12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовал
Гораченкова Елена Валерьевна82

«Интеграция гуманитарных предметов в среднем общем образовании как инновационный процесс»

Елена Валерьевна Горбаченкова

Заводоуковск, Россия


"Integration of Humanities in General secondary education as an innovative process»

Elena Valerevna Goryachenkova

Zavodoukovsk, Russia


Аннотация.

В данной статье рассматривается интеграция иностранного языка с предметами гуманитарного цикла на практике, как инновационный процесс способных изменить ситуацию, сложившуюся в системе средней школы. Подробно раскрывается понятие о видах интеграции и приводятся примеры из практики интегрированных уроков. В результате автор доказывает положительное влияние интеграции иностранного языка с предметами гуманитарного цикла на мотивацию при изучении того или иного предмета, следовательно, повышение мотивации влечет за собой и повышение качества знания.

Annotation.

This article discusses the integration of a foreign language with the subjects of the humanitarian cycle in practice, as an innovative process that can change the situation in the secondary school system. The concept of types of integration is described in detail and examples from the practice of integrated lessons are given. As a result, the author proves the positive impact of the integration of a foreign language with the subjects of the humanitarian cycle on the motivation in the study of a particular subject, therefore, increasing motivation entails improving the quality of knowledge.

Ключевые слова: интеграция, инновация, инновационный процесс, образование, образовательные инновации.

Key words: integration, innovation, innovation process, education, educational innovation.


В настоящее время образование в России претерпевает ряд существенных изменений, чрезвычайно важным становится вопрос о необходимости внедрения в школьную практику различных инновационных процессов, способных изменить ситуацию, сложившуюся в системе средней школы. Из этого следует, что образовательной задачей любого уровня обучения в современном обществе является формирование у учащихся представления о целостной картине мира, его единстве и многообразии. В основе такого понимания задачи лежит идея интеграции. Под интеграцией понимается инновационный процесс, позволяющий сформировать у обучающихся целостное представление о каком-либо объекте или явлении действительности. [1] Данный процесс рассматривался не один десяток лет в работах Подласый И.П. «Педагогика: Новый курс», Селевко, Г.К. «Современные образовательные технологии». Однако их работы дают только общую, фундаментальную, информацию об интеграции, не рассматривая в желаемом объеме её значение в конкретных предметных дисциплинах, например, в английском языке. [2]

Нужно отметить, что выпускник современной школы должен владеет критическим мышлением, умеет видеть и творчески решать возникающие проблемы. Соответственно, очень важным моментом становится применение творческой поисковой деятельности на разных этапах учебного процесса, в процессе которого у учащихся формируются не только предметные, но и метапредметные УУД. Данным процессом в преподавании английского языка можно назвать интеграцию. Необходимо отметить, что интеграция бывает внутри предметная и межпредметная. Особенности внутрипредметной интеграции то когда исходная проблема не теряется из поля зрения учащихся, расширяется и углубляется круг знаний, связанных с ней; соотношения элементов все больше познания углубляются. Целью данной интеграции является такое логическое построение преподаваемой дисциплины, такая систематизация знания внутри дисциплины, чтобы сам преподаватель создал для себя целостное восприятие своего предмета.

Внутрипедметная интеграция бывает фрагментарная и узловая.

Примеры фрагментарной интеграции на уроке английского языка 7 класс «Экологическая проблема» требует фрагментарных знаний из биологии и географии. Узловая интеграция прослеживается при изучении грамматического материала с начальных классов до старших классов, например, Past Simple начинаем изучать в начальной школе и продолжаем его изучение в 5классе.

Межпредметная интеграция это - линейная структура; за содержательную единицу обучения берется тема, которая может быть связана с темами других учебных дисциплин. Материал других предметов включается эпизодически; сохраняются самостоятельность каждого предмета, цели, задачи, программа; в целом сохраняется программа урока; тема может быть рассмотрена и только на программном учебном материале, и с введением дополнительного материала. Целью межпредметной интеграции является формирование осознания у школьников важности иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения. А так же формирование уважения к ценностям в восприятии мира, в развитии национального самосознания на основе знакомства с историческими фактами Англии, доступными для подростков с учетом достигнутого ими уровня иноязычной подготовки.

