Рабочая программа внеурочной деятельности для 4 класса «Театральный английский»

11
0
Материал опубликован 27 October 2016 в группе

МБОУ «Елпачихинская СОШ»

Рассмотрено

на заседании МО

протокол № ___

от «____» ________2016г.

Согласовано:

Заместитель директора по УВР

________/ Р.Н.Акбашева /

«____» ____________2016г.

Утверждаю:

Директор школы

___________/Л.Г.Саитова/

«_____» _____________2016г.

Рабочая программа внеурочной деятельности

Направление – общеинтеллектуальное, творческое

Название «Театральный английский»

Класс 4

Учитель: Рангулова Л.Т.

Количество часов: 34 , в неделю 1 ч.

2016-2017 уч. год

Пояснительная записка


 

Программа «Театральный английский» имеет научно-познавательную (общеинтеллектуальную)и творческую направленность и представляет собой вариант программы организации внеурочной деятельности младших школьников.

Педагогическая целесообразность данной программы внеурочной деятельности обусловлена важностью создания условий для формирования у школьников коммуникативных и социальных навыков, которые необходимы для успешного интеллектуального развития ребенка.

Девизом данной программы стали такие слова: «Английский язык – окно в мир: мир разных культур, мир общения, мир стихов, мир сказок, мир игр, мир театра». Программа обеспечивает развитие интеллектуальных общеучебных умений, творческих способностей у учащихся, необходимых для дальнейшей самореализации и формирования личности ребенка, позволяет ребёнку проявить себя, преодолеть языковой барьер, выявить свой творческий потенциал.

Программа составлена с учетом требований федеральных государственных стандартов второго поколения и соответствует возрастным особенностям школьника.

Актуальность разработки и создания данной программы обусловлена тем, что она позволяет устранить противоречия между требованиями программы и потребностями учащихся в дополнительном языковом материале и применении полученных знаний на практике; условиями работы в классно-урочной системе преподавания иностранного языка и потребностями учащихся реализовать свой творческий потенциал.

Одна из основных задач образования по стандартам второго поколения – развитие способностей ребёнка и формирование универсальных учебных действий, таких как: целеполагание, планирование, прогнозирование, контроль, коррекция, оценка, саморегуляция.

С этой целью в программе предусмотрено значительное увеличение активных форм работы, направленных на вовлечение учащихся в динамичную деятельность, на обеспечение понимания ими языкового материала и развития интеллекта, приобретение практических навыков самостоятельной деятельности.

Цели программы:

создание условий для интеллектуального развития ребенка и формирования его коммуникативных и социальных навыков через игровую и проектную деятельность посредством английского языка,

развитие эмоциональной сферы, воспитание нравственных качеств, развитие артистических способностей, творческого воображения и фантазии;

знакомство с элементами традиционной детской англоязычной культуры.

Задачи:


I. Познавательный аспект.
познакомить детей культурой стран изучаемого языка (музыка, история, театр, литература, традиции, праздники и т.д.);

способствовать более раннему приобщению школьников к новому для них языковому миру и осознанию ими иностранного языка как инструмента познания мира и средства общения;

познакомить с менталитетом других народов в сравнении с родной культурой;

формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках;

способствовать удовлетворению личных познавательных интересов.
 

II. Развивающий аспект.

развивать мотивацию к дальнейшему овладению английским языком и культурой;

развивать учебные умения и формировать у учащихся рациональные приемы овладения иностранным языком;

приобщить детей к новому социальному опыту за счет расширения спектра проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях;

формировать у детей готовность к общению на иностранном языке;

развивать технику речи, артикуляцию, интонации.

развивать двигательные способности детей через драматизацию.

познакомить с основами актерского мастерства и научить держаться на сцене.
 

III. Воспитательный аспект.

  • способствовать воспитанию толерантности и уважения к другой культуре;
    приобщать к общечеловеческим ценностям;

    способствовать воспитанию личностных качеств (умение работать в сотрудничестве с другими; коммуникабельность, уважение к себе и другим, личная и взаимная ответственность);

обеспечить связь школы с семьей через вовлечение родителей в процесс подготовки постановок.

прививать навыки самостоятельной работы по дальнейшему овладению иностранным языком и культурой
 

 

Содержание программы полностью соответствует целям и задачам основной образовательной программы МБОУ «Елпачихинская СОШ». Создание единой системы урочной и внеурочной работы по предмету – основная задача учебно-воспитательного процесса школы.

Отбор тематики и проблематики общения на внеурочных занятиях осуществлён с учётом материала программы обязательного изучения английского языка, ориентирован на реальные интересы и потребности современных школьников с учетом их возраста, на усиление деятельного характера обучения в целом. Программа позволяет интегрировать знания, полученные в процессе обучения английскому языку, с воспитанием личности школьника и развитием его творческого потенциала.

Программа является вариативной: педагог может вносить изменения в содержание тем (выбрать ту или иную игру, стихотворение, форму работы, заменить одну сказку на другую, дополнять практические занятия новыми приемами и т.д.).

