12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Россиева Антонина Владимировна17036
Представитель педагогической династии в четвертом поколений. Творческий, трудолюбивый и амбициозный человек.
Россия, Карелия респ., п.Ильинский

Будем знакомы! Вот уже 11 лет я работаю учителем начальных классов. Но 6 лет назад я приняла на себя дополнительную ответственность, взяв несколько часов внеурочной деятельности, связанной с преподаванием родного языка.

Согласно довольно распространённой концепции (В. И. Беликов и Л. П. Крысин, Д. Кристал), родной язык — это язык, который человек усваивает с раннего детства без специального обучения, находясь в соответствующей языковой среде («первый язык»). Ссылка на источник.

Но моя деятельность связана с языком народа, языком предков, к которой относятся мои ученики. Я знакомлю детей с ливвиковским наречием карельского языка. К сожалению, преподавание этого языка связано с целым рядом вызовов.

  1. Низкая мотивация к изучению языка со стороны родителей, а под их влиянием и детей. Наиболее значительным для младшего школьника является мнение его семьи, поэтому важно, чтобы занятия языку нравились ребенку, тогда и родители изучению языку будут, если не способствовать, то хотя бы не будут сопротивляться.
  2. Раздробленность классных коллективов, недостаточно сформированный навык коммуникации, изолированность. И не совсем верно говорить, что виной всему современные технологии: гаджеты, социальные сети. Более значимой причиной, на мой взгляд, является то, что в современной семье в силу социально-экономических  и различных других причин стало меньше общения, практически отсутствуют активно работающие общественные организации школьников, и даже на улицах практически исчезают привычные компании детей и подростков.

Не исключено, что «залипание детей в гаджетах» – это не причина, а следствие низкого уровня коммуникации современных детей.

  1. Специфика предмета в вопросе адаптации к современным стандартам и тенденциям развития образования. Каким образом на материале такого древнего языка формировать в ребенке компетенции, соответствующие современным требованиям? Функциональную грамотность, например.

Выбор методик и инструментов преподавания продиктован целью, с формулирования которой началось продумывание и написание программы внеурочной деятельности: «формирование позитивного, эмоционально-ценностного отношения к родному (карельскому) языку, воспитание чувства сопричастности к его сохранению». 

В программе, безусловно, прописаны и задачи формирования четырех видов речи на карельском языке, но приоритетность я отдаю формированию положительной мотивации. Важно понимать, что преподавание родного языка не вернет его в ряды разговорных языков, дети не будут между собой на нем общаться. Зачем тогда все усилия по его сохранению? Я на этот вопрос ответила так: карельский язык – это связь поколений, это духовно-нравственная составляющая культурного наследия предков, это фундамент этнического и национального самоопределения человека. Это, наверное, не о материальной стороне жизни, а больше о духовном богатстве. Забывать о своих корнях нельзя!

Сегодня бездушная статистика относит карельский язык к затухающим языкам, в перспективе его отнесут к языкам малочисленных народов России. Звучавший еще 20 лет назад в каждом доме родного поселка язык, родители подавляющего большинства школьников не знают, не говорят на нем. То есть учащиеся в школе изучают родной язык, как иностранный.

Подведу итог вышесказанному: методика преподавания карельского языка вынуждена перенимать опыт методик преподавания иностранным языкам. Согласитесь, учителей английского языка в десятки тысяч раз больше, чем учителей карельского языка. Соответственно и методических находок, приемов в методике преподавания английского языка больше, и есть что подсмотреть. Что, в общем-то, не возбраняется.

По мнению заслуженного учителя РФ – Г.А.Чесновицкой, методика обучения малышей иностранному языку базируется на четырех видах работы: игре, движении, музыке и наглядности. Они помогают повысить качество обучения, добиться лучших результатов при постоянном взаимодействии между собой. Ссылка на источник 

В список Чесновицкой я добавила разнообразие форм обучения и получила свою методику.

Вспомним основы детской психологии: в начальной школе происходит смена ведущего вида деятельности ребенка от игры к учебной. Таким образом, чем младше ребенок, тем чаще нужно использовать в уроке игру, тем больше игровых приемов нужно использовать, постепенно уменьшая насыщенность урока к 4 классу, но не убирая игру совсем.

Разнообразие форм занятий по карельскому языку – это замечательный инструмент повышения учебной мотивации и создания условий для продуктивного общения. Занятия в виде игр, квестов, мастер-классов, посещение экскурсий и спектаклей – все эти формы я широко использую в своей практике.

Квест «MUARJAT. KIRJAIN Mm» , занявший второе место в республиканском конкурсе методических разработок, и получивший высокую оценку от организаторов Банка лучших практик преподавания родному языку в Российской Федерации.

Обращение к историческому, краеведческому материалу в процессе изучения языка – это и проблема в вопросе грамотного совмещения учебного материала, и неисчерпаемый потенциал для вовлечения учащихся в учебный процесс. На моем личном сайте представлен материал для постановки обряда на карельском языке «Lapset karjalan perehes», материал для проведения мастер-классов, игр и т.д.

Не секрет, что для формирования позитивной мотивации полезно создавать ситуацию успеха: вовлекаю детей в активную творческую деятельность: творческие проекты, конкурсы.

Так как на ряду с мотивацией необходимо формировать и языковые навыки, занятия проводятся и в традиционной урочной форме. В таком случае в рамках одного занятия использую разные виды деятельности. Это снижает утомляемость. Повышает интерес к учебному материалу.

Игровые физкультминутки с  жестовым сопровождением способствуют усвоению лексического и грамматического материала. Например, все первоклассники хорошо знают речевую игру «Зайка серенький сидит», поэтому перевод этой игры на карельский язык Т. Барановой «Istuu jänöi harmaine» очень хорошо усваивается детьми, они не только проговаривают карельские слова, но и понимают их значение. Другой пример полезной физминутки – это стишок, состоящий из глаголов, которые можно изобразить, «Kirjutammo, luvemmo…»   («Пишем, читаем…»). При помощи такой работы ребенок усваивает не только лексику, но и грамматическую форму глаголов.

Пение  способствует улучшению иноязычного произношения,  развивает память,   несет большой эстетический и воспитательный потенциал,  пение вносит в урок разнообразие,   снимает усталость.

Но тут я столкнулась с проблемой: недостаток песенного материала на карельском языке. Оригинальные фольклорные тексты карельских песен не всегда годятся для использования на уроке:  во-первых, часто это довольно «хулиганские» песни, с  не соответствующими детскому возрасту текстами и ситуациями», во-вторых, такие песни содержат мало изучаемой лексики, в них много диалектизмов. Использую в работе переводы детских песен Татьяны Барановой, песни современных карельских поэтов, ноты которых печатают в журнале «Kippinä». Бывает записываю минусовки сама при помощи нотного редактора.

Принцип, не теряющий своей актуальности со времен Яна Амоса Каменского – наглядность В обучении языку он играет важнейшую роль. Правильная наглядность стимулирует учащихся к речевой деятельности, обогащает лексический запас, создает условия для чувственного восприятия, привносит вторую действительность в учебно-воспитательный процесс.

Конечно, предметные, сюжетные, тематические, ситуативные и прочие картинки остаются важными средствами наглядности, но есть и в этой части методики новинки.

Переходом к следующему приему мне послужит высказывание Виссариона Белинского: "Детская природа требует наглядности. Учите ребенка каким-нибудь пяти ему неизвестным словам, и он будет напрасно мучиться над ними, но свяжите с картинками двадцать таких слов, и ребенок усвоит их на лету". Ссылка на источник

Одним из наиболее эффективных форм наглядности я считаю кроссенс (Merkičuskistakko- назвала его я по-карельски). Это прием появился в моем поле относительно недавно, но уже полюбился мне и детям. Её сравнивают с кроссвордом: только в кроссворде пересекаются слова, а в кроссенсе смыслы. Авторы головоломки – В. Бусленко и С.Федин.  Приведу примеры кроссенсов: Презентация-кроссенс «8 марта. Naizienpäivy»,  Кроссенс «Осень. Sygyzy» и другие

Как определить результативность выбранных методик? Во-первых, это отзывы родителей, учителей. Когда я только начинала работу по обучению карельскому языку, то иногда слышала и от учеников, и от их родителей, что язык им не нужен. Сейчас слышу противоположные отзывы,  дети ко мне на уроки идут охотно, и даже был случай, когда девочка заплакала, когда мама забрала ее пораньше по семейным обстоятельствам.

Более официальные результаты – это победы и призовые места в конкурсах, их, возможно, немного, но такие достижения есть.

Опубликовано в группе « «Приобщение подрастающего поколения к национальной культуре»»


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.