Статья «Использование лингвистической сказки на уроках русского языка»
Использование лингвистической сказки на уроках русского языка
В.А. Сухомлинский писал: «Я не представляю обучение в школе не только без слушания, но и без создания сказок… Красота родного слова, его волшебная сила раскрывается, прежде всего, в сказке. Сказка – это колыбель мысли».
Дидактическая (обучающая) сказка - это вид сказки, направленный на образное представление и передачу ученику учебного материала, а также развития у него необходимых практических умений и навыков, формирование мировоззрения и творческого мышления.
Эффективность данного метода обучения объясняется тем, что он максимально приближен к игре, вызывает эмоциональный отклик у детей, что определяет успешное запоминание материала и увлеченность учебной деятельностью, которая зачастую не может быть вызвана исключительно изучением теоретических сведений, изобилующих терминами, непонятными и неинтересными школьнику. Преобразовав научные сведения и классификации в сказочные образы и сюжеты, педагог может добиться как развития познавательной активности ученика, так и развития его творческих способностей и личности в целом. Помимо этого, использование дидактических сказок позволяет объединить класс совместной увлекательной учебной деятельностью, что улучшает микроклимат, стимулирует протекание мыслительных процессов. Дидактическая сказка эффективна и в воспитательных целях: через конфликтные ситуации между героями учениками осмысливаются этические нормы, нравственные ценности и идеалы.
Воспитательный потенциал дидактической сказки использовался такими известными педагогами, как К. Д. Ушинский, Л. Н. Толстой, В. А. Сухомлинский. Исследованием обучающей и народной сказки, а также сказкотерапии занимаются современные ученые в области педагогики и психологии: Г. Н. Волков, Т. Д. Залетова, А. В. Запорожец, Т. Д. Зинкевич-Евстегнеева, Л. Д. Короткова, Н. М. Погосова, Л. Б. Фесюкова.
В целом распространено мнение, что дидактическая сказка наиболее эффективна при обучении дошкольников и младших школьников. Опыт творчески работающих учителей-практиков показывает, что ее использование позволяет добиваться не менее высоких результатов и при работе с учащимися средних классов.
Для развития интереса к изучению русского языка, для приобщения к созидательной деятельности и для творческого развития учащихся я использую в процессе обучения дидактические сказки и как их разновидность - лингвистическую сказку.
Анализ методической литературы показывает, что использованию лингвистической сказки в школе сейчас уделяется большое внимание. А в последнее время интерес к лингвистическим сказкам вырос, так как сказка является интереснейшим приемом преподавания русского языка. Сегодня наблюдается снижение интереса у обучающихся к изучению русского языка, особенно правил, теоретических сведений. В итоге страдает грамотность, речь. Современные учёные и педагоги обеспокоены безграмотностью учеников. Автоматически заученные правила не помогают учащимся выработать лингвистические знания, стать грамотным. Родной язык становится сухим, неинтересным сводом орфографических и пунктуационных правил. Между тем даже трудный материал запоминается легче, если при его объяснении на уроке использовать принцип занимательности и разнообразные игровые моменты, вызывающие у учеников положительную мотивацию к изучению русского языка. Лингвистические сказки благотворно влияют на отношение учащихся к русскому языку как к учебному предмету, способствуют развитию у них наблюдательности, фантазии, зрительной памяти. Сказочный дидактический материал придает уроку яркую эмоциональную окрашенность, иллюстрируя сухие правила учебника. Лингвистическая сказка помогает сделать процесс обучения эффективным, разнообразным, а главное - интересным. Она способствует развитию у детей фантазии, воображения, чувства слова. Лингвистические сказки на уроках русского языка позволяют преподать материал в доступной, интересной, яркой и образной форме, способствуют лучшему усвоению знаний, вызывают интерес к самому предмету, формируют коммуникативные компетентности и повышают орфографическую грамотность учащихся.