Особенности реализации программы

Структура курса

Программа состоит из трёх относительно самостоятельных разделов, каждый из которых предполагает организацию определённого вида внеурочной деятельности обучающихся и направлен на решение своих собственных педагогических задач.

I. Вводный курс «Окно в мир» - (пропедевтический курс). Обучающиеся в игровой форме овладевают основными видами речевой деятельности – говорением, аудированием, знакомятся с английскими звуками, получают первые представления об англоязычных странах и их культуре.

Актуальность данной части программы обусловлена её практической значимостью: она готовит базу для успешного обучения английскому языку и эффективной внеурочной деятельности.

Обучение английскому языку происходит в устной форме. Устное начало с первых шагов создает условия для раскрытия коммуникативной функции языка, вызывает интерес учащихся к предмету и создаёт достаточно высокую мотивацию к изучению английского языка, позволяет сосредоточить внимание детей на звуковой стороне языка, несколько отодвигая графические трудности.

II. «Мир игр и худ. литературы» - На данном этапе в игровой форме идет развитие всех видов речевой деятельности, но особое внимание уделяется буквам и звукам, расширению лексического запаса, чтению простых и интересных детских стихов. Как средство активизации и мотивации познавательной активности младших школьников на уроках английского языка игра обеспечивает высокую эффективность любой деятельности и вместе с тем способствует гармоничному развитию личности.

Хорошо подобранная игра содержит в себе усилие (физическое, эмоциональное, интеллектуальное или духовное), доставляет радость (радость творчества, радость победы и радость эстетическую) и, кроме того, налагает ответственность на ее участников. В игре особенно полно и, порой неожиданно, проявляются способности ребенка.

III. «Мир сказки и театра» - Этот этап обучения английскому языку в урочной деятельности - очень ответственный и, с нашей точки зрения, самый сложный в курсе обучения английскому языку. Основной задачей этого этапа является овладение учащимися навыками и умениями в области чтения и письма, а также коммуникативными умениями говорения и аудирования. На смену игровой деятельности на уроке все больше приходит учебная.

Драматизация во внеурочной деятельности выступает в качестве эффективного средства повышения мотивации к овладению иноязычным общением. Именно драматизация помогает детям «окунуться в язык», преодолеть речевой барьер.

Сказки – замечательное средство приобщения детей к культуре народов, к развитию речи. Сказки на английском языке превращают процесс обучения ребенка в привлекательную игру. Программа построена на сказках разных народов мира. Во многих из них встречается типичный для фольклора композиционный приём – повтор. Каждый эпизод, обогащаясь новой деталью, повторяет почти дословно предыдущий, что помогает узнаванию слов и постепенно образует навык восприятия текста. Чтение формирует интеллект, обостряет чувства, способствует развитию познавательных интересов, а также общей культуры школьников.

Работа над чтением и драматизацией литературных произведений, соответствующих возрастным особенностям учащихся 5 класса, способствует развитию творческого воображения учащихся, расширению словарного запаса, развитию индивидуальных способностей, креативности, повышению их эмоциональной отзывчивости, стимулированию фантазии, образного и ассоциативного мышления, самовыражения, обогащению внутреннего духовного мира ученика. Творчество детей в театрально-игровой деятельности проявляется в трех направлениях: как творчество продуктивное (сочинение собственных сюжетов или творческая интерпретация заданного сюжета); исполнительское (речевое, двигательное); оформительское (декорации, костюмы и т.д.).

Драматизация, как никакой другой приём, может помочь учителю преодолеть сопротивление ребёнка изучению иностранного языка, делая процесс изучения английского языка увлекательным, приносящим удовольствие; ставя перед учеником реалистичные цели, успешно достигая которых, он будет хотеть двигаться дальше; связывая опыт ребёнка по изучению языка с его жизненным опытом.

Каждый ученик может развиваться в языке в соответствии со своими способностями. При распределении ролей  большие, со сложными текстами отдаются детям с лучшей языковой подготовкой, более слабые ученики получают роли с небольшим количеством реплик.  Однако все ученики получают большую пользу от участия в пьесе и удовлетворение от своей работы, ведь каждая роль значима для успешного представления пьесы. При наличии постоянной обратной связи учитель может более тщательно планировать стратегию для эффективного обучения.

Учителя не должны бояться показаться непрофессиональными с точки зрения режиссуры и драматургии, так как конечная цель постановки не создание театрального шедевра, а вовлечение детей в творческий процесс обучения языку.

Театрализованные игры можно рассматривать как моделирование жизненного опыта людей. Именно в условиях игры тренируется способность взаимодействовать с людьми, находить выход в различных ситуациях, умение делать выбор. Совместная театрализованная деятельность направлена на развитие у его участников ощущений, чувств и эмоций, мышления, воображения, фантазии, внимания, памяти, воли, а также многих умений и навыков (речевых, коммуникативных, организаторских, оформительских, двигательных и т.д.) На основе театрализованной деятельности можно реализовать практически все задачи воспитания, развития и обучения детей.

