК | корейский |
3 | Таркан Теветоолу | Shikidim. Двигай телом | турецкий |
4 | Актер, певец Вахтанг Кикабидзе | Chito Gvrito. Птичка-горлица | грузинский |
5 | Певица, актриса Ванесса Паради | Joe Le Taxi. Таксист Джо | французский |
6 | Певец Карел Готт | Kdepak ty ptáčku hnízdo máš? Скажи мне, птичка, где живёшь? | чешский |
7 | Певица Риса Орибэ | Rising Hope. Возрастающая надежда | японский |
8 | Певец, актер Абхишек Баччан | Aur Mohabbat Hai. И любовь | хинди |
9 | Хуан Эстебас Васкес (Хуанес) | La Camisa Negra. Чёрная рубашка | испанский |
10 | Поп-группа “O-Zone” | Dragostea Din Tei. Любовь под липами | румынский |
11 | Певица Шуенкова Елена | Крылатые качели | русский |
12 | Певец Димаш Кудайберегенов | 天亮了. Рассвет | китайский |
13 | Рок-группа “Queen” | Don’t Stop Me Now. Не останавливай меня сейчас | английский |
14 | Певица Леонора Колмор Йепсен | Love is Forever. Любовь навсегда | датский |
15 | Певец и актер Адриано Челентано | Stivale e colbacco. Сапоги и папаха | итальянский |
6.16 | Певец Арам Асатрян | Jan, bales, bales. Моё дитя | армянский |
6.17 | ВИА “Cherwone gitary” | Ne spoczniemy. Не упокоимся | польский |
6.18 | Поп-дуэт “Static & Ben El Tavori” | Zahav. Захав | иврит |
6.19 | Певица Хелен Фишер | Durch die Nacht. Сквозь ночь | немецкий |
6.20 | Рок-группа “Воплi Вiдоплясова” | Танцi. Танцы | украинский |
6.21 | Певец, актер Сиддхартх Нараян | Something. Что-то | телугу |
Видео 1 (слайд 26)
Видео 2 (слайд 27)
Видео 3 (слайд 28)
Видео 4 (слайд 29)
Видео 5 (слайд 30)
Видео 6 (слайд 31)
Видео 7 (слайд 32)
Видео 8 (слайд 33)
Видео 9 (слайд 34)
Видео 10 (слайд 35)
Видео 11 (слайд 36)
Видео 12 (слайд 37)
Видео 13 (слайд 38)
Видео 14 (слайд 39)
Видео 15 (слайд 40)
Видео 16 (слайд 41)
Видео 17 (слайд 42)
Видео 18 (слайд 43)
Видео 19 (слайд 44)
Видео 20 (слайд 44)
Видео 21 (слайд 45)
Видео 21 (слайд 46)
Последний 21 видеофрагмент настолько жизнерадостный и позитивный, что был отобран завершающим.
Teacher: It’s time to find out our results. How many right answers do you have? Please, count the number of pluses (answers).
Преподаватель: Время подвести итог. Сколько у вас правильных ответов? Пожалуйста, подсчитайте количество плюсов (ответы студентов).
Идет этап проверки ответов. Преподаватель называет имена студентов, однако озвучивают результаты проверявшие работы студенты, так как именно у них бланки на данном этапе. Выявляются три лидера (или больше).
Оценивание может быть разным:
1) если студент ответил на 15 и более вопросов викторины, можно поставить ему оценку «отлично» за высокий результат;
2) категорически не рекомендуется выставлять «хорошо» и «удовлетворительно», так как на данном занятии не проводится контрольная работа или тест в рамках изучения содержания образовательной дисциплины, преподаватель не обучал студентов 21 национальным языкам;
3) можно заранее подготовить и распечатать сертификаты для призеров (1,2,3 место по итогам результатов), после викторины вписать имена и вручить; образцы сертификатов легко найти в интернете.
4) можно подготовить небольшие призы для приезеров (блокноты, ручки и т.д.).
Верные ответы на вопросы викторины:
Этап IV. Контрольно-оценочный.
Teacher: Dear students, thank you for your participation in our unusual music adventure. It is over. Do you like such kind of a lesson? Was in boring or interesting? (answers). I should give you a set of cards with different emotions. Please, choose your own mood after our lesson. Put a card into this box. Good bye. See you later.
Преподаватель: Дорогие студенты, спасибо за ваше участие в нашем музыкальном путешествии. Оно завершилось. Вам понравился такой формат занятия? Было скучно или интересно? (ответы студентов). На столе находится набор карточек с различными эмоциями дам вам набор карточек с различными эмоциями. Пожалуйста, выберите карточку с вашим настроением после нашего музыкального путешествия. Опустите карточку в коробку. До свидания. Увидимся позже.
Состав набора карточек с эмотиконами (пиктограммами).
В качестве специальной коробки, куда нужно опустить карточку с эмотиконом можно использовать коробку для рефлексии https://урок.рф/library_kids/korobka_dlya_refleksii_reflection_box_102417.html или коробку, стилизованную под почтовый ящик https://урок.рф/library_kids/post_box_pochtovij_yashik_dlya_refleksii_soobshenij_171228.html (автор – студентка Катерина Зимина, 2 курс)
Послесловие автора учебно-методической разработки.
На данном этапе была возможность провести данное занятие в нескольких учебных группах колледжа. Мне не удалось выявить скучающих на мероприятии студентов. Все были вовлечены в деятельность, внимательны, часто улыбались. Иногда студенты начинали подпевать, особенно песне на русском языке «Крылатые качели», часто сидя совершали танцевальные движения или двигали в так музыке ногой. Было очень приятно видеть улыбающиеся, радостные лица студентов, благодаривших за занятие и покидавших его с прекрасным настроением.
Горбачёва Марина Юрьевна
Калягина Ирина Владимировна
Кияйкина Наталья Федоровна
Калягина Ирина Владимировна
Панов Егор Игоревич
Калягина Ирина Владимировна
Язенина Ольга Анатольевна
Калягина Ирина Владимировна
Сорокина Светлана Валерьевна
Калягина Ирина Владимировна
Горбачёва Марина Юрьевна
Калягина Ирина Владимировна
Колышкина Елена Владимировна
Калягина Ирина Владимировна