На сегодняшний день существуют методические рекомендации, посвящённые изучению лингвистических сказок в школе. Между тем вопрос об обучении детей умению сочинять лингвистические сказки в методической литературе разработан недостаточно. Чаще всего сказки используются для творческого рассказывания (Е.А. Флерина, П.Г. Воробьёв, О.С. Ушакова и др.), инсценировки (В.К. Мовсесян и др.), игр (В.В. Белоусов, Л.С. Топольницкая, и др.), которые также являются средством развития речи учащихся, но сказки обладают и другими возможностями. Сказку можно сделать средством развития творческих способностей учащихся и тем самым использовать как приём для развития речи учащихся в процессе индивидуальной и коллективной работы. Поэтому задача воспитания интереса к предмету посредством лингвистической сказки важна и актуальна. Но самое важное, сказка позволяет соединить то, что часто соединить на уроках русского языка бывает довольно трудно – теоретические знания и практические навыки. Усвоение теоретических представлений должно происходить непринужденно для учащихся, особенно 5-6 классов, поэтому теоретические знания по грамматике лучше преподносить на знакомом детям материале, например, с помощью сказок, так как это облегчит процесс обучения, заинтересует детей. Сказка особенно интересна детям, она привлекает их своей композицией, фантастическими образами, выразительностью языка, динамичностью событий. Дети сами не замечают, как в их мысли проникают понятия, в том числе и лингвистические. При использовании сказок в процессе обучения русскому языку основной акцент делается не на запоминании учебной информации, а на глубоком ее понимании, сознательном и активном усвоении, так как дети не замечают, что учатся, развиваются, познают, запоминают новое.
Лингвистические сказки на уроках русского языка можно использовать по-разному:
в качестве дидактического материала; (при таком использовании сказки способствуют повышению внимания учащихся, их мотивации, которая может привести к дальнейшему самостоятельному углубленному изучению темы, кроме того, дидактические сказки повышают уровень положительных эмоций, что способствует бессознательному усвоению материала);
как средство, помогающее организовать объяснение нового материала и актуализацию опорных знаний, полученных ранее (Как показывает опыт, наиболее продуктивной является сказка, в которой совмещаются элементы уже известного лингвистического материала (происходит «узнавание» известного через яркие образы, создаваемые в сказке) и нового, которое необходимо запомнить).
как вид работы по развитию речи (самостоятельное сочинение учащимися лингвистических сказок при изучении той или иной темы).
Создание сказки самими учениками, кроме совершенствования письменной речи, логического построения текста, увеличения словарного запаса, развития орфографической зоркости помогает усвоению теории, грамматических правил. Разрешению этой проблемы – комплексному обучению языку и речи может способствовать именно использование лингвистической сказки не только как средства творческой адаптации и обобщения теоретического материала на уроках русского языка, но и как своеобразной творческой среды, позволяющей ученикам реализовать языковые и коммуникативные умения.
Учащимся предлагаются следующие темы лингвистических сказок: «Волшебное путешествие в страну звуков (букв)», «Как звуки прятались в буквах», «Два братца – мягкий знак и твердый знак», «Капризные буквы», «Три брата» ( о наклонениях или временах глагола), по разделу «Лексика» предлагается написать сказки под названием, «Как фразеологизмы за правду боролись» и др. Учащиеся могут предлагать свои темы. На мой взгляд, именно такой подход к использованию лингвистических сказок на уроках русского языка является наиболее эффективным.
Существуют три основные коммуникативные задачи лингвистических сказок:
Объяснить новый материал.
Сказку на лингвистическую тему учитель использует как средство, помогающее организовать объяснение нового материала и воспроизведение усвоенного ранее. Лингвистическая сказка сразу же приковывает внимание учащихся к теме, помогает им увидеть основное в изученном явлении, легко запомнить главное. Проблемный вопрос, поставленный перед сказкой, нацеливает учеников на активное ее восприятие, так как нужно не просто прослушать, но и искать ответ на заключенную в ней задачу. Сказки на лингвистическую тему хорошо запоминаются, так как языковые понятия персонализируются в образах сказочных героев.
Проверить знания по теме. Лингвистическая сказка может также следовать за ознакомлением с теоретическим материалом учебника. При этом также ставится учебно-поисковая задача перед учащимися, однако в этом случае происходит уже не объяснение нового материала, а закрепление уже изученного. Сказка может послужить и для актуализации знаний полученных учащимися ранее (в прошлом учебном году, в прошлом месяце и т.д.). В этом случае можно говорить о закреплении изученного материала с помощью сказки на лингвистическую тему. То, какое место на уроке учитель отводит лингвистической сказке, во многом зависит от индивидуальных особенностей класса, сложности изучаемой темы и, конечно, возможностями использования сказки при изучении данной темы. Как показывает опыт, наиболее продуктивной является сказка, в которой совмещаются элементы уже известного лингвистического материала (происходит "узнавание" известного через яркие образы, создаваемые в сказке) и нового, которое необходимо запомнить.