Формы проведения занятий

Внеурочная деятельность по английскому языку традиционно основана на трёх формах: индивидуальная, групповая и массовая работа (выступления, спектакли, утренники и пр.). Ведущей формой организации занятий является групповая работа. Во время занятий осуществляется индивидуальный и дифференцированный подход к детям.

Каждое занятие состоит из двух частей – теоретической и практической. Теоретическую часть педагог планирует с учётом возрастных, психологических и индивидуальных особенностей обучающихся. Программа предусматривает проведение занятий, интегрирующих в себе различные формы и приемы игрового обучения, проектной, литературно-художественной, изобразительной, физической и других видов деятельности.

С целью достижения качественных результатов желательно, чтобы учебный процесс был оснащен современными техническими средствами, средствами изобразительной наглядности, игровыми реквизитами. С помощью мультимедийных элементов занятие визуализируется, вызывая положительные эмоции у учащихся и создавая условия для успешной деятельности каждого ребенка.

Во время каникул образовательная деятельность может видоизменяться (выходы в театры, показ спектаклей, участие в концертах, проведение совместных с родителями праздников и т.п.) Занятия могут проводиться как со всей группой, так и по звеньям, подгруппам, индивидуально.

Режим проведения занятий, количество часов:

Программа рассчитана на детей 4 класса.

Обучение в неделю по 1 часу (всего 34 часа).

Место проведения занятий:

Рекомендуется проводить занятия не только в учебном кабинете, но и в игровой комнате, спортивном зале, кабинетах изобразительного искусства и музыки, в актовом зале, в библиотеке и на игровой площадке (в зависимости от вида деятельности на занятии).

Виды деятельности:

игровая деятельность (в т.ч. подвижные игры);

чтение, литературно-художественная деятельность;

изобразительная деятельность;

постановка драматических сценок, спектаклей;

прослушивание песен и стихов;

разучивание стихов;

разучивание и исполнение песен;

проектная деятельность;

выполнение упражнений на релаксацию, концентрацию внимания, развитие воображения.

Эффективность и результативность данной внеурочной деятельности зависит от соблюдения следующих условий:

добровольность участия и желание проявить себя,

сочетание индивидуальной, групповой и коллективной деятельности;

сочетание инициативы детей с направляющей ролью учителя;

занимательность и новизна содержания, форм и методов работы;

эстетичность всех проводимых мероприятий;

четкая организация и тщательная подготовка всех запланированных мероприятий;

наличие целевых установок и перспектив деятельности, возможность участвовать в конкурсах, фестивалях и проектах различного уровня;

широкое использование методов педагогического стимулирования активности учащихся;

гласность, открытость, привлечение детей с разными способностями и уровнем овладения иностранным языком;

привлечение родителей и учащихся более старшего возраста к подготовке и проведению мероприятий с учащимися более младшего возраста;

Планируемые результаты освоения программы внеурочной деятельности.

В результате реализации данной программы учащиеся должны:

Знать/понимать:

  1. особенности основных типов предложений и их интонации в соответствии с целью высказывания;

    имена наиболее известных персонажей детских литературных произведений (в том числе стран изучаемого языка);

    наизусть рифмованные произведения детского фольклора (доступные по содержанию и форме);

    названия предметов, действий и явлений, связанных со сферами и ситуациями общения, характерными для детей данного возраста;

    произведения детского фольклора и детской литературы (доступные по содержанию и форме).

Уметь (владеть способами познавательной деятельности):

  1. наблюдать, анализировать, приводить примеры языковых явлений;

    применять основные нормы речевого поведения в процессе диалогического общения;

    составлять элементарное монологическое высказывание по образцу, аналогии;

- читать и выполнять различные задания к текстам;

- уметь общаться на английском языке с помощью известных клише;

- понимать на слух короткие тексты;

Использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни:

  1. понимать на слух речь учителя, одноклассников;

    понимать смысл адаптированного текста (в основном фольклорного характера ) и уметь прогнозировать развитие его сюжета;

выделять субъект и предикат текста; уметь задавать вопросы, опираясь на смысл прочитанного текста;

  1. расспрашивать собеседника, задавая простые вопросы (кто, что, где, когда), и отвечать на вопросы собеседника, участвовать в элементарном этикетном диалоге;

инсценировать изученные сказки;

  1. сочинять оригинальный текст на основе плана;

    соотносить поступки героев сказок с принятыми моральными нормами и уметь выделить нравственный аспект поведения героев;

    участвовать в коллективном обсуждении проблем, интегрироваться в группу сверстников и строить продуктивное взаимодействие и сотрудничество со сверстниками и взрослыми.

 

Воспитательные результаты внеурочной деятельности:

Приобретение социальных знаний о ситуации межличностного взаимоотношения, освоение способов поведения в различных ситуациях.

