Статья на тему «Этнокультурный компонент на уроках русского языка»

2
0
Материал опубликован 30 March 2020

Этнокультурный компонент на уроках русского языка

В рамках ФГОС очень важно развитие этнокультуроведческой компетенции, в соответствии с которой происходит усвоение этнических норм, ценностей. Национальные отношения в многонациональном государстве являются сложной темой, поэтому для укрепления исторической преемственности поколений, восприятия национальных традиций очень важно вовремя сформировать кругозор обучающихся, знакомить с элементами этнической культуры. Исследование преподавания русского языка в 5-х классах, особенностей этнокультурного образования опирается на общие теоретические вопросы изучения образования как целенаправленного процесса воспитания и обучения.

Этнические ценности – обычаи, менталитет, мифология, культура, черты национального характера – передаются из поколения в поколение. Черты национального характера ярче всего проявляются в форме народных пословиц, поговорок, сказок, песен, загадок, суеверий. При этом не стоит забывать, что мы живем в многонациональном государстве. Основа и сущность любой культуры – это диалог. Диалог культур помогает познать как собственную культуру, так и культуру других народов. Поэтому в процессе формирования коммуникативной и культуроведческой компетенций обучающихся на уроках русского языка важно соединение языка и культуры.

В условиях ФГОС большое значение приобретает деятельностная модель урока, которая содержит структурно-содержательные этапы. В качестве модели урока русского языка, в том числе с использованием этнокультурного компонента, можем применять такую:

1) мотивационно-мобилизующий этап (вовлечение обучающихся в совместную учебную деятельность);

2) исследовательский этап (понимание и решение учебной задачи путем исследования языкового материала);

3) этап контроля и самоконтроля;

4) этап рефлексии

Отметим, что материалы и задания с этнокультурной направленностью можно вводить на любом этапе урока. Особенностью этнокультурных текстов является присутствие элементов национальной культуры, характерных для того или иного народа. Это могут быть тексты о природе, культуре, людях, праздниках, кухне или сказки, пословицы, загадки разных народов. Важно, чтобы уроки русского языка не только побуждали к изучению предмета, но и учили понимать себя и свои национальные, региональные особенности, принимать мир во всем его многообразии.

Санкт-Петербург – многонациональный город с момента основания. Познавая культуру разных народов, проживающих в нашем городе, мы познаем Санкт-Петербург как часть страны и, в свою очередь, познаем Россию как часть мирового сообщества. При этом нельзя не упомянуть краеведческий компонент в рамках этнокультурного: речь жителей Санкт-Петербурга имеет свои особенности, хотя сейчас границы между Санкт-Петербургом и Москвой стираются.

 

Чем известно село Бологое?

Не такие, казалось бы, дебри.

Только место совсем не простое -

Здесь бордюр переходит в поребрик.

 

Здесь парадное рядом с подъездом,

Виадук сразу за эстакадой,

Шаурму и шаверму совместно

Продают возле парка за садом.

Дама в синем бадлоне читает

На скамейке рассевшимся сказки.

А напротив на лавке мечтает

Женщина в голубой водолазке.

 

Здесь граница всегда пролегала

Между Санкт-Петербургом с Москвою.

И немало чудес повидало

Удивительное Бологое.

(М. Волчица)

t1585579260aa.jpg

Этнокультурное наследие России отражено в лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях языка. При изучении раздела «Лексика» мы отмечаем, что культурные ценности различных народов, обыденный опыт и мудрость наиболее ярко раскрываются в устном народном творчестве. Этнокультурная направленность уроков русского языка будет уместна и при изучении раздела «Морфология». При знакомстве с разделом «Синтаксис» могут быть использованы тексты о национальных праздниках и предложено задание, к примеру, найти в тексте простые предложения, осложненные однородными членами, построить схемы таких предложений.

Пословицы отражают менталитет народа, самобытность культуры, и на уроках русского языка могут использоваться как одно из самых эффективных способов формирования этнокультурного самосознания у учеников. Многие пословицы имеют сходные по смыслу пословицы в других культурах.

Пример задания:

Перед вами два столбца. В первом расположены русские пословицы и выражения, во втором – пословицы и афоризмы других народов.


Найдите для каждой русской поговорки из левого столбца близкую по смыслу пословицу из правого столбца, перепишите их попарно и объясните значение.

Ласковое слово и кость ломит

Одна птица в руке стоит двух в кустах (английская)

Яблоко от яблони недалеко падает

Не следует хвалить день до вечера (немецкая)

После дождичка в четверг

Птицы одного оперения собираются вместе (английская)

Красна птица перьем, а человек ученьем

Доброе слово железные ворота открывает (грузинская)

Цыплят по осени считают

Только опыт создает настоящего мастера (индийская)

Всяк кулик свое болото хвалит

Когда моя старая шляпа придет к священнику на исповедь (венгерская)

Рыбак рыбака видит издалека

Слова улетают, написанное остается (латинская)

Терпение и труд все перетрут

Звезды явятся - небо украсят, знания появятся - ум украсят (монгольская)

Лучше синица в руке, чем журавль в небе

Каждому свой край сладок (азербайджанская)

Что написано пером, того не вырубишь топором

Каков отец, таков и сын (французская)

В рамках изучения раздела «Морфология» можно предложить ученикам и другие тексты об обрядах, предметах быта и пищи, праздниках разных национальностей.

Пример задания:

Найдите лишнее* слово. Объясните правописание слов:

Кар…вай, матн…каш, л…ваш, сбит…нь, т…ртилья (ответы: каравай, матнакаш, лаваш, сбитень, тортилья; лишнее слово - сбитень);

П…льмени, к…лдуны, х…нкали, м…нты, мам…лыга (ответы: пельмени, колдуны, хинкали, манты, мамалыга; лишнее слово - мамалыга);

В…трушка, х…рчо, л…гман, …крошка, с…лянка (ответы: ватрушка, харчо, лагман, окрошка, солянка; лишнее слово - ватрушка).

* Учителю заранее необходимо провести ознакомительную работу

Использование подобных текстов позволит познакомить обучающихся с национальными особенностями, будет способствовать пополнению словарного запаса, формированию орфографической зоркости.

Жизнь в многонациональной стране предполагает диалог разных культур, поскольку без него невозможно понять и принять особенности той или иной национальности. Элементы этнокультурного компонента можно использовать на любом этапе урока русского языка в рамках изучения любой темы. Задания могут включать работу с искусствоведческими терминами, словами с этническим подтекстом, текстами, отражающими обычаи, традиции, быт разных народов – пословицами, сказками, загадками, справочными материалами и т.д. Добавим, что этнокультурное наследие России отражено в лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях языка. Именно поэтому материалы с этнокультурной направленностью в первую очередь рекомендуется использовать при изучении разделов «Лексика», «Морфология» и «Синтаксис».

Таким образом, включение материалов с этнокультурной направленностью способствует становлению языковой личности школьника, уважительно относящейся к другим культурам, и повышению эффективности образовательного процесса в целом.

 

Источники:

Гвоздинская Л.Г. Русский язык и литература: основы предметного преподавания

Курошина Л.Н.. Проектирование и анализ уроков русского языка и литературы в условиях ФГОС. – Ульяновск, 2014

Сахарова Е. Где живут народы мира.

 

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментарии на этой странице отключены автором.

Похожие публикации