12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовал
elena.ki4eeva@yandex.ru17
2

Опыт использования типологического метода при изучении художественного произведения на уроках литературы

Опыт использования типологического метода при изучении художественного произведения на уроках литературы

Кичеева Е.В., учитель русского языка и литературы Муниципального общеобразовательного учреждения Бортсурманская средняя школа.


Актуальность: изучение литературы, как специфической области духовной культуры обуславливает необходимость поиска методов и приемом, позволяющих вовлечь современных детей в процесс изучения произведения. К сожалению, все реже встречаются дети читающие, это особенность времени высоких технологий; для вовлечения учащихся в процесс чтения, стараясь вызвать интерес к литературе и формируя аналитическую компетенцию, я использую типологический метод, являющийся одним из самых продуктивных методов исследования, помогающих повысить интерес детей к моему предмету и к чтению соответственно.

Адаптировав метод сопоставления художественного текста с произведениями другого рода искусства под современные реалии, я использую метод сопоставления художественного текста с экранизацией данного текста, или, если это драматическое произведение- театральной постановки по нему.

Применение типологического метода на уроках литературы предполагает вариативность: если позволяет время и объем произведения, хронометраж фильма- просматриваем фильм целиком; перед просмотром ставим цель: сопоставить: так ли вы представляли внешность героев, второй план, декорации. Часто подобный анализ сопровождаю заданием: рецензия на фильм или на постановку в старших классах.

В связи с тем, что при базовом уровне часы литературы позволяют рассмотреть произведение компактно, удобнее сравнить эпизоды, наиболее подходящие для разбора в соответствии с темами, заданными в тематическом планировании.

При использовании данного метода необходимо проводить систему уроков, с каждым годом расширяя и углубляя аналитические компетенции ребят. В среднем звене можно предложить сопоставить не только текс и одну экранизацию, начинаем предлагать для сравнения две экранизации советского периода и современную, подчеркивая особенности эпохи в интерпретации постановщика, а также добавляем историческое комментирование сюжета произведения, рассмотрение его исторической основы.

Достаточно часто интерпретации режиссеров и актерская подача образа помогают школьникам на текст новой точки зрения, преодолеть временные барьеры, понять вариативность восприятия и трактовки характеров и образов.

Первые кадры фильма или постановки зачастую отличаются от первых строк художественного текста, так как повествование или описание в кинематографе имеет наглядность (картинка). Иногда дети говорят о том, что именно так и представляли этот эпизод, иногда не соглашаются интерпретацией постановщика.

Можно предложить детям комментированный просмотр: просматриваем эпизод- зачитываем соответствующий ему отрывок из произведения, при этом внимание детей к уроку очень хорошо привлекает использование нетекстовых материалов: элементов биографии писателя, архивных документов, критических статей.

Можно сначала зачитать текст, сделать анализ этого отрывка, сопоставив с нетекстовым материалом, и затем наложить на уже имеющиеся знания «просмотр», а затем обсудить с ребятами режиссерскую интерпретацию.

При сравнении эпизодов можно пойти двумя путями (опять же допустима вариативность) в зависимости от уровня подготовленности учеников, если ребята прочитали текст, то можно просмотреть отрывок - затем обсудить с ними. Но, так как, чаще всего, в классе имеются те. кто не прочел - наиболее часто мы сначала зачитываем эпизод текста вслух, при этом читательское воображение рисует свое представление о прочитанном, зачем включаем для просмотра соответствующий эпизод фильма или постановки. В таком случае в работу включаются все. Получаются диспуты по поводу того, что этот актер совершенно не подходит на роль, и они представляли героя иначе…

В 5 классе начинаем с просмотра «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях» Александра Сергеевича Пушкина, обучаем сопоставлению художественного текста и его экранизации; на подготовительном этапе дети просто читают текст заранее, во время просмотра можно сделать паузу и зачитать эпизод, который необходимо выделить для осознания проблематики произведения.

В 6 классе для работы отлично подойдет еще одно произведение А.С.Пушкина: роман «Дубровский»; произведение немалого объема, поэтому я предлагаю детям сопоставлять эпизоды, опять же, в соответствии с темами планирования. Используем фрагменты мини-сериал «Благородный разбойник Дубровский», экранизация 1988 года, или фильм «Дубровский» экранизация 2014 года». Можно предложить посмотреть эпизоды обеих экранизаций и обсудить с детьми, чем они похожи с текстом и чем отличаются от источника.

В 7 классе, для сопоставления с экранизацией я беру повесть Николая Васильевича Гоголя «Тарас Бульба». Смотрим картину целиком, но прерываясь, комментируя, привлекая нетекстовый исторические материалы, зачитываем наиболее сильные в эмоциональном плане отрывки, дети очень отзывчиво реагируют на смерть Тараса Бульбы и Остапа, в данном случае я использую фильм Бориса Бортко 2008 года.

В 8 классе, снова обращаюсь к произведению А.С.Пушкина «Капитанская дочка». В данном случае при просмотре стоит комментировать не только художественную составляющую произведения, но и сопоставить с его исторической основой: зачитываем эпизоды из «Истории Пугачевского бунта» Пушкина, отрывки из «Капитанской дочки» и просматриваем эпизоды фильма В. Каплуновского экранизация 1958 года.

В 9 классе для сопоставления берем комедию А.С. Грибоедова «Горе от ума», в данном случае имеет место обязательное предварительное чтение комедии, но, опять же, к сожалению, не все дети читают произведение. Постановку «Горе от ума» мы смотрим целиком в режиме оффлайн, делая паузу после каждого действия, комментируем просмотр, сравниваем ремарки и игру актеров, обсуждаем декорации. Для просмотра предлагаю постановку Государственного академического Малова театра, режиссера В. Иванова 1977 года.

В 10 классе изучение романа- эпопеи «Война и мир», начинается традиционно с описания салона Анны Шерер, целая галерея представителей высшего общества, в дальнейшем являющихся главными героями произведения, представлена здесь, мы зачитываем эпизод, я предлагаю детям сопоставить их представления о героях с режиссерским видением этих героев- включаю эпизод из фильма Сергея Бондарчука 1965 года, и также экранизацию американского режиссера Кинга Видора 1956 года. Урок получается очень оживленным, приводя аргументы в пользу своего согласия или несогласия, ребята снова зачитывают текст Л.Н.Толстого, спорят, рассуждают, анализируя экранизацию с опорой на текст и исторические материалы об Отечественной войне 1812 года.

В 11 классе мы просматриваем эпизоды из романа- эпопеи Шолохова «Тихий Дон», опять же использую комментирование просмотра, сопоставление с художественным текстом, а также с исторической основой событий, описанных в романе. Старшеклассники легко сопоставляют, определяют какова историческая основа просмотренного эпизода, подкрепляют фильм комментариями о Революции, Гражданской войны, также высказываются по поводу того, в чем их взгляды с режиссером совпали, в чем они увидели недочеты, зачитывают описание героев, выбранные для анализа сцены, анализируя при этом художественный текст. В 9-11 классах ребята охотно пишут рецензии на фильм «Что бы я изменил, если бы был режиссером- постановщиком». Я предлагаю использовать эпизоды из экранизации режиссера С. Бондарчука 2006 года.

Таким образом, сопоставление художественного текста и экранизации этого произведения, является эффективным методом вовлечения учеников в процесс чтения, анализа, в процесс изучения произведения, наглядность помогает повысить уровень умений и навыков анализа и интерпретации художественного текста.


Приложение 1.

Сопоставление текста художественного произведения и экранизации этого произведение

t1677669725aa.gif


Предварительное чтение текста с последующим просмотром целого произведения



Сопоставление эпизодов художественного текста с двумя экранизациями с использованием комментированного чтения


Чтение выбранного эпизода текста и просмотр данного эпизода с использованием комментированного чтения







Варианты проведения типологического анализа художественного текста при сопоставлении с кинематографическими и театральными постановками



Приложение 2

Название фильма, год экранизации, Произведение для типологического анализа режиссер

Аt1677669725ab.gift1677669725ac.gif .С.Пушкин «Сказка о мертвой царевне Мультфильм «Сказка о мертвой царевне и

и семи богатырях» семи богатырях» 1951 г.



А.С.Пушкин роман «Дубровский» мини-сериал «Благородный разбойник

Дубровский»1988 года

«Дубровский» экранизация 2014 года»



Н.В.Гоголь «Тарас Бульба» «Тарас Бульба» Бориса Бортко 2008 года



А.С.Пушкин «Капитанская дочка» «Капитанская дочка» Владимира Каплунов-

ского 1958 г.


А.С. Грибоедов комедия «Горе от ума» постановка Государственного академическо-

. го малого театра режиссер В.Иванов 1977 г.





Л.Н.Толстой роман-эпопея «Война и мир» «Война и мир» С.Бондарчук 1965 г




t1677669725ad.gif «Война и мир» К. Видора 1956 г.





М.Шолохов «Тихий Дон» «Тихий Дон» Сергей Бондарчук 2006




Экранизации фильмом и поставка комедии, используемые при работе

Опубликовано


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.