Получение школьниками опыта переживания и позитивного отношения к базовым ценностям общества (человек, семья, родина, природа, мир, знания, труд, культура).

Получение школьниками опыта самостоятельного общественного действия (умение представить зрителям собственные проекты, спектакли, постановки), в том числе и в открытой общественной среде.

Качества личности, которые могут быть развиты у обучающихся в результате занятий:

толерантность, дружелюбное отношение к представителям других стран;

познавательная, творческая, общественная активность;

самостоятельность (в т.ч. в принятии решений);

умение работать в сотрудничестве с другими, отвечать за свои решения;

коммуникабельность;

уважение к себе и другим;

личная и взаимная ответственность;

готовность действия в нестандартных ситуациях;

Формы учета знаний, умений; системы контролирующих материалов (тестовых материалов) для оценки планируемых результатов освоения программы:

На начальном этапе обучения закладывается интерес к иностранному языку, достижения учащихся очень подвижны и индивидуальны.

Контроль на данном этапе проводится в игровой форме (конкурсы, постановки, лексические игры, решение кроссвордов и ребусов), посредством выполнения творческих заданий, их презентации и последующей рефлексии.

Способами определения результативности программы являются: диагностика, проводимая в конце каждого раздела в виде естественно-педагогического наблюдения; выставки работ или презентации проекта.

Форма подведения итогов:

Итоговой работой по завершению каждой темы являются театрализованные представления, сценические постановки, открытые занятия, игры, концерты, конкурсы.

После обучения педагогу стоит провести показательные мини-спектакли, используя творчество и фантазию детей.

 

Тематический план.

Раздел

Название темы

Всего часов

Теоретические занятия

Практические занятия

1

Вводный курс

«Окно в мир».

3

3

3

1. Скороговорки

1

   

2. Словарный запас. Слова по темам.

1

   

3.Игрушки. Игры.

1

   

2

«Мир игр и худ. литературы».

5

5

5

1.Весёлая фонетика. Весёлые буквы

1

   

3.Давайте поиграем! Чтение сказки по ролям

1

   

4.Наша первая сказка

1

   

5.Чтение стихов

1

   

6. решение ребусов

1

   

3

«Мир сказки и театра».

26

26

26

1. Рождественский праздник. Постановка рождественской сказки.

6

   

2. Сказка про трех поросят

6

   

3.Теремок

6

   

4.Три медведя

4

   

5.Белоснежка и семь гномов

4

   

Итого по программе

34

   


 

Содержание программы.

Вводный курс «Окно в мир».

Слова по темам

Речевой материал /предметное содержание речи

Рассказ о своей семье или семье своего друга. Выражение отношения к друзьям и близким. Вопрос «Как дела?» и ответ на него. Счёт .

Языковой материал

Have/has got, mother, father, grandmother, grandfather, sister, brother, aunt, uncle, son, daughter, friend, family, love, fine, thanks, one, two, three, four, five

Грамматический материал

Глагол have/has got, числительные, артикль a/an

Познавательный/ страноведческий аспект

Типичная английская семья. Уклад жизни в английской семье. Вежливое поведение англичан.

Лондон и его основные достопримечательности.

Наглядность/ оборудование

Куклы, картинки по теме «Семья», счётный материал, презентация «Лондон».

Игрушки.

Речевой материал /предметное содержание речи

Названия игрушек, животных. Обучающиеся рассказывают, какие у них есть игрушки/животные, в каком количестве.; учатся описывать их при помощи прилагательных (в том числе цвет), пересчитывать, выражать своё отношение к ним, предлагать совместные занятия, выражать своё желание чем-либо заняться.

Языковой материал

toy, doll, teddy bear, ship, train, ball, plane, Lego, computer, robot, house, telephone, number

cat, frog, dolphin, penguin, dog, mouse, horse, cow, chick, hare, monkey, pony, camel, cat, kitten, puppy, zoo

grey, black, green, brown, yellow, white

eight, nine, ten, many (how many)

little, big, funny

like, draw, play, jump, run, want, ride, let’s

too, and, with, it

Грамматический материал

Множественное число существительных.

Счёт до 10. Прилагательные. Глаголы. Местоимение it.

Познавательный/ страноведческий аспект

Любимые игрушки английских и американских детей.

США – вторая англоговорящая страна, её столица Вашингтон. Микки-Маус – герой американских мультфильмов.

Наглядность/ оборудование

Разнообразные игрушки, фигурки животных, картинки, счётный материал, цветная бумага и карандаши, презентации «Игрушки», «США».

Возможно посещение игровой комнаты (при её наличии в начальной школе).

Игры.

Речевой материал /предметное содержание речи

Любимые игры и занятия российских детей и детей Великобритании и США. Отношение к разным играм и занятиям.

Языковой материал

Bike, scooter, park, merry-go-round, big wheel, game, playground, swing, children, they, we, boy, girl, board game, at home, piano, guitar, book

Go, roller-skate, skip, do, watch television, read, sing, dance

Грамматический материал

Определенный артикль the.

