ВНЕУРОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ «ФИЛОЛОГИЯ». ЛИНГВОКРАЕВЕДЕНИЕ»

0
2
Материал опубликован 10 October




















ВНЕУРОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ «ФИЛОЛОГИЯ». «ЛИНГВОКРАЕВЕДЕНИЕ»







Выполнила: Алламурадова Светлана Александровна

учитель русского языка и литературы МОУ «Октябрьская основная общеобразовательная школа»

Волосовский район, Ленинградской области














г. Волосово

Содержание

Введение_______________________________________________________________________ с. 3-4

Глава 1. Теоретические основы лингвокраеведения. Характеристика ойконимов Волосовского района ________________________________________________________________________ с. 5-18
    1. Этнолингвистический анализ____________________________________________ с. 5-9
1.2. Лексико-семантический анализ _________________________________________ с. 9-14 1.3. Структурный анализ __________________________________________________ с. 14-18

Глава 2. Программа « Внеурочная деятельность в предметной области "Филология". «Лингвокраеведение.»__________________________________________________________ с. 19-24

Заключение. ___________________________________________________________________ с. 25

Список использованной литературы. ______________________________________________ с. 26

Приложения___________________________________________________________________ с.27-32
























Введение

С введением новых Федеральных государственных образовательных стандартов все участники образовательных отношений столкнулись со множеством нововведений, касающихся в том числе внеурочной деятельности в школе. Теперь «внеурочка» стала важной частью учебного процесса.

Внеурочная деятельность— это часть образовательной программы, направленная на достижение личностных и метапредметных результатов. Она дополняет учебный процесс и стимулирует учеников к саморазвитию и самореализации.

Программа « Внеурочная деятельность в предметной области "Филология". «Лингвокраеведение» является авторской и представляет собой вариант программы по организации внеурочной деятельности школьников на основе изучения краеведческого материала.

Один из авторитетнейших ученых, основатель воронежской школы лингвокраеведения профессор Г.Ф. Ковалев писал: «Возрождение России – проблема не столько экономики, сколько духовной жизни. Это, прежде всего, возрождение духовных традиций русского народа, бережное отношение к языковому и литературному наследию, накопленному нашими предками в течение многовекового исторического процесса созревания и существования русской нации, вобравшей в себя лучшие этнокультурные признаки не только славянства, но и всех соседних наций…» (Ковалев, 2005, с.3).

Лингвокраеведческие исследования – эффективный способ комплексной работы по развитию интереса учащихся к изучению русского языка и литературы, а также по формированию истинных патриотических качеств: любви к своей семье, родному дому, месту, где родился и вырос, своей стране.

Лингвокраеведение подразумевает изучение лингвистических явлений на территории малой родины, родного края. В свою очередь, лингвистические явления – это отражение всего, что может быть выражено в слове, т.е. вся наша жизнь. Таким образом, привлекая учащихся к языковым исследованиям родного края, педагог решает несколько немаловажных задач: во-первых, собирание уникального местного языкового материала (местных названий предметов, явлений, людей, животных, географических объектов и т.д.). Во-вторых, реализация в педагогической деятельности «ситуации успеха», когда каждый из исследователей чувствует необходимость своего участия в общем деле.

В современной методике постепенно утверждается культуроведческий аспект преподавания русского языка. Сегодня нельзя обучать, не обращаясь к прошлому, не извлекая из него уроков, не формируя бережного отношения к национально-культурным ценностям.

Тщательный отбор интересных текстов для упражнений, диктантов, изложений, отражающих региональный культуроведческий компонент, становится важнейшим средством воспитания.

Актуальность, педагогическая целесообразность

Программа актуальна тем, что у школьников есть возможность совершенствовать и закреплять полученные ранее знания. Учитывая интересы и желания детей, можно варьировать занятия, заменяя один вид деятельности другим.

В процессе организации работы обучающиеся развивают проектные умения и навыки, умения работы на компьютере. На занятиях обучающиеся познакомятся с навыками поиска информации в различных источниках, в том числе, через ресурсы Интернета, организацией наблюдения и проведения исследования, постановки гипотез и проблемных вопросов, правилами оформления и защиты проекта.

Предлагаемые в программе виды деятельности являются целесообразными для детей среднего школьного возраста, так как учтены психологические особенности школьника, уровень умений и навыков обучающихся, а содержание программы отображает круг интересов ребенка данного возраста.




















Глава 1. Теоретические основы лингвокраеведения. Характеристика ойконимов Волосовского района.

Раздел языкознания, изучающий собственные имена. Объектом исследования являются История возникновения названий улиц, города и района. Ономастика связана с историей, этнографией, археологией, генеалогией, геральдикой, текстологией, литературоведением, географией, астрономией.

Предметом изучения являются названия населенных пунктов, названия улиц города (по группам: по фамилиям известных людей ; по объектам, расположенным на улице или поблизости от нее; по внешним особенностям; по названию городов; по профессии людей).Способы образования названий.

Данный раздел предусматривает изучение топонимов, связанных со следующими видами :

- названиями водных объектов (гидронимией),

- названиями особенностей рельефа (оронимией)

- названиями населенных пунктов (ойконимией)

Этнолингвистический анализ

«Территория Ленинградской области стала заселяться с 5–4 тысячелетия до н.э. <…> Протосаамы (так называют древнейшее население нашего региона) <…>

В 3–2 тысячелетии до н.э. <…> эта территория стала заселяться финно-угорскими племенами. Продвигаясь к северу, они постепенно вытесняли или частично ассимилировали древних саамов.

В 1 тысячелетии н.э. в южном Приладожье появляются новые поселенцы- славяне.

В последующие века этнический состав населения менялся не один раз. Наиболее резкие перемены были вызваны во времена шведского владычества (1617–1703гг.), когда эти земли покинула немалая часть русских, карел, ижоров, води, а пришли финны. Они расселились вдоль южного побережья Финского залива, от устья Невы и реки Ковяши, в центральной части Карельского перешейка. Южная граница Финского расселения проходила от Волосова до Всеволожска <…>

Эстонцы издревле занимали в России земли по правому берегу Наровы, у Чудского озера. Во второй половине 19 века приток выходцев из Прибалтики заметно увеличился. Вскоре эстонцы составляли 6% жителей Петербургской губернии. Это была третья по численности этническая группа» [Лисицын 2000: 19–21].

У славян и неславянских племен установились дружественные отношения, они перенимали друг у друга навыки земледелия, обычаи, язык, расширяя и обогащая культуру и быт.

«В 1130 г. киевский князь Мстислав (сын Владимира Мономаха и бывший новгородский князь) закрепил все земли между Лугой, Невой и морским заливом за новгородскими боярами и монастырями. Возможно, что с этого времени Юрьев монастырь получил право собственности на Григорьев погост (Ильеши) и Княжью Гору (Княжево), а Хутынский монастырь стал хозяином Врудских земель.

Культуру, веру, обычаи и обряды наши предки унаследовали от Новгорода. Названия многих деревень, оканчивающихся когда-то на «чи», а затем на «цы» пришли к нам из древненовгородского лексикона (Смолеговицы, Хотыницы, Терпилицы, Холоповицы, Летошицы, Раскулицы и др.)» [Демина 2001: 41–42].

«С 1478 года с падением Новгорода как самостоятельного княжества Водская пятина отошла к Москве» [Там же: 57].

«В 16 в. земли нашего района входили в состав Ямского и Копорского уездов полужской половины Водской пятины» [Там же: 60].

«Трагична судьба нашего края в 17 веке. 8 февраля 1609 года правительство В. Шуйского заключило договор со Швецией: за военную помощь (15-тысячный отряд Делагарди) Швеция получала Корельскую волость, а после отречения Василия Шуйского и заключения русско-польского (17.08.1610 г.) договора шведы оккупировали северо-западные русские земли. По условиям Столбовского мира, подписанного со шведами 27.02.1618 года, Швеции передавались все земли по южным и восточным берегам Финского залива с городами Ивангород, Ям, Копорье, Орешек. Шведы переименовали Водскую пятину в Ингерманландию. Почти 100 лет наша земля была оторвана от Родины.

Только при Петре I в тяжелых условиях русские земли навсегда были воссоединены с Россией, а Ям переименован в Ямбург» [Там же: 65–66].

В состав современного Волосовского района вошли части бывших Ямбургского, Петергофского и Царскосельского уездов.

Как уже отмечалось ранее, издавна в этих местах национальный состав был пестрым: здесь жили русские, водь, ижора, вепсы, карелы, эстонцы, а также ингерманландские финны, которые селились компактными группами и сохраняли лютеранскую веру. После завоевания Петром I Ингерманландии финны большей частью были обращены в казенных и государственных крестьян, только оставшиеся на территории нынешнего Волосовского района стали помещичьими. Известно, что православные эстонцы еще до 1703 года переходили в Ингерманландию, но наибольшее их переселение наблюдается после отмены крепостного права в России.

Поэтому в конце ХIХ – начале ХХ века здесь жило много эстонцев-арендаторов.

Другая особенность этих мест в том, что с начала ХIХ века большинство имений Ямбургского и Петергофского уездов стало владениями дворян нерусского происхождения, в основном выходцами из Прибалтики. Они считали честью служение России и особенно отличались на военном поприще. Живя в столице, бароны Эстляндии, Лифляндии и Курляндии начали приобретать имения недалеко от Петербурга, но ближе к западным границам губернии.

«В начале ХХ в. на территории южной Ингерманландии существовали три типа поселений: 1) деревни; 2) хутора; 3) помещичьи усадьбы. Многие из деревень возникли, по меньшей мере, несколько столетий тому назад и упоминаются еще в русских источниках рубежа ХV-XVI вв. (Новгородские писцовые книги) и шведских XVII в. (Писцовые книги Ижорской земли. 1617 – 1623 гг.). Из табл. 1, где представлены данные о древности возникновения обследованных поселений, следует, что к началу XVI в. 15 деревень из 29 (т.е. половина) уже существовали. Все они (за исключением д. Пятая Гора) отмечены и в начале XVII в., кроме того, к списку прибавились Будино и Лагоново, обозначенные как пустоши <…> В материалах земской переписи 1881-1882 гг. отсутствуют лишь эстонские деревни Эду и Каргалозы, которые сформировались в результате сселения хуторов в 1939 г. уже в советское

время <…> Таким образом, в целом сеть поселений и топонимические ориентиры имеют в данном районе давнюю историю. Наличие близ некоторых населенных пунктов курганных погребений XI-XIV вв. (Холоповицы, Старые Раглицы, Калитино, Курковицы, Донцо и др.) позволяют говорить об очень раннем возникновении этих деревень» [Гадло 2004: 28–29].

Волосовский район расположен к юго-западу от Санкт-Петербурга на Ижорской возвышенности. Здесь на площади 2,7 тысячи кв. км насчитывается 195 населенных пунктов во главе с районным центром, который находится в 84км от Петербурга. Численность населения составляет около 48 тысяч человек. А земли Волосовского района хранят следы глубокой древности. Около селений Кандакюля и Сельцо археологами обнаружена могильная глыба, оставшаяся от языческого капища, с высеченным на ней рисунком. По мнению историков, именно к этому месту стекались жители близлежащих земель на поклонение языческому богу славян – покровителю скотоводства, известному под именем Волоса.

Столь богатая история района способствовала тому, что в названиях его населенных пунктов соединились несколько языков и множество диалектов. «По статистическим данным, в 19 веке только в Ямбургском уезде проживали, кроме русских, 8000 ижорцев, представителей племени водь – 3673, других финских племен – 8000 человек, несколько сот эстов (чудь) и 400 немцев-помещиков» [Кузьмин 1993: 3].

В топонимии этого региона выделилось три пласта:

древнейший (на западе – финно-угорский);

позднейший прибалтийско-финский (ижорский, вепсский и др.);

русский.

Большая длительность существования многих географических названий позволяет отыскать среди них те, в которых типовые для данной территории топонимические форманты скрывают иноязычную основу.

Таким образом, мы пришли к выводу, что на территории района можно выделить три исторических пласта и при работе с собранным материалом учитывать национальный состав.

Исследуя полученный материал, мы выделили три основные группы языков: прибалтийско-финскую, славянскую (русскую) и немецкую.

К первой группе мы отнесли следующие названия населенных пунктов: Аракюля, Арбонье, Большой Сабск, Большое Кикерино, Везиково, Волпи, Греблово, Извара, Изори, Кальмус, Канаршино, Кандакюля, Карголозы, Карстолово, Каськово, Кемполово, Кивалицы, Кикерино, Коноховицы, Котино, (Красная) Мыза, (Красные) Прологи, Курголово, Курковицы, Кюльвия, Лашковицы, Лелино, Лемовжа, Лиможа, Лопец, Мыза Арбонье, Новое Рагулово, Новые Раглицы, Пежевицы, Полобицы, Прологи, Рагулово, Редежа, Рекково, Реполка, Рукулицы, Рутелицы, Старые Раглицы, Стойгино, Сумск, Ухора, Хревицы, Эдази.

Ко второй группе относятся: Анташи, Бегуницы, Беседа, Большая Александровка, Большая Вруда, Большие Озертицы, Большие Сяглицы, Большое Тешково, Брюховицы, Будино, Буяницы, Вересть, Верницы, Волгово, Волна, Волосово, Вруда, Вязок, Глумицы, Голубовицы, Голятицы, Гомонтово, Горицы, Горки, Горье, Гостятино, Губаницы, Губино, Добряницы, Домашковицы, Донцо, Ермолино, Жилгородок, Загорицы, Заполье, Заречье, Захонье, Зимитицы, Зябицы, Ивановское, Извоз, Ильеши, Кайкино, Калитино, Каложицы, Кирово, Клопицы, Княжево, Коростовицы, Корчаны, Коряча, Красное Брызгово, Красные Череповицы, Красный Луч, Красный Маяк, Кряково, Кудрино, Курск, Лагоново, Летошицы, Липовая Гора, Лисино, Мазаная Горка, Максимовка, Малая Александровка, Малая Вруда, Малое Заречье, Малое Тешково, Малые Озертицы, Малые Сяглицы, Малый Сабск, Марково, Медниково, Местаново, Модолицы, Молосковицы, Морозово, Муратово, Муромицы, Мышкино, Неревицы, Негодицы, Новые Красницы, Новые Смолеговицы, Овинцево, Ожогино, Озертицы, Ольхово, Ославье, Остроговицы, Поддубье, Плещевицы, Поселок 81 км, Пружицы, Пятая Гора, Рабитицы, Радицы, Редкино, Ржевка, Рогатино, Роговицы, Ронковицы, Руссковицы, Русское Брызгово, Селище, Село, Сельцо, Синковицы, Слепино, Слободка, Смердовицы, Смёдово, Смольково, Соколовка, Сосницы, Сосново, Старицы, Старые Бегуницы, Старые Красницы, Старые Смолеговицы, Сумино, Сырковицы, Сяглицы, Татьянино, Твердять, Теглицы, Терпилицы, Томарово, Торосово, Тресковицы, Труново, Устье, Ущевицы, Химосово, Холоповицы, Хотнежа, Хотыницы, Худанки, Черенковицы, Чёрное, Чирковицы, Шадырицы, Шёлково, Шуговицы, Язвище, Ямки, Ястребино.

В третьей группе одно название Штурмангоф.

Рассматривая происхождение названий деревень, мы пришли к выводу, что 147 наименований (75%) – славянского, русского происхождения, 48 географических объектов (24,5%) – прибалтийско-финского происхождения и одно (0,5%) – из немецкого языка.

1.2. Лексико-семантический анализ

Местные названия географических объектов по своему образованию относятся к разным этапам исторического развития. Одни из них появились в самые отдаленные исторические времена, когда стойбища племен начинали только осваивать обширные пространства данной территории. Названия возникали постепенно по мере надобности в выделении необходимых ориентиров. Их жизненная необходимость исключала случайность появления.

Одни названия закреплялись за объектом на короткий период времени, другие – на более длительный. Это зависело от значимости данного топонима для создавшего его коллектива.

Большая часть топонимов образована от нарицательных слов, и лишь некоторые относились к личным именам людей.

Нарицательное имя, образуя топоним, теряет свое первоначальное лексико-семантическое значение.

Лексико-семантические типы ойконимов Волосовского района отличаются большой разнообразностью. Условно эти типы можно было бы разделить на две большие группы. Первая группа ойконимов тем или иным образом связана с физико-географической средой данной территории, вторая – с личными именами людей, их жизнью и деятельностью.

Этимологический анализ показывает, что эти две основные группы в зависимости от лексического содержания производящих основ подразделяются еще на ряд более мелких семантических групп. К таким мелким семантическим группам относятся топонимы, обозначающие объект по признакам рельефа, характеру местности, признакам водных объектов, особенностям животного и растительного мира, названия, восходящие к именам народов, племен, к личным именам людей, связанные с родом их деятельности и характером ремесла, связанные с физическими и нравственными качествами человека, отражающие быт жителей, их поселение, социальные названия и идеологические, отражающие мировоззрение господствующих классов.

Группа ойконимов, связанная с физико-географической средой данной территории.

Названия, отражающие особенности географических объектов, сформировавшихся на основе апеллятивов1 с общим значением «рельеф». Здесь формирование общей ойконимической лексики шло на основе двух главных мотивировочных признаков:

Характер рельефа’: Извара – «большие холмы»2, Большое Кикерино – «kikes – «ушки на макушке», из-за выдающегося рельефа», Лопец – «впадина, лощина», Прологи – «ложбина, долина», Роговицы – «гребень, гряда», образованные от корня «гор-»: Горицы, Горки, Горье, Загорицы, Липовая Гора, Мазаная Горка, Пятая Гора.

Характер местности’: Аракюля – «деревня в дикой местности», Заполье, Изори – «плешь, пустое место», Кивалицы – «камень», Коноховицы – «Реltolo – поле», Полобицы – «низина».

Названия, образованные от апеллятивов, характеризующих различные свойства и качества воды:

Названия, данные по признакам водных объектов, характеризующие цвет воды, ее запах, особенности течения: Большая Вруда – «вьрутьць – родник» (от реки Вруда), Большие Озертицы, Большой Сабск – «саба – хвост, ответвление» (от реки Сабск), Волна, Вруда, Заречье, Каложицы – «калужа» – стоячая вода, грязь, лужа, Карголозы – «Медвежья лужа», (Красное) Брызгово, Лашковицы – «вытекать», Лемовжа – «lemo – дурной запах» (от реки Лемовжа), Лиможа – «lemo – дурной запах», Малая Вруда, Малое Заречье, Малые Озертицы, Малый Сабск, Озертицы, Старицы – «старое, покинутое рекой русло», Устье, Ухора (от реки Ухора), Чёрное – «с темной водой», Язвище – «род плетня поперек реки, залива».

Названия, данные по характеру местности, с мотивировочным признаком «сырой, влажный»: Волгово – «волглый – сырой, отсыревший», Новые Раглицы – «сырой», Старые Раглицы, Сырковицы (по одной из версий, название могло произойти от характера сырой местности).

Лексико-семантическая группа, указывающая на особенности растительного мира, сформировалась на основе следующих мотивировочных признаков:

Породы деревьев и кустарников’: Вересть – «верес, вереск, вересок вечнозеленый кустарничек с мелкими листьями и лилово-розовыми цветками», Верницы – «вернь – ветвь, сучок, стебель», Вязок – «вяз – дерево названо по гибкости или по «связывающему» свойству коры», Кандакюля – «Пеньково», Курголово – «Korpela – «деревня при густом лесе», Липовая (Гора), Ольхово, Поддубье, Сосницы, Сосново.

Другие виды растительности’: Карстолово «название цветка», Коростовицы «коростовик, коростянка – растение», Красные Прологи «Rollokka – трава (манжетка)», Ущевицы «ушь – вид чертополоха».

Широко представлены ойконимы, образованные от апеллятивов, которые характеризуют особенности животного мира региона. При создании таких наименований были использованы следующие мотивировочные признаки:

«Названия диких животных»: Карголозы – «Медвежья лужа», Лисино.

«Названия птиц»: Большое Кикерино, Кикерино, Малое Кикерино (по одной из версий, название связывают с «петухом», вернее с «петушиным кукареку»), Волпи – птица, лебедь, Курковицы – журавль, Реполка (по одной из версий, «пташка»), Соколовка, Теглицы, Ястребино.

«Название домашних животных»: Летошицы – «летошник» – годовалое домашнее животное, Мышкино.

«Названия насекомых»: Клопицы.

«Названия обитателей водоемов»: Большое Тешково – «тёша» – брюшная часть рыбы, Большой Сабск – «сапа» - «рыба», Везиково – «Выдрино», Кряково, Малое Тешково.

Названия, связанные с природными явлениями: Торосово, Тресковицы, Шуговицы.

Мотивировочные признаки, характеризующие цвет воды, ее запах, особенности течения, являются более продуктивными в данной группе ойконимов, менее продуктивными являются названия связанные с природными явлениями.

Названия, связанные с личными именами людей, их жизнью и деятельностью.

Антротопонимы, т.е. названия, восходящие к именам, фамилиям, прозвищам людей: Александровка, Анташи, Брюховицы, Везиково, Голубовицы, Гостятино, Губино, Ермолино, Ивановское, Калитино, Кальмус, Кирово, Лелино, Максимовка, Малая Александровка, Марково, Медниково, Модолицы, Морозово, Мышкино, Овинцево, Ославье, Плещевицы, Ронковицы, Рукулицы, Синковицы, Сумино, Татьянино, Твердять, Шадырицы.

Социальные названия: Арбонье (Сироткино), Бегуницы, Голятицы, Кемполово, Княжево, Рабитицы, Смердовицы, Старые Бегуницы, Труново, Холоповицы.

Этнотопонимы, т.е. географические названия, восходящие к именам народов, племен: Волпи, Клопицы (Лопь, Лопища), Муромицы, Руссковицы, Русское Брызгово, Сумск.

Идеологические названия, отражающие мировоззрение господствующих классов: Арбонье («арбуи» - жрецы), Волосово, Жилгородок, Ильеши, Красное Брызгово, Красный Луч, Красный Маяк, Красные Прологи, Красные Череповицы, Молосковицы, Неревицы, Пежевицы, Поселок 81 км, Хотыницы, Штурмангоф, Эдази. Условно поместили Пежевицы.

Названия, связанные с родом деятельности, с характером ремесла жителей населенного пункта: Беседа, Волна, Горицы, Извоз, Коряча, Курск, Кюльвия, Лашковицы, Молосковицы, Муратово, Новые Смолеговицы, Ожогино, Остроговицы, Пружицы, Рогатино, Старые Смолеговицы, Сумск, Сырковицы, Теглицы, Томарово, Химосово, Череповицы, Чирковицы, Шелково, Штурмангоф, Ямки.

Названия, связанные с физическими и нравственными качествами человека: Буяницы, Глумицы, Гомонтово, Греблово, Добряницы, Кудрино, Негодицы, Радицы, Смольково, Терпилицы, Хотнежа, Худанки, Шадырицы. Названия Каськово и Коряча мы условно поместили в эту группу.

Названия, отражающие быт жителей: Большие Сяглицы, Будино, Домашковицы, Донцо, Захонье, Зимитицы, Зябицы, Кайкино, Котино, Корчаны, Лагоново, Малые Сяглицы, Медниково, Местаново, Негодицы, Редкино, Рекково, Сяглицы, Черенковицы.

Названия, отражающие поселение крестьян: Губаницы, Красная Мыза, Редкино, Селище, Село, Сельцо, Слободка.

Самой многочисленной является вторая группа названий, связанных с личными именами людей, их жизнью и деятельностью, она составляет 61,1% или 129 единиц.

В данной группе более продуктивными являются антропонимы, их 31 единиц (24%). Они оказали весьма значительное влияние на характер ойконимической лексики. Антропонимические основы в названиях представлены фамилиями, именами или прозвищами жителей. Общим мотивировочным признаком для этой группы ойконимической лексики является «отношение к лицу», на это указывает антропонимический суффикс – ицы. Многие названия с этим суффиксом мы поместили в другие группы, поскольку рассматривали их этимологию.

25 единиц (19,4%) представляет группа названий, связанных с родом деятельности и характером ремесла; 19 единиц (14,7%) – названий, отражающих быт жителей; 16 единиц (12,4%) – идеологические названия, отражающие мировоззрение господствующих классов; 15 единиц (11,6%) – названий, связанных с физическими и нравственными качествами человека; 10 единиц (7,8%) – социальные названия; 7 единиц (5,4%) – названия, отражающие поселение крестьян; 6 единиц (4,7%) – этнотопонимы.

Первая группа ойконимов, связанная с физико-географической средой данной территории представлена 82 единицами (38,9%). Из них 26 единиц (31,7%) насчитывает группа названий, образованных от апеллятивов, характеризующих различные свойства и качества воды. В данной группе выделились – названия, данные по признакам водных объектов, характеризующие цвет воды, ее запах, особенности течения – 22 единицы (26,8%) и названия, данные по характеру местности, с мотивировочным признаком «сырой, влажный» – 4 единицы (4,9%). 20 единиц (24,4%) – названий, отражающих особенности географических объектов, из них 14 единиц (17%) – названий с главным мотивировочным признаком «характер рельефа» и 6 единиц (7,4%) – названий с главным мотивировочным признаком «характер местности». 19 единиц (23,2%) – названий образованных от апеллятивов, характеризующих особенности животного мира региона, из них названий птиц 9 единиц (11%), названий обитателей водоемов 5 единиц (6,2%), названий диких и домашних животных по 2 единицы (по 2,4%), названий насекомых 1 единица (1,2%). Лексико-семантическая группа, указывающая на особенности растительного мира, содержит 14 единиц (17%), из них 10 единиц (12,1%) – названий, обозначающих породы деревьев и кустарников и 4 единицы (4,9%) – обозначающих другие виды растений. 3 единицы (3,7%) – названий, связанных с природными явлениями

Говорить однозначно об этимологии некоторых названий невозможно, так как большинство деревень существовало уже в ХIV веке, а некоторые еще раньше, поэтому многие наименования встречаются сразу в нескольких группах. Нам не удалось установить этимологию и происхождение названий следующих деревень: Рагулово, Красницы, Редежа, Ржевка, Рутелицы, Смёдово, Стойгино, Хревицы.

Встречаются топонимы, которые по этимологии возводятся к различным легендам и преданиям. Одна из таких легенд посвящена истории появления ойконима Клопицы. Много легенд связано с именами деревень, в которых якобы бывали цари и царицы. Вот одна из таких легенд: «Однажды царица ехала мимо… Когда-то давно, когда были цари и даже царицы, ехала царица Екатерина куда-то далеко-далеко, мимо нашей деревни, да притомилась. Дороги тогда были скверные, ухабистые, все косточки перетрясешь, пока туда доедешь. А тут ночь. Куда денешься, царицыны слуги поскакали вперед, приготовить избу для ночлега, да не какую-нибудь, а самую лучшую.

Был в нашей деревне богатый мужик, вот у него и остановилась царица. Освободили избу от хозяев, принесли белье постельное. Ну, как у себя дома! Постелили на стол скатерть с царскими вензелями, посуду всю фарфоровую, много свечей. Начали ужин. Чудно, все блюда с рук на руки передавали на стол, а ела одна царица, да и то с разбором, и тарелки уплывали со стола, прямо как в народе говорят: по усам текло, а в рот не попало.

Поужинала царица, пора почивать. Фрейлины ее засуетились, и так подушку положат, и этак, перину все взбивают, чтобы мягче было. Ночной горшок, тьфу, господи прости, под кровать ставят, словно царица дитя малое. Все вроде готово, начали фрейлины ее раздевать да по порядку, как положено. Наконец-то улеглась царица.

Дурно спала царица, проснулась оттого, что ее клопы закусали. Она и спрашивает: «Как называется эта деревня?». Ей сказали…Она и говорит: «Отныне будет называться Клопицы».

Не знаю, как это было, но старики так мне рассказывали. Хотите верьте, хотите нет». (Балес 1990:3).

Название Княжево по преданию, произошло следующим образом: «Загадка золотой кареты. Давно это было, даже не помнят старики, а им рассказывали их деды, а те узнали от своих дедов. Было это в наших краях, а где точно – никто не знает. Но было.

Захватили наши деревни шведы. Сил, видно, у них было мало, и на помощь они не могли рассчитывать, поэтому сразу приступили к грабежам, как любой завоеватель. Грабили всех, а делили награбленное по чину – кому что положено.

У шведского ярла (правителя) была своя карета. То ли он привез ее с собой, то ли захватил как трофей. Ладненькая небольшая коляска, кто видел, говорили: наглядеться нельзя, глаз не оторвать. Так вот, в этой карете ярл прятал золото. Шведы так ее и прозвали – золотая карета. Берегли ее пуще глаза днем и ночью. Чуял швед, не быть ему долго в наших краях.

И действительно, русский царь послал сюда воеводу с войском. Они раскинули княжеский шатер неподалеку. С тех пор это место называлось Княжья Горка, а теперь деревня Княжево. Появление русского войска заставило шведов бежать. Нагрузили они свои телеги, в центре поставили золотую карету и двинулись восвояси. Поехали, торопясь, как говорится – русские наступали на пятки. Потом пришлось бежать, теряя на ходу награбленное.

