Рабочая программа элективного курса «Деловой английский»
ПРОГРАММА
элективного курса
«БИЗНЕС-АНГЛИЙСКИЙ»
10-11 классы
34 часа
ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Личностные:
сформированность мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм общественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире;
осознанный выбор будущей профессии и возможностей реализации собственных жизненных планов; отношение к профессиональной деятельности как возможности участия в решении личных, общественных, государственных, общенациональных проблем.
Метапредметные:
умение продуктивно общаться и взаимодействовать в процессе совместной деятельности, учитывать позиции других участников деятельности, эффективно разрешать конфликты;
владение навыками познавательной, учебно-исследовательской и проектной деятельности, навыками разрешения проблем; способность и готовность к самостоятельному поиску методов решения практических задач, применению различных методов познания;
готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности, владение навыками получения необходимой информации из словарей разных типов, умение ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников;
умение использовать средства информационных и коммуникационных технологий в решении когнитивных, коммуникативных и организационных задач с соблюдением требований эргономики, техники безопасности, гигиены, ресурсосбережения, правовых и этических норм, норм информационной безопасности; - владение языковыми средствами: умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства.
Предметные:
достижение уровня владения иностранным языком, превышающего пороговый, достаточного для делового общения в рамках выбранного профиля;
сформированность умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;
владение иностранным языком как одним из средств формирования учебноисследовательских умений, расширения своих знаний в других предметных областях.
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО КУРСА
Тема 1. Иностранный язык для делового общения
Функциональные стили речи. Особенности деловой и профессиональной речи. Английский язык как международный язык делового общения. Лексические особенности: словарный запас, сочетаемость, устойчивые выражения, речевые клише.
Описание своей квалификации и должностных обязанностей, условий труда.
Тема 2. Сферы применения английского языка для делового общения
Типология организаций и компаний, видов предпринимательства. Терминология основных сфер бизнеса. Грамматические и синтаксические особенности описания бизнес-процессов. Поиск, оценка и обработка информации для использования в профессиональной деятельности.
Тема 3. Общение в профессиональной среде
Речевой этикет. Беседа на профессиональные темы. Профессиональные контакты. Устное выступление: презентация, доклад. Участие в профессиональной дискуссии, переговорах, совещаниях. Создание текстов в рамках профессиональной деятельности: письма, отчеты, протоколы, предложения. Структурное и языковое своеобразие документации. Устный и письменный перевод в профессиональной среде. Трудоустройство: подготовка резюме и портфолио, написание мотивационного письма, прохождение собеседования.
ТЕМАТИЧЕСКОЕ
ПЛАНИРОВАНИЕ
(34 часа)
№ п/п
|
Наименование разделов и тем программы
|
Всего
|
Программное содержание
|
Основные виды деятельности обучающихся
|
Электронные (цифровые) образовательные ресурсы
|
Раздел 1. Профессиональная деятельность |
|||||
1.1 |
Английский язык как международный язык делового общения |
1 |
Коммуникативные умения: разные виды диалога в стандартных ситуациях делового общения в рамках отобранного тематического содержания речи с вербальными и/или зрительными опорами с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка; монологическая речь: описание/ характеристика /сообщение/ рассуждение с изложением своего мнения и краткой аргументацией; аудирование: аутентичные тексты, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с разной глубиной проникновения в содержание текста: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной/интересующей/ запрашиваемой информации; чтение: аутентичные тексты разного вида, жанра и стиля, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной глубиной проникновения в содержание текста: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной /интересующей/ запрашиваемой информации, с полным пониманием прочитанного/ установление причинно-следственной взаимосвязи изложенных в тексте фактов и событий; чтение про себя несплошных текстов (таблицы, диаграммы, графики и т. д.) и понимание представленной в них информации; письмо: заполнение таблицы, с фиксацией содержания прочитанного/ прослушанного текста или дополняя информацию в таблице; письменное представление результатов выполненной проектной работы. Языковые знания и умения: произнесение слов и фраз с правильным ударением и с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, в том числе применение правила отсутствия фразового ударения на служебных словах; правильное написание изученных слов. |