Present Simple 3-е лицо единственного числа. Вопросы с do/does и ответы на них.

Местоимения we, they.

Познавательный/ страноведческий аспект

Игры английских и американских детей: seesaw, hide-and-seek, leapfrog, marbles, hop-scotch, tag, snakes and ladders, scrabble

Наглядность/ оборудование

Презентация «Игры», оборудование для игр – мяч, скакалки, мел и пр. Возможно использование спортзала, выход на спортплощадку или площадку для игр.

2 раздел. «Мир игр и стихов».

«Весёлая фонетика».

Речевой материал

/предметное содержание речи

Фонемы, близкие к фонемам родного языка (РЯ) по артикуляции и акустическим свойствам: [ m ], [ f ], [ g ], [ t ], [ d ], [ l ] и т.д.
 Фонемы, которые кажутся в силу наличия общих свойств одинаковыми с фонемами РЯ, но отличающиеся от них существенными признаками: [æ], [ e ], [ j: ], [ i ], [o:], [ Λ ], [ ə:], и др.
 Фонемы, не имеющие артикуляционных и акустических аналогов в родном языке: [ w ], [ h ], [ ŋ], [ r ], [ ai ], [ θ ] и др.

Долгие и краткие гласные.

Языковой материал

Фонетические игры: Повторюшки. Рыбы. Пчёлы. Любопытный кролик. Горы. Колокольчик. Thank you. Эхо. Научи куклу. Соедини линии. Хлопни в ладошки. Испорченный телефон. Комары и осы. Foreign speakers. Strange sounds. Слышу - не слышу. Верно - не верно и другие.

Фонетические сказки.

Стихотворения: Are You Sleeping; Humpty Dumpty; Bar, Bar Black Sheep; Lazy Mary; Little Miss Muffet; The muffin man; Bow-wow says the dog; Pussy-cat; Little Girl и другие.

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Английские народные детские стихотворения Nursery Rhymes.

Переводы С.Я. Маршака и К.И. Чуковского.

Английские пословицы и приметы.

Наглядность/ оборудование

Знаки фонетической транскрипции. Презентации к стихотворениям. Аудиосопровождение.

Игрушки и реквизит для игр. Предметные и сюжетные картинки.

Методические рекомендации

Способ определения результативности - конкурс чтецов, знатоков знаков транскрипции, иллюстраторов английских стихотворений и т.п.

«Весёлые буквы».

Речевой материал

/предметное содержание речи

Английские буквы. Правильное написание букв. Строчные и прописные. Гласные и согласные. Алфавит.

Праздник алфавита.

Языковой материал

Игры с алфавитом: Путаница. Анаграммы. Не ошибись. Кто больше. Вспомни буквы. Найди букву. Найди пару. Угадай букву. Охота на буквы. Магазин игрушек и другие.

Стихотворение: The three little kittens.

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Английское народное детское стихотворение The three little kittens.

Перевод С.Я. Маршака.

Наглядность/ оборудование

Карточки с буквами. Алфавит. Презентации по алфавиту. Компьютерные игры связанные с алфавитом. Аудиосопровождение. Игрушки, карточки и реквизит для игр. Предметные и сюжетные картинки. Сценарий «Праздника алфавита».

Методические рекомендации

Весь цикл занятий по этой теме – освоение алфавита через игры и стихи (в дополнение к урокам основного курса) и подготовка мероприятия «Праздник алфавита».

Игры с алфавитом.

Способ определения результативности - участие в итоговом мероприятии, конкурсах знатоков английских букв, инсценировка стихотворения The three little kittens и т.п.

«Давайте поиграем!»

Речевой материал /предметное содержание речи

Лексические настольные игры. Правила игры.

Оборудование для настольных игр.

Игра «Будьте добры к животным!» (цвета)

Игра «Мороженое-мечта» (фрукты и ягоды)

Игра «Украшаем пиццу» (овощи)

Игра «Кто быстрее соберёт портфель» (школьные вещи)

Игра «Родословное дерево» (родственники)

Игра «Английский завтрак». (продукты)

Игра «Накрой на стол» (посуда)

Игра «Одежда для мальчика/девочки» (одежда)

Игры придумываем сами.

Языковой материал

A dice, start, a counter, finish, roll again, hurry up, miss a turn, come on, throw, pass, it’s my turn, who’s next (лексика ко всем последующим урокам).

Purple, red, blue, orange, green, yellow, brown, grey, white, black

Banana, pear, cherry, orange, grapes, plum, strawberry, apricot, lemon, apple

Onion, pea, tomato, red pepper, cucumber, lettuce, cabbage, potatoes, carrot

Ruler, exercise book, eraser, pencil-case, chalk, paints, text-book, brush, pen, sharpener, book, pencil, calculator, felt-tip pen

Mother, father, brother, sister, cousin, grandmother, grandfather, uncle, aunt, great-grandmother, great-grandfather.

