Необходимость применения интегративных программ обучения иностранному языку в системе СПО

5
0
Материал опубликован 9 July 2020 в группе

Криницкая Ирина Владимировна.

Преподаватель дисциплин «Иностранный язык»,

иностранный язык (профессиональный)»

СПб ГБПОУ «Санкт-Петербургский технический колледж управления и коммерции»


Необходимость применения интегративных программ обучения иностранному языку в системе среднего профессионального образования.


Не первое десятилетие педагоги, исследователи обсуждают вопросы межпредметных связей, «междисциплинарности», метапредметности, полипредметности, координации, интеграции и комплексирования в сфере образования.

В современных условиях давняя педагогическая проблема приобретает новое звучание.

Её актуальность продиктована новыми социальными запросами, предъявляемыми к системе образования, включающей действующие учреждения разных типов и подтипов, в том числе, и учреждения среднего профессионального образования.

Среднее профессиональное образование должно соответствовать современному уровню развития науки, техники и культуры. На его содержание имеет прямое влияние и современная тенденция усиления взаимосвязи наук, интеграция науки с производством, требования метапредметности результатов обучения, соответственно федерального образовательного государственного стандарта системы профессионального образования (далее – ФГОС СПО).

Современные колледжи, учреждения среднего профессионального образования в России и других европейских странах – явление сложное. Масса учебных дисциплин, программ, учебных пособий. Миллионы преподавателей. И, безусловно, науки - педагогика и психология, призванные дать ответ на вопрос, как в эти три-четыре года уместить катастрофически возрастающий объём информации. А делать это становится всё труднее. Получается, что разрыв между уровнем преподавания учебных дисциплин и уровнем науки всё увеличивается. Сколько замечательных исследований, экспериментальных работ в области педагогики и психологии остаются невостребованными, не находят широкое применение практике из-за громадного разрыва именно ТЕОРИИ и ПРАКТИКИ, часто недооценивается опыт зарубежных стран.

Пути преодоления этого разрыва могут быть разные. Многие ученые, педагоги, психологи видят это путь в изменении образовательного процесса колледжей. Содержание образования, педагогические технологии, многообразие методов эффективны лишь тогда, когда они приведены в соответствии с требованиями жизни.

Актуальность проблемы метапредметности вытекает также из комплексного подхода к образованию. Вполне очевидно, что слабыми будут результаты обучения студентов без скоординированных усилий преподавательского состава, согласованности их влияния на формирования знаний, умений и навыков, отношений студентов к реальному миру, на их практическую деятельность.

Поэтому крайне необходимо эффективно использовать межпредметные связи в обучении студентов колледжей иностранному языку, создавать новые интегративные программы.

Современные представления человека о мире конструируются в сложной системе наук, каждая из которых занимает определённое место в общей научной картине мира. Естественно, каждая наука не может развиваться изолированно от других. То или иное явление или отдельный объект природы может быть объектом изучения различных наук.

Отдельные области науки при изучении отдельных предметов и явлений вступают в тесные связи и отношения. При этом подчас трудно разграничить одну науку от другой.

Чем органичнее их слияние, тем полнее и многостороннее наше знание о предмете.

Поскольку учебные дисциплины строятся в основном в логике той или иной науки, постольку они не могут быть изолированными друг от друга. В этом выражается основная необходимость реализации межпредметных связей, ведь одним из принципов дидактики является принцип научности обучения. Именно межпредметные (межсистемные) связи обеспечивают целостность умственной деятельности, что проявляется во взглядах, убеждениях, миропонимании.

Систематизация новых элементов и их интегрирование (установление взаимосвязей между ними, соподчинение их в более обобщенной системе понятий) являются характерными особенностями интеллекта человека. Поэтому систематизация знаний, или организация ума, предполагает упорядочение знаний в различных направлениях и в соответствии с ведущими идеями науки.

«Формирующаяся система знаний, понятий, подвижна. Подвижность хорошо организованной системы знаний выражается в её готовности к творческому применению для решения теоретических и практических задач». [3, с.14 ]

Системность и динамичность являются положительными качествами ума – они тесно связаны с основными звеньями отражения объективной реальности: наблюдением, сохранением, переработкой, использованием и проверкой в действии.

Данные психологической науки позволяют разработать педагогические условия формирования системы знаний. Они помогают изыскать наиболее эффективные пути создания существенных ассоциативных систем, их возникновения и развития на разных этапах обучения, выяснения зависимостей знаний от содержания, построения учебных пособий, структуры занятий, логики изложения учебного материала преподавателем, применяемых педагогических технологий. В решении этих задач психология смыкается с дидактикой и методикой обучения.

В обучении недопустимо ограничиваться рамками одной учебной дисциплины. В современных условиях оно предполагает полипредметность, установление межпредметных связей, преемственность и перспективу развития знаний. Множество исследований доказывают, что использование межпредметных связей имеет только положительное влияние на становление научного мировоззрения, формирование системы понятий личности. Уже никто не оспаривает этот факт, и не хватит десятка страниц статьи, чтобы перечислить всех отечественных и зарубежных ученых, занимавшихся и занимающихся вопросами метапредметности. В своих исследованиях они доказывают осуществление воспитательных, образовательных и воспитательных функций при установлении межпредметных связей.