Диалогическая речь: вести разные виды диалога в стандартных ситуациях неофициального и официального общения в рамках тематического содержания речи с вербальными и/или зрительными опорами с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка. Монологическая речь: создавать устные связные монологические высказывания (описание/характеристика, повествование/сообщение, рассуждение) с изложением своего мнения и краткой аргументацией с вербальными и/ или зрительными опорами или без опор в рамках отобранного тематического содержания речи; излагать основное содержание прочитанного/ прослушанного текста с выражением своего отношения; устно излагать результаты выполненной проектной работы. Аудирование: воспринимать на слух и понимать аутентичные тексты, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с разной глубиной проникновения в содержание текста: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной/ интересующей/ запрашиваемой информации. Чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной глубиной проникновения в содержание текста: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной/ интересующей/запрашиваемой информации, с полным пониманием; читать про себя и устанавливать причинно-следственную взаимосвязь изложенных в тексте фактов и событий; читать про себя несплошные тексты (таблицы, диаграммы, графики и т. д.) и понимать представленную в них информацию. Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения, в соответствии с нормами, принятыми в стране/странах изучаемого языка; писать резюме (CV) с сообщением основных сведений о себе в соответствии с нормами, принятыми в стране/странах изучаемого языка; писать электронное сообщение, соблюдая речевой этикет, принятый в стране/странах изучаемого языка; создавать письменные высказывания на основе плана, иллюстрации, таблицы, диаграммы и/или прочитанного/ прослушанного текста с опорой на образец; заполнять таблицу, кратко фиксируя содержание прочитанного/прослушанного текста или дополняя информацию в таблице; письменно представлять результаты выполненной проектной работы. Фонетическая сторона речи: различать на слух и адекватно, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, в том числе применять правило отсутствия фразового ударения на служебных словах; выразительно читать вслух небольшие тексты объёмом до 140 слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, демонстрируя понимание содержания текста. |
https://uchebnik.mos.ru/material/game_app-316433?menuReferrer=catalogue https://uchebnik.mos.ru/material/game_app-367603?menuReferrer=catalogue |
1.2 |
Самопрезентация и профессиональные контакты |
2 |
|||
1.3 |
Профессиональные обязанности и квалификация |
2 |
|||
1.4 |
Условия труда и кадровые ресурсы |
2 |
https://uchebnik.mos.ru/material_view/atomic_objects/10056326?menuReferrer=catalogue https://uchebnik.mos.ru/material_view/lesson_templates/2836578?menuReferrer=catalogue https://uchebnik.mos.ru/material/game_app-375663?menuReferrer=catalogue |
||
1.5 |
Трудоустройство и предпринимательство |
2 |
https://uchebnik.mos.ru/material/game_app-277870?menuReferrer=catalogue https://uchebnik.mos.ru/material_view/atomic_objects/10240401?menuReferrer=catalogue |
||
1.6 |
Обобщение и контроль |
1 |
|
||
Итого по разделу |
10 |
|
|
||
Раздел 2. Сферы делового общения |
|
||||
2.1 |
Организации и компании: виды и структуры |
2 |