Однажды под вечер в лесу началась буря, настоящий ураган. Шведы бежали, куда глаза глядят, ища спасения. Потом началась гроза с проливным дождем. К утру все стихло. Живые стали искать друг друга. Побитые, ободранные шведы не нашли среди живых и мертвых своего ярла. Не оказалось и золотой кареты. Она исчезла, след ее простыл.

Но вскоре шведы вновь, уже надолго, захватили наш край и назвали его Ингерманландией. Они принесли с собой и легенду о запрятанной в лесу золотой карете, искали ее. Ищут ее и наши кладоискатели, не находят, а легенда живет до сих пор (Балес 1990:3).

Подобных топонимических легенд в народном фольклоре существуют достаточное количество, и к объяснению происхождения топонимов на их основе необходимо подходить очень осторожно.

1.3. Структурный анализ

Анализируя исследовательский материал с точки зрения структуры, мы, вслед за А. В. Суперанской, первоначально разделили его на две группы:

Однословные названия;

Многочленные структуры разных видов.

Однословные названия, содержат 157 единиц (80,1%), причем из них существительных – 155 единиц (98,7%), прилагательных – 2 единицы (1,3%). Данная группа представлена следующими наименованиями: Анташи, Арбонье, Бегуницы, Беседа, Брюховицы, Будино, Буяницы, Везиково, Вересть, Верницы, Волгово, Волна, Волосово, Волпи, Вруда, Вязок, Глумицы, Голубовицы, Голятицы, Гомонтово, Горицы, Горки, Горье, Гостятино, Греблово, Губаницы, Губино, Добряницы, Домашковицы, Донцо, Ермолино, Загорицы, Заполье, Заречье, Зимитицы, Зябицы, Ивановское, Извара, Извоз, Изори, Ильеши, Кайкино, Калитино, Каложицы, Кальмус, Канаршино, Карстолово, Каськово, Кемполово, Кивалицы, Кикерино, Кирово, Клопицы, Княжево, Коноховицы, Коростовицы, Корчаны, Коряча, Котино, Кряково, Кудрино, Курголово, Курковицы, Курск, Кюльвия, Лагоново, Лашковицы, Лелино, Лемовжа, Летошицы, Лиможа, Липовая Гора, Лисино, Лопец, Максимовка, Марково, Медниково, Местаново, Модолицы, Молосковицы, Морозово, Муратово, Муромицы, Мышкино, Неревицы, Негодицы, Овинцево, Ожогино, Озертицы, Ольхово, Ославье, Остроговицы, Поддубье, Пежевицы, Полобицы, Плещевицы, Прологи, Пружицы, Рабитицы, Рагулово, Радицы, Редежа, Редкино, Рекково, Реполка, Ржевка, Рогатино, Роговицы, Ронковицы, Рукулицы, Руссковицы, Рутелицы, Селище, Село, Сельцо, Синковицы, Слепино, Слободка, Смердовицы, Смёдово, Смольково, Синковицы, Соколовка, Сосницы, Сосново, Старицы, Стойгино, Сумино, Сумск, Сырковицы, Сяглицы, Татьянино, Твердять, Теглицы, Терпилицы, Томарово, Торосово, Тресковицы, Труново, Устье, Ухора, Ущевицы, Химосово, Холоповицы, Хотнежа, Хотыницы, Хревицы, Худанки, Черенковицы, Черное, Чирковицы, Шадырицы, Шёлково, Шуговицы, Эдази, Язвище, Ямки, Ястребино.

Многочленные структуры разных видов, содержат 39 единиц (19,9%).

Ойконимы – словосочетания (субстантивные сочетания, т.е. с существительным в роли главного слова): Большая Александровка,

Большая Вруда, Большие Озертицы, Большие Сяглицы, Большое Кикерино, Большое Тешково, Большой Сабск, Красная Мыза, Красное Брызгово, Красные Прологи, Красные Череповицы, Красный Луч, Красный Маяк, Липовая Гора, Мазаная Горка, Малая Александровка, Малая Вруда, Малое Заречье, Малое Кикерино, Малое Тешково, Малые Озертицы, Малые Сяглицы, Малый Сабск, Новое Рагулово, Новые Красницы, Новые Раглицы, Новые Смолеговицы, Русское Брызгово, Старые Бегуницы, Старые Красницы, Старые Раглицы, Старые Смолеговицы, Мыза Арбонье, Поселок 81 км.

Двухосновные: Карголозы, Штурмангоф, Аракюля, Кандикюля.

Названия, выраженные сложносокращенными словами: Жилгородок.

«Наиболее распространенные <…> атрибутивные синтагмы – субстантивные словосочетания, в которых со стержневым словом – существительным (часто географическим термином) согласовывается прилагательное, определяющее, дифференцирующее объект» [Просвирнина 1995: 126–127].

Характеризуя ойконимы – существительные, важно обратить внимание на способы словообразования этих названий. Можно выделить суффиксальный, префиксально-суффиксальный и бессуффиксальный.

Суффиксация – отличительная черта славянской, в частности русской, топонимической системы. Наиболее продуктивными являются названия с суффиксом множественного числа –ицы: Бегуницы, Брюховицы, Буяницы, Верницы, Глумицы, Голубовицы, Голятицы, Горицы, Губаницы, Домашковицы, Зимитицы, Зябицы, Каложицы, Кивалицы, Клопицы, Коноховицы, Коростовицы, Красницы, Курковицы, Лашковицы, Летошицы, Молосковицы, Муромицы, Неревицы, Негодицы, Озертицы, Остроговицы, Пежевицы, Полобицы, Плещевицы, Пружицы, Рабитицы, Раглицы, Радицы, Роговицы, Ронковицы, Рукулицы, Руссковицы, Рутелицы, Синковицы, Смердовицы, Смолеговицы, Сосницы, Старицы, Сырковицы, Сяглицы,

Теглицы, Терпилицы, Тресковицы, Ущевицы, Холоповицы, Хотыницы, Хревицы, Черенковицы, Череповицы, Чирковицы, Шадырицы, Шуговицы.

Суффикс –ицы (–ица) образует обширный ареал на территории распространения говоров северного наречия русского языка и западных среднерусских окающих говоров. Исключение составляют лишь, центр Новгородской области и юго-запад Ленинградской области, где доля этого форманта крайне низка. Но с другой стороны, в ряде местностей Ижорской возвышенности этот формант создает господствующую топонимическую окраску. Так, напрмер, в исследуемом нами районе топонимы с формантом –ицы составляют почти треть всех названий поселений, прмерно 30 %.

Формант –ицы образовался в результате перехода от суффикса –ичи в ряде русских «цокающих» говоров, т.е. где ранее не различались звуки «ц» и «ч». Возможно, это новгородская черта.

«Аффрикаты в большинстве говоров различались, обычно произносились как твердые: мисец, пальцы, чыстой (цыстой)» [Колесов 1998: 27].

Множественное число также представлено следующими формантами: –ши: Анташи, Ильеши; –ки: Горки, Худанки, Ямки; –ны: Корчаны. К множественному числу относятся следующие названия: Карголозы, Эдази, Волпи, Изори, Прологи.

Суффиксы, оформляющие географические названия в мужском роде: –ец: Лопец; –ок: Вязок; –ск: Курск, Сабск, Сумск. К группе названий мужского рода также относятся: Вересть, Твердять, Жилгородок, Извоз, Кальмус, (Красный) Луч, (Красный) Маяк, Штурмангоф.