Bacon, cereal, butter, marmalade, milk, tea, roll, orange/ grapefruit/tomato juice, toasts, coffee, mushrooms, sausage, fried eggs

Fork, knife, napkin, spoon, pepper, soup-plate, glass, small plate, salt, candle, flowers, for dessert

Trainers, dress, jacket, scarf, cap, shirt, yeans, shoes, hat, tights

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Правила игры в настольные игры. Вежливое и дружелюбное поведение в игре. Дизайн: украшение мороженого фруктами, украшение пиццы. Родословное древо. Как собирать портфель. Английский завтрак. Как сервируют стол. Культура в одежде. Разработка собственной настольной игры.

Наглядность/ оборудование

Карандаши, фломастеры, фишки, кубики, раскраски, бумага, картинки, муляжи. Нарисованные или распечатанные настольные игры.

Методические рекомендации

На занятиях данного раздела происходит активное пополнение словарного запаса обучающихся, отрабатывается произношение, начинается работа над чтением отдельных слов и коротких предложений. Каждое занятие – новая игра. К каждой игре подбираются стихотворения по теме игры.

Способ определения результативности - участие в итоговом мероприятии: конкурс знатоков английских слов, конкурс рисунков, выполненных на занятиях по данной теме, игровые конкурсы или разработка собственной игры (в зависимости от возможностей обучающихся).

« Наша первая сказка»

Речевой материал

/предметное содержание речи

Сказка «The Little Red Hen» / «Маленькая рыжая курочка»

Текст, пьеса.

Языковой материал

chicken, hen, tail, eyes, ears, duck, dog, cat, little, short, funny, grey, brown, black, white, yellow

seeds, count, plant, don’t want, play, help, swim, can, work, mouse, ball

bread, make, hungry, give, nice, kind, usually

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.

Наглядность/ оборудование

Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.

Методические рекомендации

Чтение и задания по чтению

Текст сказки и задания по чтению.

Знакомство со сценарием и распределение ролей

Работа над текстом пьесы –

Репетиции, оформление спектакля

Презентация спектакля

На спектакль приглашаются родители.

Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации .

Способ определения результативности – выполнение заданий по чтению, участие в постановке.

Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Занятия 6-8 проводятся в актовом зале на сцене.

Сказку можно взять из учебника И.Н. Верещагиной (2 класс). Интересный сценарий кукольного спектакля предложен в журнале «Английский язык в школе» № 4 за 2008 год

3 раздел «Мир сказки и театра».

Рождественский праздник

Речевой материал

/предметное содержание речи

Рождество. Санта Клаус. Подготовка к Рождеству. Празднование Рождества. Рождественские открытки. Письма Санта Клаусу. Рождественские стихи и песни «Jingle, Bells», “Silent night”, “We wish you a merry Christmas”.

Языковой материал

Christmas, Jesus Christ, was born, Christmas tree, fire-place, New Year’s Day, visit, bring, Christmas card, send, presents, decorate, lights, toys, decoration, Christmas Eve, Father Christmas, stockings, hang, put, meal, traditional, turkey, Christmas pudding.

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Рождество в Великобритании и США. История праздника. Традиции. Сравнение английских традиций с российскими.

Наглядность/ оборудование

Сценарий Рождественского праздника. Аудиозаписи – рождественские песни. Картинки. Реквизит для мероприятия. Презентация «Рождество».

Методические рекомендации

Рождественские традиции

Знакомство со сценарием и распределение ролей

Работа над сценарием

Репетиции, оформление зала

Проведение праздника

Способ определения результативности – участие в рождественском мероприятии (выступление в какой-либо роли, стихотворения, песни, участие в конкурсах).

Сценарий подбирается заранее с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Не забывайте хвалить детей

Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому


 

Три поросёнка

Речевой материал

/предметное содержание речи

Сказка «Three little pigs» / «Три поросёнка»

Текст сказки, пьеса.

Языковой материал

Build, a pig, the first, the second, the third, straw, wood, bricks, clever, fence, ready, wolf, knock, horrible, blow, fall down, shout, wait, idea, fire, smoke, chimney, crash.

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.

Сравнение английского варианта сказки с русским.

Наглядность/ оборудование

Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.

Методические рекомендации

Чтение сказки, работа с лексикой

Знакомство со сценарием и распределение ролей

Работа над текстом пьесы

Репетиции, оформление спектакля

Презентация спектакля

На спектакль приглашаются родители.

Способ определения результативности – участие в постановке.

Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Теремок

Речевой материал

/предметное содержание речи

Сказка «The wooden house» / «Теремок»

Текст сказки, пьеса.

Языковой материал

Wooden, field, nobody, answer, ask, together a hare, climb, roar, a bear, a mouse, a frog, roof, crush, scared, run away, in different directions

«Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while

There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived

Знакомство с Past Simple: stood, ran, went, began, answered, asked, jumped, came, climbed, crushed, roared и др.

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.

Сравнение английского варианта сказки с русским.

Наглядность/ оборудование

Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.

Методические рекомендации

Чтение сказки, работа с лексикой

Знакомство со сценарием и распределение ролей

Работа над текстом пьесы

Репетиции, оформление спектакля

Презентация спектакля

Способ определения результативности – участие в постановке.

Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Три медведя

Речевой материал

/предметное содержание речи

Сказка «The story of the three bears» (Goldilocks and the Three Bears) / «Три медведя» Текст сказки, пьеса.

Языковой материал

Once upon a time there was/were, middle sized, a special bowl for porridge, chair, bed, pour, Goldilocks, spoon, break, too hard (soft, heavy, cold, hot), it’s just right, fall asleep, comfortable, scream

«Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while

There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived

Past Simple глаголов: was/were, lived, had, made, came, knocked и т.д.

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.

Сравнение английского варианта сказки с русским.

В английском варианте девочку, попавшую в жилище медведей, зовут Златовласка (англ. Goldilocks) На русском языке широкое распространение получила в пересказе Льва Толстого.

Наглядность/ оборудование

Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.

Методические рекомендации

Чтение сказки, работа с лексикой

Знакомство со сценарием и распределение ролей

Работа над текстом пьесы

Репетиции, оформление спектакля

Презентация спектакля –

Способ определения результативности – участие в постановке.

Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Белоснежка и семь гномов

Речевой материал

/предметное содержание речи

Сказка «Snow White» / «Белоснежка»

Текст сказки, пьеса.

Языковой материал

Woman, proud, mean, magic, looking-glass, jealous, beautiful, huntsman, cottage, rest, tiny, dwarf, sleep, precious stones, alive, poison, die, apple, crystal coffin, fall in love, kiss, get married, happily, open, dress as, to be asleep

«Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while

There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived

Past Simple и Present Simple

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.

Сравнение английского варианта сказки с русским.

Наглядность/ оборудование

Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.

Методические рекомендации

Чтение сказки, работа с лексикой

Знакомство со сценарием и распределение ролей

Работа над текстом пьесы

Репетиции, оформление спектакля

Презентация спектакля

Способ определения результативности – выполнение заданий по прочитанной сказке, участие в постановке.

Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Методическое обеспечение программы внеурочной деятельности

1. Авторские методики/разработки:

разработка тем программы;

описание отдельных занятий;

сценарии театральных постановок;

2. Учебно-иллюстративный материал:

слайды, презентации по темам;

видеоматериалы по темам;

аудиоматериалы по темам;

иллюстративный и дидактический материал по темам занятий;

наглядные пособия (игровые таблицы, атрибуты);

натурные объекты: реквизит к спектаклям, театральным постановкам;

3. Методические материалы:

методическая литература для учителя;

литература для обучающихся;

подборка журналов;

4.Материалы по результатам освоения программы:

перечень творческих достижений;

видеозаписи итоговых постановок;

фотографии и аудиозаписи мероприятий

5. Материально-техническое обеспечение:

игровые средства обучения (игротека): набор кубиков, мячи, наборы цветной и белой бумаги и картона, наборы цветных карандашей, фломастеров, красок и пр.

сценическая ширма (сцена, актовый зал);

видеокамера (желательно);

музыкальный центр (магнитофон);

элементы театральных декораций;

персональный компьютер, оснащенный звуковыми колонками, для обработки сценарного и музыкального материала;

материальная база для создания костюмов.

Список литературы

Список литературы для учителя

Бим, И. Л. При­мерные программы по иностранным языкам. Английский язык. Начальное общее образование. [Текст] / И. Л. Бим, М. З. Биболетова и др. - М.: Астрель АСТ, 2004. – 192 с.

Верещагина, И.Н. Английский язык: учебник для 1 кл. школ с углубл. изучением англ.яз., лицеев, гимназий и ст. групп дет. садов. [Текст] / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. – М.:

Просвещение, 2008. – 160с.: ил.

Верещагина, И.Н. Книга для учителя к учебнику для 1 кл. школ с углубл. изучением англ.яз., лицеев, гимназий и ст. групп дет. садов . [Текст] / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. – М.: Просвещение, 2008. – 93с.

Григорьев, Д.В. Внеурочная деятельность школьников. Методический конструктор: пособие для учителя. [Текст] / Д.В. Гргорьев, П.В. Степанов. – М.: Просвещение, 2010. – 223 с. – (Стандарты второго поколения).

Клементьева, Т.Б. Счастливый английский: 5-6 кл.: Сборник упражнений. [Текст] /Т.Б. Клементьева – М.: Дрофа, 1997. – 288 с.: 7 л. ил: ил.

Копылова, В.В. Методика проектной работы на уроках английского языка: Методическое пособие. [Текст] / В. В. Копылова – М.: Дрофа, 2004. – 96 с.

Коммуникативное развитие учащихся средствами дидактической игры и организацией языковой среды в образовательном учреждении: Монография. [Текст] / А.Г. Антипов, А.В. Петрушина, Л.И. Скворцова и др. – Кемерово: МОУ ДПО «НМЦ», 2006. – 104 с.