Коммуникативные умения: разные виды диалога в стандартных ситуациях делового общения в рамках отобранного тематического содержания речи с вербальными и/или зрительными опорами с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка; монологическая речь: описание/ характеристика /сообщение/ рассуждение с изложением своего мнения и краткой аргументацией; аудирование: аутентичные тексты, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с разной глубиной проникновения в содержание текста: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной/интересующей/ запрашиваемой информации; чтение: аутентичные тексты разного вида, жанра и стиля, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной глубиной проникновения в содержание текста: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной /интересующей/ запрашиваемой информации, с полным пониманием прочитанного/ установление причинно-следственной взаимосвязи изложенных в тексте фактов и событий; чтение про себя несплошных текстов (таблицы, диаграммы, графики и т. д.) и понимание представленной в них информации; письмо: заполнение таблицы, с фиксацией содержания прочитанного/ прослушанного текста или дополняя информацию в таблице; письменное представление результатов выполненной проектной работы. Языковые знания и умения: произнесение слов и фраз с правильным ударением и с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, в том числе применение правила отсутствия фразового ударения на служебных словах; правильное написание изученных слов. |
https://uchebnik.mos.ru/material/game_app-341757?menuReferrer=catalogue |
|
2.2 |
Сфера производства |
2 |
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/production-sector https://www.indeed.com/career-advice/career-development/production-vs-manufacturing https://www.researchgate.net/figure/Production-sectors-and-commodities_fig1_225478942 |
||
2.3 |
Сфера продаж |
2 |
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sales-area |
||
2.4 |
Сфера услуг |
2 |
https://www.investopedia.com/terms/s/service-sector.asp https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/service-sector https://commonslibrary.parliament.uk/research-briefings/sn02786/ |
||
2.5 |
Финансовый сектор |
2 |
https://uchebnik.mos.ru/material_view/atomic_objects/10257471?menuReferrer=catalogue |
||
2.6 |
Обобщение и контроль |
1 |
|
||
Итого по разделу |
11 |
|
|
||
Раздел 3. Деловое общение |
|
||||
3.1 |
Устное и письменное общение в профессиональной среде |
2 |
Коммуникативные умения: разные виды диалога в стандартных ситуациях делового общения в рамках отобранного тематического содержания речи с вербальными и/или зрительными опорами с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка; монологическая речь: описание/ характеристика /сообщение/ рассуждение с изложением своего мнения и краткой аргументацией; аудирование: аутентичные тексты, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с разной глубиной проникновения в содержание текста: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной/интересующей/ запрашиваемой информации; чтение: аутентичные тексты разного вида, жанра и стиля, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной глубиной проникновения в содержание текста: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной /интересующей/ запрашиваемой информации, с полным пониманием прочитанного/ установление причинно-следственной взаимосвязи изложенных в тексте фактов и событий; чтение про себя несплошных текстов (таблицы, диаграммы, графики и т. д.) и понимание представленной в них информации; письмо: заполнение таблицы, с фиксацией содержания прочитанного/ прослушанного текста или дополняя информацию в таблице; письменное представление результатов выполненной проектной работы. Языковые знания и умения: произнесение слов и фраз с правильным ударением и с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, в том числе применение правила отсутствия фразового ударения на служебных словах; правильное написание изученных слов. |
https://uchebnik.mos.ru/material_view/atomic_objects/10265536?menuReferrer=catalogue https://uchebnik.mos.ru/material_view/atomic_objects/11885544?menuReferrer=catalogue |
|
3.2 |
Проблемы и решения |
2 |
https://uchebnik.mos.ru/material_view/atomic_objects/9884225?menuReferrer=catalogue |
||
3.3 |
Устное выступление в профессиональной среде |
2 |
https://uchebnik.mos.ru/material_view/atomic_objects/11885544?menuReferrer=catalogue |
||
3.4 |
Переговоры и дискуссии |
2 |
|||
3.5 |
Ведение документации |
2 |
https://study.com/academy/lesson/video/records-management-process-in-organizations.html https://records.princeton.edu/records-management-manual/records-management-concepts-definitions |
||
3.6 |
Устный и письменный перевод в деловом общении |
2 |
https://uchebnik.mos.ru/material/game_app-365980?menuReferrer=catalogue https://uchebnik.mos.ru/material/game_app-322679?menuReferrer=catalogue https://uchebnik.mos.ru/material/game_app-345686?menuReferrer=catalogue |
||
3.7 |
Обобщение и контроль |
1 |
|
||
Итого по разделу |
13 |
|
|
|
|
ОБЩЕЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ ПО ПРОГРАММЕ |
34 |
|
|
|
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ: