12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Шемелова Татьяна Андреевна32
Учитель английского языка. Город Орехово-Зуево Московской области, МОУ СОШ № 18 с УИОП
Россия, Московская обл., Орехово-Зуево
5

Развитие познавательного интереса и мотивации к изучению иностранного языка на основе лингвострановедческого аспекта преподавания

Развитие познавательного интереса и мотивации к изучению иностранного языка на основе лингвострановедческого аспекта преподавания

Шемелова Т.А.

В последние годы вопрос о применении новых информационных технологий в процессе обучения иностранным языкам остается актуальным. Это совершенно новые формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения. Использование компьютера и работа в интернете сегодня относятся к разряду наиболее передовых педагогических технологий. Использование интернет - ресурсов помогает преподавателю реализовать личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивает индивидуализацию и дифференциацию обучения с учётом способностей учащихся, их уровня обученности, склонностей.

Работа в интернете помогает создать условия практического овладения языком для каждого учащегося, выбрать такие методы обучения, которые позволили бы каждому ученику проявить свою активность, своё творчество. Интернет как всемирная информационная интерактивная сеть обладает колоссальными возможностями и помогает решать вопросы гуманизации и гуманитаризации системы образования. Если гуманизация приводит к смещению всех акцентов на человеческий (личностный) фактор, то гуманитаризация предполагает получение студентами и учащимися необходимого для каждого культурного человека минимума знаний об истории развития человеческого общества, собственного народа и народа страны изучаемого языка, о его литературе, искусстве, религии, о нравственно-эстетических ценностях. Современный подход к обучению иностранным языкам уделяет максимум внимания развитию личности. Не случайно многие отечественные и зарубежные методики преследуют цель целостного воспитания личности в интеллектуальном и эмоциональном плане.

Основная цель изучения иностранного языка в учебном заведении любого типа - формирование коммуникативной компетенции. Коммуникативный подход подразумевает обучение общению и формирование способности к межкультурному взаимодействию, что является основой функционирования интернета. Сущность коммуникативного обучения заключается в том, что процесс обучения является моделью процесса общения. В развитии коммуникативного подхода сегодня важную роль играет интернет, и многие методы работы с ним направлены на развитие новой стратегии, моделирующей общение, создание психологической и языковой готовности к общению, на сознательное осмысление материала и способов действий с ним, а также на осознание требований к эффективности высказывания. Попутно решается одна из главных воспитательных задач цифрового века – социализация подрастающего поколения.

Изучение любой темы предполагает развитие всех видов речевой деятельности через систему специальных упражнений, и задачей преподавателя является ее создание и активизация познавательной деятельности учащихся. Работа над разделом "Английская литература" занимает особое место в учебных программах, поскольку художественная литература -это вид искусства, отражающий жизнь при помощи письменного и устного слова, и литература не стоит особняком в системе других искусств: изобразительных (живопись, скульптура), пространственных (архитектура - "слово, застывшее в камне"), зрелищных (театр, кино, телевидение), звуков (музыка). Чтение художественной литературы расширяет границы личного опыта, позволяет прочувствовать и осмыслить явления современности и далекого прошлого, сформулировать свое представление о вечных истинах и увидеть наш мир другими глазами - глазами творца художественного произведения. Для того чтобы говорить о литературных произведениях и оценивать их, необходимо много знать и много читать (и не только художественную литературу), т.е. быть по настоящему культурным человеком. Культура в широком смысле слова - это все то, что произведено человеком, на что он наложил отпечаток своей деятельности. Культура каждого народа аккумулирует опыт его жизни, способствует общению и установлению взаимопонимания между людьми, подсказывает пути и средства решения многих проблем. Английская литература прошла большой и сложный путь в своем развитии и отразила историю страны и ее народа, стала выражением особенностей английского национального характера. Читая художественные произведения на английском языке, учащиеся узнают, в чем ценностно-смысловое значение британской культуры, ближе знакомятся с ее обычаями, традициями, спецификой языка. Последнее очень важно, поскольку "язык - зеркало культуры, знак принадлежности его носителей к определенному социуму". Литературу необходимо изучать в историко-социальном и культурном контексте. Это значит - хорошо знать историю страны, условия создания того или иного произведения, ознакомиться с биографией автора, его литературным и публицистическим наследием. При изучении темы "Литература" линвострановедческий аспект образования превращается из вспомогательного в базовый, активизирует процесс обучения и служит дополнительной мотивацией для изучения иностранного языка. Преподаватель ставит перед учебным коллективом цель познакомиться с самыми яркими образцами английской литературы, с основными периодами ее развития и главными направлениями. Учащиеся также должны научиться несложному литературному анализу неадаптированного художественного текста.

Работа с художественной литературой - это не только чтение и литературный анализ аутентичных и адаптированных текстов, но и знакомство с базовой лексикой по темам "Book" "Book design", "Literary genres", "Periodicals", "Literary analysis" и т.д. Кроме того, вводятся устойчивые словосочетания, клише и идиомы, в состав которых входят слова "book", "to read", "author", "writer", литературоведческие термины и т.п. для того, чтобы выйти за рамки пассивного словаря учебного пособия. На начальном этапе можно порекомендовать учащимся выйти на сайт энциклопедии Wikipedia [8]. Для облегчения работы на веб-сайте и для получения дополнительной информации посетителям предложены ссылки (Navigation) - Main Page, Community Portal, Featured articles, Current events, Recent changes, Random article, Help, Contact Wikipedia, Donations, What links here, Related changes, Upload file, Special pages, Printable version, Permanent link, Cite this article.

В статье "Учебное пособие нового типа - тематический альманах" Соловова Е.Н. и Година А.Б. поднимают проблему перенасыщенности современного рынка различными пособиями по иностранному языку, которые зачастую бывают некачественным товаром. Авторы статьи определяют спектр потребителей современной системы языкового образования и выдвигают ряд проблем, связанных с необходимостью использовать дополнительную учебную литературу. Из наиболее значимых необходимо выделить следующие проблемы:

недостаточный объем текстотеки базового курса;

ограниченный спектр рассматриваемых тем в одном учебнике в рамках учебной темы;

необходимость поиска усложненной языковой информации по изучаемой теме;

невозможность использовать самую последнюю информацию по данной теме;

отсутствие произведений классических и современных авторов, тематического словника и списка дополнительной литературы по учебной теме (включая адреса интернет-сайтов).

Правильно было отмечено, что невозможно создать универсальный учебник, но многие из перечисленных выше проблем разрешимы при использовании интернет-ресурсов в процессе обучения иностранному языку. Работая в интернет-классах, студенты вузов и колледжей, учащиеся выпускных классов общеобразовательных школ, гимназий и лицеев имеют реальную возможность для получения профессионально-ориентированного и просто более глубокого языкового обучения.

Учебник английского языка Афанасьевой О. В. И Михеевой И. В. для 10 и 11 классов для школ с углубленным изучением английского языка, лицеев и гимназий, хотя и не дает ссылок на ресурсы Интернет, является одним из самых лучших для изучения английского языка на углубленном уровне. Содержит задания по грамматике, материал для аудирования, задания для подготовки к итоговой аттестации и художественные тексты для чтения и последующего анализа. Учителя, работающие с данным учебным пособием, могут самостоятельно разработать уроки интерактивной направленности, используя современные педагогические технологии. В частности, так называемые Flipped classes, когда учащиеся самостоятельно находят в интернете необходимую для урока информацию с целью решения коммуникативных проблемных задач повышенной сложности.

Очень важным этапом в работе с учебником является работа непосредственно с художественным текстом. Никаких универсальных рецептов анализа художественного произведения не существует, поскольку каждое произведение - "в силу своеобразия диктует свой путь, свою логику, свои приемы анализа". Тем не менее есть некоторые общие принципы практической аналитической работы с произведением искусства. Любой аналитический прием - это способ истолкования элементов формы, их осмысления (анализ - разложение, расчленение). За анализом следует синтез. Познавательным центром литературоведческого исследования является само произведение, в нем заключены возможности воздействия на читателя, и о художественной ценности произведения будет судить тоже читатель (ученик): "Произведение искусства - это желанный результат творческих усилий автора и источник импульсов для зрителя, слушателя, читателя". Вот почему в современном литературоведении установилось мнение о диалогичности литературного творчества. Данный тезис напрямую связан с уроками иностранного языка в учебных заведениях любого типа.

Анализ произведения - сложная работа интеллекта, требующая многих знаний и умений, поэтому было правильнее сказать, что от учащихся требуется не анализ художественного текста, а его интерпретация. Для этого вида работы требуется орудие научного познания - термины и понятия. Ознакомление с основной литературоведческой терминологией сделает возможным процесс интерпретации художественного текста. Чтобы раздвинуть рамки изучения этой темы, преподаватель может предложить своим учащимся выйти на сайты по теме Literary Criticism и словари литературоведческих терминов, основы письменной работы по анализу/интерпретации художественного текста, истории литературной критики [8]. Во время работы с текстом можно воспользоваться планом для пересказа художественного произведения и словарем описательной лексики (Portraying Vocabulary) [9].

Если преподаватель имеет возможность поработать над данной темой, не ограничиваясь рамками одного урока, можно отработать следующие темы: Book-design, Libraries, Literary genres. Изучение литературных жанров вызывает неизменный интерес, поскольку духовно-творческая деятельность человека, культура и письменность облекаются в устойчивые жанровые формы. Изучение этой темы также тесно связано с изучением истории страны, - жанр исторически складывающийся и развивающийся тип художественного произведения. При изучении темы Literary Genres помимо сайта Wikipedia можно выйти на сайты Biography Search (http://www.biography.com/) и на страницу The History Dictionary A-Z (http://www.emersonkent.com/history_dictionary.htm). Если необходимо получить информацию энциклопедического характера по любой интересующей теме, то необходимо выйти по адресу (http://www.history.com/). Чтобы сделать процесс ознакомления с литературоведческими терминами более глубоким, преподаватель может предложить своим учащимся самостоятельно выйти на сайт Dictionary definition (https://www.vocabulary.com/dictionary/literary%20genre).

Практические цели обучения чтению литературных текстов подразумевают также умение пользоваться справочной литературой, например, иноязычными энциклопедиями, чтобы найти дополнительные сведения об английских и американских писателях и их творчестве. В интернете можно найти странички, посвященные творчеству одного автора, которые часто выкладывают книги этого писателя/поэта или отрывки из его произведений: Writer (http://en.wikipedia.org/wiki/Writer), или авторов страны изучаемого языка - Books should be free (http://www.loyalbooks.com/Top_100). На сайте Books should be free также предложены аудиозаписи английских книг.

Поскольку знакомство с литературой страны изучаемого языка невозможно без изучения временного социально-культурного фона, можно познакомить учащихся с наиболее известными памятниками архитектуры, полотнами знаменитых английских художников, предметами быта, одеждой, символами и эмблемами для создания духа времени.

Наиболее известные сайты по истории Великобритании можно найти в статье «Интернет-ресурсы в помощь преподавателю английского языка» [10], а нижеприведенные отправляют к теме British Art: https:

//englishhistory.net/

https://www.wga.hu/frames-e.html?/cgi-bin/search.cgi

http://www.artcyclopedia.com/history/

https://www.bbc.com/

https://www.bbc.co.uk/history/british/

https://www.theguardian.com/uk-news

https://www.tate.org.uk/visit/tate-britain

https://en.wikipedia.org/wiki/Category:British_Museum

И, наконец, тема Library, изучение которой не должно стать для учащихся формальностью. Помимо знакомства с основной лексикой по теме, чтения текстов об истории создания института библиотеки и о самых известных в мире библиотеках, студенты должны стать постоянными "посетителями" виртуальных читальных залов. Основную информацию по изучаемой теме можно получить по адресу Wikipedia/Library (http://en.wikipedia.org/wiki/Library). Познакомиться с творчеством писателей Великобритании, Америки и других англоговорящих стран в оригинале можно на многих сайтах, лучшим и наиболее полным из которых является Free books|Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org/).


Литература

1. Авторский коллектив: Анализ и интерпретация произведения искусства. - Москва: Высшая школа, 2005.

2. Тимофеев Л.И., Тураев С.В.: Краткий словарь литературоведческих тер-минов. - Москва: Просвещение, 1985.

3. Соловова Е.Н., Година А.Б.: Учебное пособие нового типа - тематический альманах. - ИЯШ, № 7, 2005.

4. Михайлова О.Э., Канатова С.Ш.: Использование компьютерных программ для обучения учащихся старших классов средней школы лексическому аспекту иноязычной речи. - ИЯШ, № 1, 1994.

5. Шаховский В.И.: Гуманистическая методология обучения иностранным языкам в Англии. - ИЯШ, № 1, 1995.

6. Пономарев М.В.: Гуманитаризация образования и концепция интегративного курса по страноведению. - ИЯШ, № 2, 1996.

7. Алекс Экслер: Укрощение компьютера. - Москва.: NT Press, 2005.

8. Ссылки на ресурсы Интернет:

https://www.wikipedia.org/

https://www.writeawriting.com/academic-writing/literary-criticism/

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/literary-criticism

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/literary-criticism

https://www.nationalarchives.gov.uk/

9. Шемелова Т.А. Time For A Long Read. Изучаем страноведение с помощью новых технологий. Учебно-методическое пособие. - Орехово-Зуево: МГОГИ, 2010. - 110 с.

10. Использование Интернет в учебно-воспитательном процессе общеобразовательной школы: Методические материалы для учителей-предметников. Орехово-Зуево, 2006. – 122 с.



Опубликовано в группе «Полезные материалы к уроку английского языка.»


Комментарии (1)

Байтерякова Альбина Фаритовна, 14.09.20 в 19:43 0Ответить Пожаловаться
Отличная статья, Татьяна Андреевна! Много полезной и нужной информации!
Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.