Развлечь, увлечь, заинтересовать, повысить интерес к предмету.
Использование сказки позволяет преподать материал в доступной, интересной, яркой и образной форме, что способствует лучшему усвоению знаний и вызывает интерес не только к данному языковому явлению, но и к самому предмету. Занимательность, являясь первоначальным толчком в проявлении познавательного интереса, выступает как средство создания положительного фона всего урока.
Сказка повышает эффективность урока на всех этапах изучения материала.
Особенности лингвистической сказки:
Лингвистическая сказка объясняет законы языка, например, орфографические правила.
Ей присущи сказочные элементы, волшебные превращения, герои, определённые устойчивые выражения. В лингвистической сказке звуки, буквы, морфемы, слова превращаются в гордых королев, красивых принцесс, обаятельных рыцарей и других разнообразных героев, живущих в сказочной стране.
В лингвистических сказках нельзя допускать фактических ошибок. Знание русского языка, знание лингвистического материала, всех условий написания той или иной орфограммы обязательно.
Любая сказка имеет сюжет. (Сюжет - события, выстроенные по воле автора в соответствии с особым художественным заданием).
Задача - объяснить с помощью сказки, например, орфографическое правило.
Данная сказка родилась гораздо позже, чем фольклорная, но очень много взяла от фольклорной сказки.
Композицию лингвистических сказок составляют присказка, зачин, сказочное действие и концовка. В лингвистической сказке в концовках говорится о лингвистических понятиях (делается вывод из того, о чём в сказке рассказывалось).
В своей работе на уроках использую уже имеющиеся лингвистические сказки, рассказы, созданные известными лингвистами, писателями.
В литературе, ориентированной на формирование интереса к урокам русского языка, достаточно большое внимание уделяется лингвистическим сказкам. В книге "Я познаю мир: Дет. Энцикл.: Русский язык", М.,1998 (автор-составитель -московский педагог В.В. Волина) в доступной и увлекательной форме рассказывается об истории зарождения языка и письменности. Раздел "Веселая грамматика" включает в себя большое количество грамматических сказок и стихов различных авторов (О.Высотской, Л. Успенского, Е.Мережинской, А.Тетивкина, отрывки из передачи "Радио-няня", сказки Ф.Кривина, В.Волиной и т.д.), что может помочь не только изучить основные правила русского языка, но и полюбить этот предмет.
В книге Д.Э. Розенталя "А как лучше сказать?: Кн. для учащихся ст. классов" (М., 1988) в занимательной форме описывается путешествие в разные области языка - его лексику, грамматику, стилистику, орфоэпию. Д.Э.Розенталь построил свою книгу, основываясь на привлекательности для сознания читателя формы сказки. Сказочность является обрамлением увлекательных, но вполне реалистичных рассказов о русском языке. Талантливым создателем лингвистических рассказов является автор книги "Слово о словах" (Лениздат,1974) Л.В. Успенский.
М.В. Панов в "Занимательной орфографии" рассказывает в увлекательной форме о том, как связано русское правописание с фонетикой, о сущности основных принципов русской орфографии, ее законах. М.В. Панов обращается к форме лингвистической сказки-загадки ("Таинственная незнакомка"), не просто облекая языковой материал в увлекательную форму сказки, но и ставя перед читателям определенную лингвистическую задачу, решить которую тот сможет, актуализировав полученные ранее знания.
Эту лингвистическую сказку-загадку можно успешно использовать в качестве необычного начала урока по повторению правописания Ь после изучения темы "Глагол" в 6 классе.
Закреплению материала, изученного в разделе "Морфология", может помочь интересная форма лингвистической сказки, в которой слова лишены лексического значения, но наделены в полной мере значением грамматическим. Данная форма сказки может быть успешно использована учителем в качестве дидактического материала. Это задача, принадлежащая Л.В. Щербе. "Глокая куздра ... штеко будланула бокра и кудрячит бокренка..." Эквивалентом данного задания может служить и целая сказка, например, сказка Л. Петрушевской "Пуськи Бятые". В ходе анализа данного текста можно обратить внимание учащихся не только на то, что достаточно легко определить морфологические признаки непонятных по смыслу слов, но и на их словообразовательные особенности (суффиксы и приставки); подобрать знакомые учащимся слова, похожие по строению на те, которые встречаются в тексте.