Кулиш, В.Г. Занимательный английский для детей. Сказки, загадки, увлекательные истории. . [Текст] / В.Г. Кулиш – Д.: «Сталкер», 2001. – 320с., ил.

Пучкова, Ю.Я Игры на уроках английского языка: Метод. пособие. [Текст] /Ю.Я. Пучкова – М.: ООО «Издательство Астрель», 2003. – 78 с.

Стихи и пьесы для детей: сборник на английском языке. [Текст] /составители К.А. Родкин, Т.А. Соловьёва - М.: «Просвещение», 1089. – 176 с.

Филатова, Г.Е. Ваш ребёнок изучает иностранный язык: памятка для родителей. [Текст] / Г.Е. Филатова – Ростов-на-Дону: АНИОН, 1993. – 24 с.

Электронные ресурсы

1. Беспалова, В.В. Обучение английскому языку в начальной школе с помощью «пластилинового театра» [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» , 2006/2007 : [сайт] / Изд. дом «Первое сентября». – М., 2006-2007. – Библиогр.: 21 назв. – URL: http://festival.1september.ru/articles/415684/ (22.02.11).
2. Зайцева, Г.Г. Драматизация и инсценирование как виды организации внеклассной работы по иностранному языку [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок», 2006/2007 : [сайт] / Изд. дом «Первое сентября». – М., 2006-2007. – URL:
http://festival.1september.ru/articles/410128/?numb_artic=410128 (22.02.11).
3. Иванова, Н.В. Методика драматизации сказки как средство развития коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку : автореф. дис. … канд. пед. наук / Иванова Н.В. ; [Моск. гос открытый пед. ун-т им. М.А. Шолохова]. – М., 2006. – 18 с. – Библиогр.: с. 18. Шифр РНБ: 2007-А/2686 ; То же [Электронный ресурс] // Московский государственный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова : [сайт]. – М., 2006. – URL:
http://www.mgopu.ru/DOWNLOAD/IvanovaNV.doc (22.02.11).

4. Сергиенко, М.А. Мастер-класс по теме: «Игровой метод в обучении английскому языку» [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» , 2006/2007 : [сайт] / Изд. дом «Первое сентября». – М., 2006-2007. – URL: http://festival.1september.ru/articles/412195/ (22.02.11).

5. Сидорова, В.П. Сказка на повторительно-обобщающих уроках английского языка в 5-м классе [Электронный ресурс] // Там же. – URL: http://festival.1september.ru/articles/412471/ (16.12.08).
6. Сидорова, В.П. Формирование и развитие навыков диалогического общения на начальной ступени изучения иностранного языка [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» , 2007/2008 : [сайт] / Изд. дом «Первое сентября». – М., 2007-2008. – URL:
http://festival.1september.ru/articles/510846/ (22.02.11).

7. Требухова, Г.Л. Драматизация во внеклассной работе как средство расширения знаний учащихся [Электронный ресурс] // естиваль педагогических идей «Открытый урок» , 2006/2007 : [сайт] / Изд. дом «Первое сентября». – М., 2006-2007. – URL: http://festival.1september.ru/articles/412170/ (22.02.11).

 

Список литературы для обучающихся

Английский язык в сказках. Белоснежка и семь гномов [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2007. – 12с.: ил.

Английский язык в сказках. Три поросёнка [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2007. – 12с.: ил.

Верещагина, И.Н. Английский язык: учебник для 1 кл. школ с углубл. изучением англ.яз., лицеев, гимназий и ст. групп дет. садов . [Текст] / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. – М.: Просвещение, 2008. – 160с.: ил.

Верхогляд, В.А. Английские стихи для детей: Кн. для чтения на англ. яз. в мл. классах. [Текст] /В.А. Верхогляд - М.: Просвещение, 1981. – 80 с., ил.

Верхогляд, В.А. Английские народные сказки: Кн. для чтения на англ. яз. [Текст] /В.А. Верхогляд - М.: Просвещение, 1986. – 128 с., ил.

Клементьева, Т.Б. Счастливый английский: 5-6 кл.: Сборник упражнений. [Текст] /Т.Б. Клементьева – М.: Дрофа, 1997. – 288 с.: 7 л. ил: ил.

Могучая, Н.В. Весёлый алфавит [Текст] / Н.В. Могучая. – М.: АО «Книга и бизнес», 1992. – 30с., ил.

 

Сайты:

http://www.fun4child.ru/

http://skazka.bombina.com/

http://www.ourkids.ru/

http://kids.dnschool.ru/

http://englishforme.ucoz.ru/

http://www.englishclub-spb.ru/

http://elf-english.ru/

http://english-online.ucoz.ru/

http://www.free-books.org/

http://www.a-zcenter.ru/tales/


 
Комментарии
Комментариев пока нет.

Похожие публикации