А также существует и интеграция с образовательной средой. Кабинет иностранного языка и рекреация - это благоприятная информационно-образовательная среда, способствующая повышению качества образования.  Наиболее эффективным приемом является погружение в языковую среду. В рамках школьного урока такой информационно-образовательной средой может стать кабинет иностранного языка, в рамках перемены это- рекреация если это правильно использовать. Оформление кабинета английского языка имеет большое значение в создании обстановки психологического комфорта и эмоциональной приподнятости на уроке. А рекреация во время перемены погружает детей разнообразие знаний. В таких условиях работоспособность учащихся заметно повышается, а значит, усвоение знаний становится более качественным, а результаты – более высокими. При оформлении используются не только общепринятые и необходимые на уроках иностранного языка наглядные пособия, такие как географические карты, таблицы, схемы, а также фотографии известных людей с их высказываниями на иностранном языке, портреты художников и их известные картины, писатели и поэты с их самыми известными произведениями. Яркие и необычные сменные тематические стенды, игрушки, открытки и работы самих детей.

Предмет «Иностранный язык» по своей структуре является межпредметным. Невозможно говорить о грамматике английского языка, не проводя ассоциацию с русским языком. Говоря о традициях Великобритании невозможно не коснутся истории и географии. В.В.Сафонова отмечает, что при обучении языку необходима комплексность в обучении дисциплинам гуманитарного цикла.

Межпредметные связи позволяют сделать содержание образования более емким за счет того, что будет увеличена информационная наполняемость. В связи с тем, что целью обучения иностранным языкам является формирование коммуникативной компетентности, то интеграция может проявляться в необходимости смоделировать высказывание на иностранном языке по разнообразным темам. Помимо этого, в современном обществе появилась потребность в различных специалистах, владеющих иностранным языком. [3]

Основная цель интеграции гуманитарных дисциплин в иностранный язык - научить школьников свободно говорить о любой современной проблеме многокультурного мира, т.е. формирование коммуникативных компетенций. Кроме того, изучение этих предметов способствует развитию интеллекта, памяти и творческого воображения – основы творческого потенциала.

Проблема интеграции иностранного языка с другими областями знания всегда был актуальным, представляющим особый интерес, и очень плодотворным.

Однако, стоит отметить, что интеграция английского языка с другими предметами не всегда легка, так как: необходимо заинтересованность двух преподавателей в проведении интегрированного урока, а так же требуется совпадение времени изучения подходящих тем.

Конечно же, перед проведением такого занятия стоит задуматься о действительной необходимости проведения интегрированного урока. [4]

Необходимо так же отметить, что интеграция гуманитарных наук при изучении иностранного языка предусмотрена практически в каждом УМК по английскому языку. Рассмотрим УМК В.П. Кузовлева, Н.М. Лапа. На каждой параллели учебный курс разделен на 4-10 тем, касающихся разных сфер жизни человека. Практически в каждой теме представляется возможность для интеграции. Приведу несколько примеров интегрированных урок иностранного языка с предметами гуманитарного цикла из личной практике.

На урок в 6 классе по теме повторении прошедшего времени сопутствующей дисциплиной был урок истории на тему «Средневековая Англия». На данном уроке учащиеся углубили знания по истории и культуре Британии, а также расширили свой лексический запас по данной теме и на основе интегрируемого материала повторили и закрепили прошедшее время.

Интегрированный урока (русский язык + английский язык) «Времена глагола» в (5 класс). На уроке учащиеся сопоставляли категорию времени в русском языке и английском. Учащийся было предложено изучить правила как на русском, так и на английском языке, после чего они выполняли интегрированные задания (составить диалог, а затем перевести его на английский язык).

Отличным примером интеграции предметов гуманитарного цикла является урок по литературе и английскому языку 9 классе на тему «Н.М. Карамзин. Сентиментальная повесть «Бедная Лиза». Утверждение общечеловеческих ценностей в повести: анализ художественного текста и мультипликационного фильма по его мотивам через ответ на вопрос «Do you prefer books or films?» На уроке учащиеся смогли проявить не только свои умения читать и анализировать тексты русского и английского языка, но и интерпретировать произведения киноискусства: выявлять символы, детали, с помощью которых создается художественное пространство кинопроизведения. В завершении урока старшеклассники вступили в дискуссию на английском языке на тему «Do you prefer books or films?», в результате которой пришли к выводу о том, что нельзя однозначно сказать, что лучше, фильм или книга, но можно заметить, что просмотр фильма по мотивам авторского текста после его прочтения способствует более глубокому пониманию произведения искусства.

Одной из форм интегрированного урока является виртуальная экскурсия. Интегрированный урок по теме: Шедевры архитектуры Лондона и Санкт-Петербурга состоял из предметов английский язык и МХК в 11 классе. На уроке учащимся было необходимо использовать знания как предмета МХК, так и английского языка, таким образом учащиеся закрепили навыки использования лексического материала по данной теме в устной речи. Учащиеся после просмотра виртуальных экскурсий использовали полученные знания для выполнения квеста по данной теме.

Интегрированный урок (английский язык + окружающий мир) 4 класс. Тема урока: люди и животные и их среда обитания. Цель урока: развитие лексических навыков и навыков устной речи учащихся, а также было легче выявлять причинно- следственные связи и делать выводы, используя лексику английского языка.

В результате интеграции иностранного языка с предметами гуманитарного цикла модуля учащиеся достигают личностные, метапредметные и предметные результаты.

Работая, на интегрированных уроках, учащиеся понимают, что они могут применять иностранный язык в разных ситуациях, что повышает одновременно мотивацию к изучению иностранных языков, а также способствует повышению качества знаний. Так как такие уроки требуют у школьников навыка работы со словарем, умения подбирать слова – синонимы, перефразировать мысль автора оригинального источника и многое другое. [5]

А теперь обратимся к результатам опроса, который я провела в конце января месяце 2018 года, в «Комсомольской СОШ» среди учащихся 2-11 классов, с целью установить, какие же уроки им больше запоминаются, какие уроки больше нравятся интегрированные или обычный урок иностранного языка. Всего было опрошено 90 человек, применялся метод стихийной выборки. Ответы респондентов распределились следующим образом:

Вопросы для 2-11 классов.

«Больше нравятся интегрированные уроки и мероприятия» –83%

«Больший интерес вызывают обычные уроки» – 10 %

«Разницу не замечаем» -7%

«На интегрированных уроках материал запоминается лучше и быстрее» – 88%

Следовательно, организация интегрированных уроков английского языка способствует повышению качества знаний и мотивации к изучению иностранного языка. Интегрированные уроки развивает коммуникативную компетенцию и устраняет языковой барьер. Данный вывод основан на качественных и эмоциональных результатах диагностики учащихся при проведение интегрированных уроков. Таким образом качество знаний за 2017-2018 учебного года повысилось на 7 % в сравнение с прошлым годом.

Мною была также проведена диагностика эмоционального состояния учащихся на интегрированных уроках:

Цветовая диагностика Люшера, (это цветовые карточки на начало урока и на окончание урока). [6]

Интегрированные уроки положительно влияют на эмоциональное состояние учащихся, повышая их мотивацию к изучению предмета. А повышение мотивации влечет за собой повышение качества знаний учащихся.

Межпредметные связи позволяют сделать содержание образования более емким за счет того, что будет увеличена информационная наполняемость. В связи с тем, что целью обучения иностранным языкам является формирование коммуникативной компетентности, то интеграция может проявляться в необходимости смоделировать высказывание на иностранном языке по разнообразным темам. Помимо этого, в современном обществе появилась потребность в различных специалистах, владеющих иностранным языком.

Изучение иностранного языка невозможно без интеграции знаний из других областей. Все это заставляет учителей постоянно совершенствоваться для того, чтобы помочь школьникам стать активными участниками жизни общества и умело ориентироваться в условиях его постоянного изменения. Осознание учащимися своих возможностей использования иностранного языка повышает мотивацию к его изучению, что в свою очередь влияет на повышение качества знаний школьников.

Список использованной литературы:

Словарь терминов и понятий инновационная деятельность slovar_terminov.doc с сайта chernmmc.edusite.ru

Подласый И.П. Педагогика. Новый курс: Учебник для студентов пед. вузов: В 2 кн. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999. - Кн. 1: Общие основы. Процесс обучения. — 576 с.: ил.

Пермякова Н.В. Интеграция английского языка и предметов школьного курса — инновационный подход в школьном обучении [Текст] / Н.В.Пермякова, С.В.Москаленко// Педагогика: традиции и инновации: материалы VI Междунар. науч. конф. (г. Челябинск, февраль 2015 г.). — Челябинск: Два комсомольца, 2015. — С. 156-158.

Ведь Г.А. Возможности интеграции английского языка с другими предметами гуманитарного цикла. Из опыта создания литературных переводов англоязычной и русской поэзии [электронный ресурс] / Г.А.Ведь – режим доступа: https://открытыйурок.рф/статьи/651426/

Сушенкова Ю.Д. Интеграция английского языка с предметами учебного плана, как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка [электронный ресурс] / Ю.Д. Сушенкова– режим доступа: https://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/library/2011/12/12/integratsiya-angliyskogo-yazyka-s-predmetami-uchebnogo

Цветовой тест Люшера. Полный вариант методики. Источник: https://psycabi.net/testy/553-tsvetovoj-test-lyushera-polnyj-variant-metodiki







6


Опубликовано в группе «УРОК.РФ: группа для участников конкурсов»


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.