По структурно-смысловой модели сказка – это, прежде всего, повествование, но с элементами описания и аргументированного типа текста. Например, такую структурно-смысловую модель сказки выделяет Угроватова Т.Ю. в книге «Подсказки на каждый день» серии рабочих тетрадей по русскому языку. Здесь наиболее полно отражены возможности использования лингвистических сказок на уроках русского языка. Уроки на страницах "Подсказок" ведут Пес и Кот. Они не только объясняют материал, но и предлагают задания и упражнения, закрепляющие полученные знания в игровой форме. Как правило, эти задания носят творческий характер. Пес и Кот становятся собеседниками ученика, именно поэтому Т.Ю. Угроватова и называет свою рабочую тетрадь "самоучителем по русскому языку". Ребенок невольно погружается в сказочную атмосферу, умышленно созданную автором данного пособия. Отличие данного пособия от книг, описанных выше, состоит в том, что в нем представлена система работы над лингвистическими сказками, которую может при желании применить любой учитель у себя на уроке:
1) вся тетрадь представляет собой лингвистическую сказку (путешествие в Страну Русского Языка в сопровождении добрых помощников, Пса и Кота);
2) в тетради представлен богатейший дидактический материал, в том числе и сказки;
3) новый материал объясняется, в основном, через сказки на лингвистические темы;
4) автор постоянно стимулирует учащихся к творческой деятельности: предлагает им создать текст для Сборника Удивительных Диктантов, написать собственную сказку на лингвистическую тему (например, сказку "Душевность одушевленных" или "Живая душа одушевленных"), нарисовать рисунок (Карта Русского Языка и т.д.).
Учитель в соответствии с программой может придумывать свои собственные дидактические сказки и применять их на уроке, воплощая творческие идеи и привнося в педагогическую деятельность инновационные элементы. Дидактические сказки, написанные учителем, составляют основной материал, применяемый на уроках, факультативных занятиях. Данный вид сказки направлен на ознакомление учащихся с новой информацией, пробуждение познавательного интереса, объяснение трудных или непонятых учащимися аспектов уже изученной темы. Целью использования дидактической сказки является не только обучение, но и формирование мотивации к учебе, нравственной позиции.
Дидактические сказки, написанные или законченные учениками.
С целью развития самостоятельного творческого мышления, формирования умения выделять главное в теоретическом материале учебника и оформлять свои мысли в связный текст учитель может давать наиболее успевающим и одаренным учащимся задания на самостоятельное написание дидактических сказок по аналогии. При этом учащийся, перерабатывая информацию, намного лучше запоминает ее и учится ориентироваться в сложном теоретическом материале. В качестве заданий подойдут лексическая и грамматическая разновидности сказок.
Могут использоваться сказки с неизвестным концом или недописанные сказки. Суть данного приема состоит в том, что учитель предоставляет учащимся начало сказки, а для того, чтобы узнать, как она могла бы закончиться, необходимо самостоятельно изучить определенный материал и описать свой вариант развития событий. Данный вид работы дает возможность раскрыть вариативность подходов к одному и тому же вопросу и сравнить уровни понимания учащимися одной и той же темы.
Естественно, что даже единичное использование сказочного материала способно повысить интерес к урокам русского языка, однако если ребенок погружается на уроке в атмосферу сказочности, урок воспринимается им как занимательное путешествие по волшебной стране, где живут сказочные герои, то меняется не просто отношение к самому предмету, меняется и восприятие родного языка. Подобная работа должна вестись в системе.
Через использование системы лингвистических сказок приходит и возможность более успешного формирования орфографических и пунктуационных навыков, увеличения теоретического багажа учащихся.
Примерный алгоритм написания лингвистической сказки.
Определите, на кого рассчитана сказка и в какой ситуации будет рассказана.
Выберите лингвистический материал, сведения о лингвистическом понятии, например, изученное орфографическое правило, найдите в учебнике точную формулировку орфографического правила.
Подумайте, какие герои будут действовать.
Замените научные термины сказочными персонажами.
Продумайте композицию, продумайте сюжет.
Составьте план.
Запишите сказку. Если необходимо, сделайте иллюстрацию.
Проверьте, нет ли логических или фактических ошибок.
Отредактируйте текст.
Подготовьтесь к устному воспроизведению, продумайте, какие жесты будут уместны, как будет звучать голос.
Прорепетируйте выступление.
Сказка может создаваться индивидуально и в процессе коллективного сотворчества учителя и ученического коллектива.
Обычная работа с учащимися начинается с чтения и обсуждения отрывков одной из сказок известных авторов, например, Ф. Кривина и т.д. Далее предлагается желающим придумать свою сказку, пояснив, что ценность работы будет заключаться в том, чтобы в сюжетную линию сказки были, например, включены необходимые лингвистические сведения. После прочтения на очередном уроке двух-трех детских сказок, в которых есть законченность сюжета и необычные персонажи, выполняется их коллективный анализ.
В повседневной практике обучения сочинение лингвистических сказок предлагается в качестве домашнего задания. Такое задание вызывает живой интерес у детей.
Разумеется, при подобном подходе к изучению русского языка необходимо и на уроках литературы готовить учащихся к такого рода деятельности, так как нужно знать те законы, по которым выстраивается текст художественного произведения определенного жанра.
Использование на уроках русского языка (а порой это целесообразно и во внеклассной деятельности) лингвистических сказок играет большую роль. Создание лингвистических сказок в первую очередь способствует развитию речи детей, дает возможность более глубоко усвоить изучаемый материал. Результат обучения свидетельствует об эффективности предложенной модели обучения. Уровень орфографической грамотности учащихся повышается. Развитие детской фантазии приводит к увеличению изобразительно-выразительных средств в речи учащихся. Чаще начинают встречаться постоянные эпитеты, сказочные формулы, олицетворения, описания.
Таким образом, использование лингвистических сказок на уроках русского языка реализует природный потенциал учащихся, воспитывает личность, способную к самоусовершенствованию, к творчеству.
Сочинение собственных сказок повышает учебную мотивацию и качество знаний, формирует умение творчески применять полученную информацию. Самостоятельно придуманная лингвистическая сказка позволяет прочнее и полнее усвоить материал.
На основании опыта применения дидактических сказок в формировании и развитии интереса к предмету, можно утверждать, что:
- лингвистические сказки способствуют повышению внимания учащихся, их мотивации, которая может привести к дальнейшему самостоятельному углубленному изучению темы;
- дидактические сказки повышают уровень положительных эмоций, что способствует бессознательному усвоению материала;
- сочинение собственных сказок различных форм и объемов по темам, изученным в течение учебного года, позволяет обыграть в дидактической сказке сразу несколько различных идей, отыскать новые связи и отношения между героями (объектами).
Список использованной литературы
1.Волина В.В. Весёлая грамматика – М., 1995г.
2.Погодин Р. О законах жанра сказки // Детская литература - М., 1993 - №2
3.Родари Д. Грамматика фантазии. Введение в искусство придумывания историй. – М.: Прогресс, 1978.- с. 69-71
4.Тумина Л.Е. Кружок «Сочини сказку» - М., 1995 г. -
5.Тумина Л.Е. Лингвистическая экспедиция в страну сказочного языка // Русский язык в школе - М., 1994 г. № 4
6.Тяжелкова Л.Н. Развитие творчества детей на уроках русского языка // Развитие творчества учащихся. (На правах рукописи). Новокузнецк, 2002 г.
7.Угроватова Т.Ю. Подсказки на каждый день -М., 1995 г.
8. Милославский И.Г. Зачем нужна грамматика? : Кн. Для внеклас. Чтения учащихся 8-10 кл. сред. шк. - М.: Просвещение,1988.
9. Л.В. Успенский. Слово о словах. - Лениздат, 1974.
10. Панов М.В. Занимательная орфография: Кн. для внеклассного чтения учащихся 7-8 кл. - М., Просвещение, 1984.
11. Подгаецкая И.М. Воспитание у учащихся интереса к изучению русского языка: Пособие для учителя. - М.: Просвещение, 1985.
12. Л.Е. Тумина. Сказка на уроках русского языка.// Русский язык в школе, 1995, №2.
13.Грибанская Е.Э., Новикова Л.И. Лингвистические сказки и рассказы. Брянск, 2008. С.15.
14. Короткова, Л. Д. Технология использования авторской дидактической сказки / Л. Д. Короткова. -Москва : Перспектива. - 176 с.