Каковы же межпредметные связи иностранного языка с другими учебными дисциплинами? В методической литературе, как правило, рассматриваются разные аспекты одного и того же явления, однако, многие ученые выделяют две больших группы функций межпредметных связей иностранного языка с другими предметами:

целеполагающие функции, которые включают в себя коммуникативную, мотивационную, воспитательно-образовательную, развивающую (эта группа функций направлена на решение задач обучения, развития и воспитания личности средствами иностранного языка и соотносится с ним в плане получения конечного результата по иностранному языку);

конструктивные функции (определяющие сам процесс построения курса обучения иностранному языку с помощью межпредметных связей), среди которых выделяют интегрирующую, координирующую и кумулятивную (накопительную).

Конструктивные функции могут выступать в качестве средства осуществления целеполагающих. В учебном процессе они тесно взаимосвязаны и взаимообусловлены.

Коммуникативная функция межпредметных связей, объединяя целеполагающие и конструктивные функции, отражает специфику иностранного языка как учебной дисциплины и может при этом быть рассмотрена с двух точек зрения: более общей – как цель обучения иноязычному говорению и более частной – как средство осуществления коммуникации между студентом и преподавателем, что является признаком успешности функционирования всей педагогической системы.

Мотивационная функция – одна из важных и основополагающих функций межпредметных связей. В роли мотивов могут выступать потребности и интересы, влечения и эмоции, установки и идеалы. Мотивация как явление более широкого плана включает смысл учения студентов, мотивы, цели, эмоции. Мотив может при этом выступать и как частный случай мотивации, как направленность учения на отдельные стороны учебной работы.

Успешность овладения студентами иностранным языком взаимосвязана в первую очередь с наличием у них интереса к учебно-познавательной деятельности. Интерес к учению или учебный интерес трактуется как разновидность, частный случай познавательного интереса, базирующегося на специфической потребности в новых впечатлениях, новой информации.

Однако, осуществить в полной мере свои потребности в новой информации, в новых знаниях и впечатлениях студент сможет только тогда, когда иностранный язык как учебная дисциплина будет представлять для него значимую область знаний. При этом необходимо учитывать ряд факторов, а именно: тщательно изучить интересы и потребности студентов, осуществить строгий отбор учебных материалов. Недаром почти все преподаватели, психологи, психолингвисты обращают наше внимание на важность мотивационной функции. Её недооценка может предопределить фиаско всей преподавательской деятельности.

Само использование экстралингвистической информации из разных предметных областей создает предпосылки для большей концентрации разнопредметных связей в преподавании иностранного языка и разработки на этой основе целого ряда интегративных курсов.

Отрадно, что в настоящее время в учебном процессе колледжей появилось большое количество интегрированных курсов и занятий (иностранный язык + специальная дисциплина), прекрасных учебных пособий по иностранному языку отечественных и зарубежных издательств, которые профессионально ориентированы и при использовании которых успешно реализуются требования федерального государственного образовательного стандарта профессионального образования. Процесс обучения иностранному языку перестает происходить в искусственной языковой среде и является одним из основных элементов профессиональной подготовки. Одна из целей этой дисциплины – обучение деловому языку специальности для активного применения, как в повседневной жизни, так и в профессиональной деятельности.

Профессиональный иностранный язык всегда интересен студентам, так как непосредственно связан с их будущей профессией, поэтому обучение проходит с большим желанием и энтузиазмом. Студенты овладевают терминологией по специальности на иностранном языке, читают и переводят тексты, ищут дополнительные материалы в журналах, интернете, учебных пособиях по специальным дисциплинам, переводят найденный материал на иностранный язык.

Реальная профессиональная направленность содержания дисциплины «Английский язык», сотрудничество преподавателей языка и преподавателей специальных дисциплин, подбор современных методик, использование технических средств обучения способствуют не только качественной подготовке специалиста, но и формированию его как активной личности, конкурентоспособной на рынке труда, готовой к самообразованию, саморазвитию, самосовершенствованию.

Список литературы:

Беспалько, В. П. Слагаемые педагогической технологии/ В. П. Беспалько, М.: Педагогика, 1989.

Бим, И. Л., Об одном из возможных подходов к составлению программ по иностранным языкам. /И. Л. Бим, Т. В. Маркова, Иностранные языки в школе. 1992, №1, - 20-21 с.

Зверев, И. Д. Взаимная связь учебных предметов/ И. Д. Зверев. – М.: Просвещение, 1977. – 14 с.

Крылова, О. Н., Новая дидактика современного урока в условиях введения ФГОС ООО/ Крылова О. Н., Муштавинская И. В. – С-Пб: Каро, 2014.

Максимова, Межпредметные связи в обучении/ В. Н. Максимова, Груздева Н. В. - М: Просвещение, 1987.

Подласый, И. П. Педагогика. Новый курс: в 2-х кн./ И. П. Подласый – кн. 1. М: Владос, 2000, - 521 c.

Интернет-ссылки на использованные материалы:

Пригорнева, Т. Н. Роль и место межпредметных связей на современном этапе обучения иностранному языку /Т. Н. Пригорнева. – URL: http://nsportal.ru/blog/obshcheobrazovatelnaya-tematika/all/rol-i-mesto-mezhpredmetnykh-svyazei-na-sovremennom-etape

Черемисина, Т.В. Интегрированный урок (английский язык + специальный предмет / Т. В. Черемисина. – URL: http://festival.1september.ru/articles/603419/ ​​​​​​​

Лебедева, Н. И. Межпредметные связи / Н. М. Лебедева. – URL: http://lebedeva70.moy.su/publ/mezhpredmetnye_svjazi/1-1-0-8


















в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.