Суффикс –ск стал преимущественно или исключительно топонимическим, перестав употребляться вне топонимии. Принято считать, что суффикс –ск выражает неличную принадлежность, которая часто перестает ощущаться как принадлежность.

В большинстве славянских стран известен деминутивный (уменьшительный) и притяжательный суффикс –ец. В нашем районе также присутствует название с данным формантом.

В образовании названий населенных пунктов женского рода участвуют форманты: –да: Беседа, Вруда; –ка: Александровка, Горка, Максимовка, Реполка, Ржевка, Слободка, Соколовка; –жа: Лемовжа, Лиможа, Редежа, Хотнежа. К этой группе можно отнести и такие названия как: Кюльвия, Извара, Ухора, (Красная) Мыза, (Липовая) Гора, (Мазаная) Горка, (Пятая) Гора, Аракюля, Кандикюля.

Средний род представлен следующими формантами: –ье: Арбонье, Горье, Заполье, Заречье, Ославье, Поддубье, Устье; –но: Будино, Гостятино, Губино, Ермолино, Калитино, Канаршино, Кикерино, Котино, Кудрино, Лелино, Лисино, Мышкино, Редкино, Рогатино, Слепино, Стойгино, Сумино, Татьянино, Ястребино; –ово, –ево: Брызгово, Волгово, Волосово, Везиково, Гомонтово, Каськово, Кирово, Княжево, Кряково, Лагоново, Марково, Медниково, Местаново, Морозово, Муратово, Овинцево, Рекково, Смёдово, Смольково, Сосново, Тешково, Томарово, Торосово, Труново, Химосово, Шёлково; –лово: Греблово, Карстолово, Кемполово, Курголово, Рагулово; –ище: Селище, Язвище; –цо: Донцо, Сельцо. К среднему роду относится и географическое название: Село.

Суффиксы –ов–, –ев– издавна образуют относительные и притяжательные (от личных имен) прилагательные.

Архаический суффикс –ище образован от старославянского –иште, и обозначает «место чего-либо».

Также представлена небольшая группа наименований с формантом –лово. Как отмечает А. И. Попов, названия подобного рода первоначально имели окончание –ла и были распространены в тех местах, где звучала и звучит речь прибалтийско-финского склада. Эти названия финских селений благодаря влиянию окружающего русского населения получили позже дополнительное оформление славянского происхождения –во.

Мы рассмотрели принадлежность к определенному роду географических названий и некоторые суффиксы, с помощью которых они образованы.

В образовании топонимов принимают участие и префиксы, но они встречаются гораздо реже, чем суффиксы. В названиях Волосовского района встречаются префиксы за–, под– , о–, которые связаны с суффиксом –ье. Словообразовательный тип «префикс + суффикс» представлен в следующих ойконимах: Заполье, Заречье, Поддубье, Ославье.

Бессуффиксальные топонимы также образуют сравнительно небольшую группу: Волна, Извоз, Волпи, Анташи, Ильеши, Кальмус, (Красный) Луч, (Красный) Маяк, (Красная) Мыза, (Липовая) Гора, (Пятая) Гора, Село, Эдази.

Нами была сделана попытка охватить все возможные модели, хотя все разнообразие народных и исскуственно возникших названий нельзя уложить в какие-то строгие рамки одной системы, т.к. некоторые из них не поддаются однозначной трансформации.

Таким образом, проведя структурный анализ, мы выделили 157 единиц (80,1%) однословных названий, из них 155 единиц (98,7%) – существительные и 2 единицы (1,3%) – прилагательные. 39 единиц (19,9%) представляет группа многочленных структур разных видов. В данной группе выделились ойконимы-словосочетания – 34 единицы (87,2%), двухосновные – 4 единицы (10,3%) и названия, выраженные сложносокращенными словами – 1 единица (2,5%).

Характеризуя ойконимы-существительные, нами выделено три способа их образования. Суффиксальный – 138 единиц (89%) от всех ойконимов-существительных, прификсально-суффиксальный – 4 единицы (2,6%) и бессуффиксальный – 13 единиц (8,4%).
































Глава 2. Программа « Внеурочная деятельность в предметной области "Филология". «Лингвокраеведение.»


Пояснительная записка

Общая характеристика курса

Курс « Внеурочная деятельность в предметной области "Филология". «Лингвокраеведение.» определяет стратегию и тактику реализации регионального компонента в преподавании русского языка в школе, он соответствует актуальным социально-экономическим потребностям общества и государства.

Региональная ономастика представлена в программе данного курса двумя разделами — антропонимикой и топонимикой. Приобщение учащихся к лингвокраеведческой работе по топонимике содействует углублённому усвоению знаний по истории, географии и лингвистике. Волосовский район — территория с достаточно глубокой историей, поэтому при изучении топонимики особо выделяются географические названия.

Наиболее значимая форма работы по лингвокраеведению — продуцирование собственных текстов. Она включает в себя задания следующего типа: развёрнутый ответ на вопрос проблемного характера, сообщение, реферат на краеведческую тему, научно-исследовательскую и проектную работу.

Цель - развитие личности и создание основ творческого потенциала учащихся на основе краеведческого материала.

Задачи:

Воспитание гражданственности, расширение социального опыта учащихся средствами лингвистического краеведения.

Развитие способности понимать историко-социальную информацию, определять собственную позицию по отношению к окружающей реальности и соотносить ее с собственным опытом.

Освоение систематизированных знаний по лингвокраеведению.

Овладение умениями и навыками комплексной работы с различными источниками: архивными и музейными материалами, СМИ, словарями. Поиск и систематизация языковой краеведческой информации как основы решения исследовательских задач.

Формирование лингвокраеведческого мышления учащихся

6. Воспитание толерантности к народной форме речи и к её носителям

7. Расширение представления о лингвистическом краеведении как составной части культурного наследия нашего народа

8. Развитие коммуникативных навыков свободного и грамотного общения с широким кругом разных групп собеседников (интервью, круглые столы);

9. Знакомство учащихся с приемами лингвистического исследования, поисковой работы.

Принципы построения программы

Программа « Внеурочная деятельность в предметной области "Филология". «Лингвокраеведение.» построена на основе следующих принципов:

Дифференцированный подход.

Ведется совместная деятельность педагога и ребенка, основанная на началах сотрудничества.

Учитывается индивидуальность каждого ребенка.

Системность подхода к решению теоретических и практических вопросов различных составляющих дифференцированного обучения.

Обучение ведется последовательно «от простого - к сложному» .

Подбираются формы, методы, приемы соответственно возраста детей.

Наглядность.

  • При обучении используется красочный демонстрационный и раздаточный материал.

Активность и сознательность.

Каждый ребенок подводится к самоанализу и самооценке.

Креативности.

Творческий подход к решению поставленных задач.

Проблемного обучения.

Создание проблемной ситуации позволяет школьникам самостоятельно искать решение поставленной задачи.

Научности и достоверности

Развитие у учащихся умений и навыков научного поиска.

Внедрение элементов проблемности в исследовательских и практических работах.

Обучение умению наблюдать явления, фиксировать и анализировать результаты наблюдений, умению вести научный спор, доказывать свою точку зрения, рационально использовать научную литературу.

Результативность, завершенность обучения.

Переход от первого уровня усвоения знаний ко второму и последующим осуществляется с обязательной фиксацией фактов усвоения: диагностика, формирующее оценивание, защита проекта в виде конкурса, праздника, показа видеофильма, спектакля.

Применяются в практической работе: аналогии, сравнения, сопоставления, поиск, исследования, наблюдения, обобщение.

Связь теории с практикой.

Каждый блок программы заканчивается подготовкой и проведением защиты проекта, где школьники на практике могут показать свои знания, сделать выставку работ.

Единства развивающей и диагностирующей функции.

Тестирование, диагностические задания, позволяющие проанализировать степень овладения детьми содержания образовательной программы, оценить их творчество.

На основе принципов построения программы определяются приемы и методы обучения и воспитания.

Методы

Для реализации программы используются следующие методы:

методы активного обучения (проблема, проблемный вопрос, проблемная ситуация, дискуссия, мозговой штурм);

словесные (беседа, рассказ, сообщение, объяснение, диалог);

наблюдения (зарисовки, записи, фотографирование, экскурсии);

проектирования (создание проектного продукта);

исследовательский (проведение исследования, оформление результатов);

информационные (работа с библиотечным фондом и электронными носителями, посещение библиотеки, поиск материала в Интернете);

практические (оформление документов, таблиц, буклетов, презентаций на компьютере);

наглядность (фотографии, презентации, схемы, таблицы);

оценивания процесса выполнения (формирующее оценивание, подведение итогов работы над проектом);

стимулирования и мотивации (убеждение, пример, поощрение размещение работ учеников на сайте класса, в сетевых региональных проектах, публикации в СМИ).

Содержание программы спецкурса включает теоретические, практические занятия и занятия исследовательского типа.

Теоретические занятия посвящены изучению лингвистических фактов, классификации топонимов, их основных признаков. В ходе лекционного изложения материала происходит восприятие теоретических знаний и их осмысление.

Практические занятия служат закреплению теоретических сведений: на них учащиеся практикуются в определении топонимических особенностей и учатся работать со словарями, справочниками, энциклопедиями, печатными изданиями.

На занятиях исследовательского типа (интервью, сбор информации, работа с источниками, анкетирование) происходит обучение ведению тематической беседы (опроса), поисковая работа и сбор фактического материала для научных проектов.

Данный курс имеет практическую направленность, так как учащиеся:

совершенствуют знания о лингвистических фактах языка,

1) овладевают навыками сбора информации;

2) углубляют знания об основных понятиях лингвистики и учатся сопоставлять факты топонимических названий;

3) учатся извлекать необходимую информацию из лингвистических словарей и справочников.

Место курса

Само название "краеведение" свидетельствует об интегрированном подходе к изучению своего края, включает сведения из таких областей знаний, как география, история, этнография и др.

    Сведения из указанных областей знаний рассматриваются во взаимосвязи. Идея "все связано со всем" как бы цементирует разнообразные элементы содержание курса, значительно усиливая его воспитательный и развивающий потенциал.

    Изучение курса на первоначальном этапе обучения является особенно актуальным.

Курс «Внеурочная деятельность в предметной области "Филология". «Лингвокраеведение» входит в научно-познавательное направление внеурочной деятельности в 5 классе и составляет 34 часов в год (1 час в неделю).

Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения курса.

Достижение обучающимися личностных результатов

У школьников будут сформированы:

-уважительное и бережное отношение к народной культуре, историческому наследию;

- знание о своей этнической принадлежности, освоение национальных ценностей;

- эмоционально положительное принятие своей этнической идентичности;

- интерес к истории языка, любовь и уважение к родному краю.

- устойчивая учебно-познавательная мотивация и интерес к учению;

Обучающиеся получат возможность для формирования:

- умения общаться с людьми разных поколений.

- устойчивой учебно-познавательной мотивации и интереса к учению.

Достижение обучающимися метапредметных результатов

Программа развития универсальных учебных действий

Коммуникативные универсальные учебные действия

Школьник научится:

- адекватно использовать речевые средства для решения различных коммуникативных задач;

- владеть устной и письменной речью; строить монологическое контекстное высказывание;

- организовывать и планировать учебное сотрудничество с учителем и сверстниками, определять цели и функции участников, способы взаимодействия; планировать общие способы работы;

Обучающиеся получат возможность научиться:

- вступать в диалог, а также участвовать в коллективном обсуждении проблем, участвовать в дискуссии и аргументировать свою позицию.

Регулятивные универсальные учебные действия

Школьник научится:

- целеполаганию, включая постановку новых целей, преобразование практической задачи в познавательную;

- самостоятельно анализировать условия достижения цели на основе учёта выделенных учителем ориентиров действия в новом учебном материале;

- планировать пути достижения целей.

Обучающиеся получат возможность научиться:

- самостоятельно ставить новые учебные цели и задачи;

- организовывать и планировать учебное сотрудничество с учителем и сверстниками, определять цели и функции участников, способы взаимодействия; планировать общие способы работы.

Познавательные универсальные учебные действия

Школьник научится:

- основам реализации проектно-исследовательской деятельности;

- осуществлять расширенный поиск информации с использованием ресурсов библиотек и Интернета;

использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных наук при изучении других школьных дисциплин;

- объяснять, анализировать языковые явления, процессы, выявляемые в ходе исследования;

- основам ознакомительного, изучающего, усваивающего и поискового чтения;

- структурировать тексты, включая умение выделять главное и второстепенное.

Обучающиеся получат возможность научиться:

применять навыки научно-исследовательской работы в освоении дисциплин школьного курса;

- самостоятельно проводить исследование на основе применения методов наблюдения

использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных наук при изучении других школьных дисциплин.


Предметные:

Школьник научится:

правильно определять диалектные особенности речи, опираясь на знание литературного языка;

- отличать диалектную лексику и фразеологию, фонетические и грамматические особенности говоров Урала, язык произведений устного народного творчества,

Обучающиеся получат возможность научиться:

- приемам лингвистического исследования, поисковой работы, приобретёт навыки литературно - краеведческой и лингвистической работы у учащихся.

Описание материально – технического обеспечения образовательного процесса по учебному предмету:

Кабинет оснащён в соответствии с содержательным наполнением учебных предметов Федерального компонента государственного стандарта общего образования, созданы санитарно- гигиенические и безопасные условия для ведения образовательного процесса.

К техническим средствам обучения, которые могут эффективно использоваться на уроках русского языка, относятся:

DVD-плеер, (видеомагнитофон), телевизор;

компьютер;

Интерактивная доска;

Библиотека цифровых ресурсов,

Средства интернет ресурсов

Система оценки достижения планируемых результатов

1.     Оценивается любое, особенно успешное действие.

2.     Ученик и учитель по возможности определяют оценку в диалоге (внешняя оценка + самооценка). Ученик имеет право аргументировано оспорить  выставленную оценку.

3. Основными составляющими являются: развитие у учащихся умений самоконтроля и самооценки, фиксация результатов контроля, дифференциация оценки по специальной шкале уровней успешности. 

Отслеживание результатов формирования навыков краеведческой культуры будет осуществляться через блок диагностических методик, выступление – презентацию по изученному материалу.






Заключение

Системная работа по изучению пермской речи позволяет учащимся получить более чёткое представление об иерархическом устройстве единого национального языка, его развитии и функционировании, о сферах использования разных форм языка; развивает культуроведческую компетенцию.

Урочная и внеурочная работа учителя, связанная с местным языковым материалом, обязательно отразится на воспитании бережного отношения к языку и культуре родного края, уважении к чужому языку и чужой культуре. Не зная свою культуру, невозможно привить любовь и уважение общероссийской, мировой культуре.

Изучение краеведения положительно влияет и на деятельность учащихся.

В дальнейших планах вести более детальную работу по изучению живой разговорной речи детей и молодёжи, так как на современном этапе эта область ещё мало изучена.

Реализация программ работы по лингвистическому краеведению и внеклассная работа с обучающимися способствует решению задач воспитания нравственной позиции гражданина по отношению к родному краю. Это должен быть хранитель и созидатель культуры, понимающий и любящий свою «малую» родину.


Оценочные материалы

1. Проекты по топонимике: Что в имени твоем, улица?

2.Сообщения о топонимах, связанных с историей Волосовского района.

3.Великая Отечественная война в топонимике города

4.Составление сборников: «Названия крупных населенных пунктов района», «Названия улиц», «Названия водных объектов», «Названия особенностей рельефа»

-Сочинения :«Это интересно», «Знаете ли вы, что…», «Знай и люби свой край»












Список использованной литературы

Азарова И. В., Герд А. С., Николаев И. С. Свод топонимов Ленинградской области в Санкт–Петербургском государственном университете // Топонимический журнал.–2005, №2. С.15–16.

Балашов Е. А. Метаморфозы топонимики Карельского перешейка. Краткое исследование по этимологии географических названий. СПб, 2003.

Балес А. Е. Почему так названы? // Сельская новь. 1990. 9, 16, 23, 30 сентября. С.3–4.

Введенская Л. А., Колесников Н. П. От собственных имен к нарицательным. М., 1989.

Гадло А. В., Верняев И. И., Егоров С. Б., Чистяков А. Ю. Этнография Северо–Запада России. СПб., 2004.

Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? Л., 1985.

Демина Л. А., Ишутова Л. А., Левченко М. Н., Мизина Е. А., Орлова К. М., Симакова Н. В., Шачкова Л. Э., Шевелева Л. М. Волосовский край (Учебное пособие). Луга, 2001.

Кузьмин В. Дом, в котором мы живем… К вопросу о топонимике Волосовского района // Сельская новь. 1993. 30 сентября. С.3.

Лисицын С. А. История и культура Ленинградской земли с древнейших времен до наших дней. СПб., 2005.

Мурашова Н. Сто дворянских усадеб Санкт – Петербургской губернии. СП., 2005.

Мурзаев Э. М. География в названиях. М., 1979.

Попов А. И. Следы времен минувших. Из истории географических названий Ленинградской, Псковской и Новгородской областей. Л., 1981.

Поспелов Е. М. Названия городов и сел. М., 1996.

Суперанская А. В. Что такое топонимика? М., 1984.

Словари:

Брокгауз Ф. А. и Ефрон И. А. Энциклопедический словарь. Биографии. Т.1, 5. М., 1991.

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.1–4. М., 1978–1980.

Кисловской С. В. Знаете ли вы? Словарь географических названий Ленинградской области. Л., 1968.

Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2003.

Топонимическая энциклопедия Санкт–Петербурга // Под ред. А. Г. Владимировича. СПб., 2003.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т.4. М., 1973.

Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1975.


Приложение 1

Тематическое планирование с определением основных видов учебной деятельности обучающихся


Содержание учебного предмета

Основные виды учебной деятельности обучающихся

Введение. Цели и задачи курса. Понятия «лингвистическое краеведение» и «топонимика» как науки .(1ч)

изучение научной и научно-популярной литературы по лингвистическому краеведению

Ономастика (топонимика и антропонимика) края (33 ч)

1-2.Ономастика (топонимика и антропонимика) края (2 часа)

изучение словарей, научной и научно-популярной периодической литературы по лингвистическому краеведению, подготовка рефератов, проектов

3-4.Классификация топонимов. Топоним Волосово. (2 часа)

изучение словарей, научной и научно-популярной периодической литературы по лингвистическому краеведению, подготовка рефератов, проектов.

5.Этимология гидронимов Волосовского района (1 час)

Работа с топонимическим словарем. Составление и решение лингвистических кроссвордов.

6-8.Антропонимика края (3 часа)

изучение словарей, научно-популярной периодической литературы по лингвистическому краеведению, подготовка рефератов,

9-15.Ойконимы Волосовского района (7 часа)

Работа с картой области. Изучение словарей, научной и научно-популярной периодической литературы по лингвистическому краеведению, подготовка рефератов, проектов. .

16-18.«Что в имени твоем, улица?». Работа с картой г. Волосово (3 часа)

Мини – проекты, доклады.

19-21. История области, города и района, запечатленная в языке (3 часа)

Работа с музейными и архивными материалами. Научно-исследовательские работы. Презентации. Рефераты.. Экскурсия в краеведческий музей.

22-24. Великая Отечественная война в топонимике города (3 часа)

Составление библиографии, изучение словарей, научной и научно-популярной периодической литературы по лингвистическому краеведению, подготовка рефератов, проектов.

25-33.Презентация и защита проектов (9 часов)

Подготовка презентации и защита рефератов

Приложение № 1

Памятка для учащихся «Поиск информации»


Прежде чем начать поиск в сети, надо определить, по какой теме необходимо начать искать информацию, записать ее на листок бумаги и положить его перед собой, это поможет «не сбиться с курса».


Необходимо продумать, сколько времени потребуется для одного сеанса связи и попытаться удерживаться в рамках определенного времени. В этом поможет будильник или таймер.


Для того чтобы найти требуемую информацию на различных сайтах необходимо:

подобрать ключевые слова и сочетания слов, наиболее подходящих к искомой теме,

составить список используемых поисковых систем и каталогов,

составить ориентировочный список сайтов информации по определенной вами теме,

подобрать информацию по данной теме,

предложить темы и названия телепередач, статей, видео- или аудио продукции, которые могут дополнить найденный материал по теме.


В процессе работы обязательно будут встречаться интересные ссылки, но, совсем не относящиеся к делу. Надо постараться игнорировать их.


Лучше изучать интересующий документ целиком, затем ближайшие ссылки по заданной теме. Если все время уходить от стартового документа, то можно быстро заблудиться в сети.


Приложение № 2

Правила работы в группе ​​​​​​​

Необходимо соблюдать установленную очередность, не высказываться и не перебивать друг друга.

Каждый член группы выдвигает свою гипотезу, версию, решение, остальные внимательно слушают.

Каждый должен высказать свое отношение к высказанному и быть готовым аргументировать свое согласие или несогласие. Критикуются идеи, а не личности.

Если прозвучавшая информация не вполне ясна, задаются вопросы на понимание «Правильно ли я тебя понял?»

Варианты могут обсуждаться по мере выдвижения гипотез.

Обсудив идею, группа должна прийти к единому решению, которое и будет групповым решением. Представляя групповое решение, группа должна объяснить основания своего выбора.

Если в группе есть человек, который не согласен с решением, то группа должна сказать об этом.

Если в группе имеются разные варианты ответов, допускается не принимать решение. Это зависит от задачи, которую ставит учитель.

Каждая группа представляет итог своей работы.

Решение группы выносится на доску. Один или два представителя группы проводят защиту работы.

1 Апеллятив – имя существительное нарицательное [Мурзаев 1979: 8].


2 Здесь и далее см. приложение 1 с.59–96.



в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии

нет публикации

10 October

Не появился!

10 October

Похожие публикации