Авторская программа кружка «Путешествие в Китай» (5–9 классы)
Авторская программа кружка «Путешествие в Китай» Автор: Дружинина Елена Вячеславовна 2012-16 гг. Комсомольск-на-Амуре |
По специальности я не только учитель английского языка, но и китайского. К моему большому сожалению, я не работаю в школе с углубленным изучением языков, а тем более в школе, где по программе бы изучался второй язык, тем более восточный. Я решила знакомить детей с китайским языком во время летнего пришкольного лицейского лагеря «Мыслитель» в рамках кружка «Путешествие в Китай».
Пояснительная записка к программе «Путешествие в Китай».
Руководитель кружка: Дружинина Елена Вячеславовна.
С расширением торговых, экономических и культурных связей с другими странами появилась необходимость более тесных коммуникативных отношений между народами. В связи с этим фактом разработка и реализация страноведческих программ является актуальной.
Деятельность любого образовательного учреждения направлена на воспитание духовно-богатого и нравственного человека, которому присуще чувство патриотизма. Идея, которая заложена в основу программы, заключается в воспитании интереса к изучению традиций, культуры и языка другой страны в сравнении с традициями и культурой родной страны.
Идея данной программы способствует воспитанию восприятия своего «Я» в общей картине культуры мира, уважительного отношения к традициям других народов, чувства интернационализма.
Цель программы:
- Воспитательная: воспитывать чувство коллективизма, уважение к культуре и традициям другой страны.
Задачи:
а) Ознакомить детей с некоторыми традициями и культурой Китая.
б) Формировать умения воспринимать необходимую информацию и использовать ее в практической деятельности.
- Развивающая: на основе страноведческого и языкового материала развивать элементарные навыки письма и говорения, логическое мышление и кругозор ребенка.
Программа рассчитана на четыре занятия, которые проходят во время смены по принципу «вертушки». Каждое занятие состоит из нескольких мини-блоков, способствующих формированию у учащихся яркого представления о культуре страны.
Программа была составлена для учащихся 5-9 классов. Материал для каждого занятия был подобран с учетом возрастных и индивидуально-психологических особенностей обучающихся.
Предполагаемый результат: К концу занятий учащиеся должны иметь некоторое представление о традициях, культуре и истории страны. Уметь писать дату (подписывать открытку), используя иероглифические знаки. Знать несколько слов и фраз на темы «Знакомство», «Путешествие» и «Еда». Уметь считать до 1000 на китайском языке, зная принципы образования (слов) цифр в китайском языке.
Основная часть.
Занятия (этапы) |
Деятельность учителя |
Деятельность учащихся |
Примечания |
1 занятие |
|||
1 этап-Вводный |
-Учитель настраивает учащихся на работу, подводит к самостоятельной постановке целей занятия (введение в программу). На старшем этапе выясняет знания учащихся о стане с помощью страноведческой викторины |
Учащиеся составляют «цепочку ассоциаций» со словом Китай. Отвечают на вопросы викторины. |
На первом же занятии хотелось бы изменить заранее негативное отношение у некоторых ребят к этой стране, которое часто возникает из-за недостатка информации. |
2 этап-Иллюстративный |
Задача педагога на данном этапе-показать уникальность страны, где много чего «первое» (первый порох, первая зубная щетка, первый компас и т.д. появились в Китае); много чего «самое» (самая большая численность населения, самая большая городская площадь, самая большая стена и т.д.). Знакомство с выдающимися памятниками культуры и истории (Великая стена, Площадь Небесного Спокойствия, Гу Гун и т.д.); географическим положением и флагом страны |
Учащиеся просматривают видовые открытки и видео фрагмент. |
|
2 занятие |
|||
1 этап-«Чудо-письмо» |
Это иллюстративно-практический этап, дающий представление о письменности Китая. Учитель рассказывает о иероглифике, о значении одного знака. Наглядно демонстрирует карточки и письмо |
Ребятам предлагается творческое задание: догадаться о значении слова, написанного иероглифическими знаками с расшифрованными ключами. Ребята учатся писать числа иероглифически с соблюдением правил начертания (это задание в дальнейшем позволяет написать любую дату). |
Этот этап обычно очень нравится детям и многие проявляют настоящее «восточное» терпение, запоминая иероглифы. |
2 этап-«Философский смысл китайских сказок» |
Учитель знакомит учащихся с китайскими сказками. Рассказывает о лексическом смысле интонации, знакомит с пятью тонами языка, показывает наглядно как зависит перевод слова от тона |
«Чтение» сказки на китайском языке. Обсуждение, аналогии в русском языке, слова и выражения с правильной интонацией. |
Это задание способствует развитию логического мышления, умения выражать свои мысли, слушать и слышать окружающих. |
3 занятие |
|||
1 этап-«Это интересно»! |
Учитель дает информацию о легендах, приметах, суевериях «северных» китайцев, демонстрирует наглядные атрибуты (пагоды, талисманы защиты от злых духов, благовонные палочки). На старшем этапе рассказ об искусстве Фэн-шуй. Учитель рассказывает и демонстрирует видеофрагмент о Празднике Весны (Китайский Новый год) |
Учащиеся пробуют отыскать сходство с русскими приметами и традициями. Учатся поздравлять друг друга с праздником, желающие могут подписать открытки по образцам. |
Для младших школьников можно предложить изготовление из цветной бумаги фонариков на память. Это зависит от времени и желания учителя. |
2 этап-«Это вкусно»?! |
Учитель рассказывает о традиции приема гостей, о самых экзотических блюдах, о некоторых сортах чая и способах их заваривания. |
Учащиеся пробуют есть рис палочками, оценивают аромат китайского чая, запоминают несколько фраз по теме «Еда», названия блюд на китайском языке. Слушают стихотворение китайского поэта Ли Бо «Ода о чае» |
|
4 занятие |
|||
1этап-«Подведение итогов» |
Обмен мнениями. Учитель предлагает аукцион заданий по итогам всех четырех занятий |
Участие в аукционе заданий. |
На младшем этапе можно предложить как разгадывание кроссворда, так и составление собственного. |
2 этап-«Праздник» |
Учитель предлагает поставить сказку на языке с переводчиками. |
Участвуют в постановке сказки. Кто-то играет роли героев, кто-то переводчиков. |
Сказка пишется иероглифами, а произношение-русскими буквами, придумываются костюмы и оформление. |
Литература:
Ресурсы сети Интернет.
Сладковский М.И. «Знакомство с Китаем».
Дикарев А.Д. «Три путешествия по Китаю
Фотографии моего «Китайского клуба»: