Методическая разработка открытого урока-спектакля по дисциплине «История отечественной культуры» на тему «Мы грань земную перешли...»
Пояснительная записка к презентации
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ
«НОГИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ОТКРЫТОГО УРОКА ПО ДИСЦИПЛИНЕ
«ИСТОРИЯ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ КУЛЬТУРЫ»
НА ТЕМУ:
«Мы грань земную перешли…»
(Культура русского зарубежья первой волны)
Подготовила и провела: преподаватель Бабич Т.В.
Ногинск, 2017 г.
Тема урока-спектакля: «Мы грань земную перешли…»
ЭПИГРАФЫ К УРОКУ:
Мы грань земную перешли,
Мир исчезающий невинен.
Уходят в море корабли
И тонут в голубой пустыне.
(3. Шаховская)
«Мы не покинули Россию, мы увезли её с собой»
(Роман Гуль)
Тип урока: литературно-музыкальная композиция с элементами спектакля.
Цели урока:
Образовательные:
- Систематизировать, углубить знания студентов.
- Проконтролировать качество усвоенных студентами знаний по данной теме.
Развивающие:
- Продолжить формировать у студентов умения - формулировать выводы, самостоятельно строить рассказ, обобщать отдельные факты, работать с основными терминами и понятиями.
Воспитательные:
-Воспитывать чувство прекрасного, чувство уважения к людям, создавшим шедевры отечественной культуры Серебряного века
Формируемые УУД:
Познавательные: осознать познавательную задачу, читать, извлекая нужную информацию, выявлять известное и неизвестное;
Коммуникативные: участвовать в общей беседе, соблюдать правила речевого поведения, учиться работать в группе, в паре;
Регулятивные: принимать и сохранять учебную задачу, планировать в сотрудничестве с учителем и одногруппниками необходимые действия;
Личностные: осознавать своё единство с окружающим миром.
Основные термины и понятия: эмигранты, русское зарубежье, массовый исход,
Оборудование урока: Интерактивная доска с подготовленной презентацией, кресло, музыка С. Рахманинова и И. Стравинского, песни А. Вертинского.
Предварительная подготовка: Из числа студентов выбираются инициативные ребята на роли поэтов Серебряного века. Им даётся задание выучить стихи Цветаевой, Мандельштама, Бунина, Гумилёва, Блока, Ахматовой и др. Они должны за 1 час 30 мин. «прожить» отрезок жизни великих русских поэтов, т.е. погрузиться в эпоху и постараться погрузить остальных студентов, исполняющих роли зрителей.
Учитель является организатором и главным координатором урока-спектакля.
ХОД УРОКА
1.Организационный момент.
2.Учитель сообщает тему, цели и задачи урока.
3. Литературно- музыкальная композиция
УЧИТЕЛЬ:
Серебряный век испытал военные и социальные потрясения 1917-1920 гг. Но мощное культурное движение не могло исчезнуть в один момент только от внешних неблагоприятных обстоятельств — ведь у культуры есть собственные источники и логика развития. Серебряный век не исчез. Отдельные его традиции продолжали существовать некоторое время в культуре революционного романтизма, а большая часть — в культуре «России № 2», как иногда называют русскую эмиграцию 1920-30-х гг.
Пройдет несколько десятков лет… Целая жизнь… В Россию вернётся Ирина Одоевцева - замечательная русская поэтесса, супруга и единомышленник Георгия Иванова, современница и ученица Николая Гумилёва, Анны Ахматовой, Ивана Бунина, Дмитрия Мережковского.
Представим себе, что мы оказались собеседниками этой замечательной творческой пары.
Звучит музыка Сергея Рахманинова.
И.Одоевцева:
Художественная культура русского зарубежья в меньшей степени была поставлена перед дилеммой выживания или адаптации. Здесь разграничение прошло не между выбором сохранить или приспособиться, а между теми, кто оказался в эмиграции, и теми, кто остался. События революции и гражданской войны разломили Серебряный век на две неравные части. Волею судеб часть деятелей русской культуры остаются в голодающей России. Это Александр Блок, Анна Ахматова, Николай Гумилёв, Осип Мандельштам.
А.Блок:
Двадцатый век… ещё бездомней,
Ещё страшнее жизни мгла,
Ещё чернее и огромней
Тень Люциферова крыла.
И отвращение от жизни,
И к ней безумная любовь,
И страсть, и ненависть к отчизне…
И черная земная кровь
Сулит нам, раздувая вены,
Все разрушая рубежи,
Неслыханные перемены,
Невиданные мятежи…
Георгий Иванов:
Русская эмиграция после революции и гражданской войны выделяется массовостью исхода за короткое время (по различным данным, в течение нескольких лет Россию покинули около двух миллионов человек). Но главное отличие состояло в том, что русские беженцы стали эмигрантами вопреки своему желанию, а оставленная ими родина изменилась самым радикальным образом.
И.Одоевцева:
Здесь, за рубежом оказались блестящие деятели Серебряного века: Иван Александрович Бунин, Дмитрий Мережковский, Зинаида Гиппиус, Марина Цветаева, Георгий Иванов.
Ведущим культурным феноменом истории русской эмиграции стала литература. Изобразительное и музыкальное творчество по сути своей более интернационально. Литература же хранила главное: язык, мысль.
И. А. Бунин был олицетворением лучших традиций русской литературы. Все признавали его талант, хотя он мало общался с парижской литературной богемой. Но для большинства русских литераторов за границей лидерство И.А. Бунина было вне сомнений.
Там были опубликованы самые знаменитые его произведения: «Темные аллеи», «Митина любовь», «Дело корнета Елагина», автобиографическая «Жизнь Арсеньева». Никто, кроме него, в русской литературе не умел с таким мастерством передать запахи, ощущения. Его рассказ «Антоновские яблоки» целиком построен на воссоздании у читателя ощущения «холодной хрусткости» и яблочного аромата «меда и осенней свежести», наполняющего сад. Описаниями «темных аллей» и жизни в старых русских усадьбах писатель словно делал читателя своим земляком, так же, как он, хорошо знавшим родные места. Надо ли говорить, какое впечатление такая проза производила на тосковавшего по родине эмигранта?
Георгий Иванов:
Писатель действительно был влюблен в старую дворянскую культуру. Его кумирами в литературе были Тургенев, Толстой и Чехов. Так же, как у них, проза И.А. Бунина исключительно музыкальна и так же чист и прозрачен русский язык. Но сильнее, чем этих мастеров, эмигрантского писателя Бунина привлекала тема любви и смерти. Собственно все его произведения, написанные вдали от родины, об этом.
И.Бунин:
У птицы есть гнездо, у зверя есть нора.
Как горько было сердцу молодому,
Когда я уходил с отцовского двора,
Сказать прости родному дому!
У зверя есть нора, у птицы есть гнездо,
Как бьётся сердце горестно и громко.
Когда вхожу, крестясь, в чужой, наёмный дом
С своей уже ветхою котомкой!
И.Одоевцева:
Он умер в Париже в 1953 г., так и не примирившись с советской властью. Его могила на русском кладбище Сент-Же-невьев де Буа под Парижем до сих пор самая почитаемая.
Присуждение Нобелевской премии И.А. Бунину в 1933 г. стало триумфом всей русской эмиграции. Соперниками Бунина были Д.С. Мережковский и A.M. Горький. То, что нобелевский комитет отдал предпочтение не представителю пролетарской литературы и не «европеизированной» прозе Д.С. Мережковского, а хранителю традиций классической русской литературы И.А. Бунину, стало выражением признания успеха «хранительной» культурной миссии русской эмиграции.
И.А. Бунин:
«Есть нечто незыблемое, всех нас объединяющее: свобода мысли и совести... Для писателя эта свобода необходима — она для него догмат, аксиома».
Георгий Иванов:
Исторической миссией русской эмиграции после революции стало сохранение и развитие уже исчезнувшей культуры в традициях Серебряного века. Эта особенность сделало русскую культуру культурным феноменом. В эти трагические годы оставшийся в России Николай Гумилёв напишет:
Николай Гумилёв
В оный день, когда над миром новым
Бог склонял лицо своё, тогда
Солнце останавливали словом,
Словом разрушали города.
И орёл не взмахивал крылами,
Звёзды жались в ужасе к луне,
Если, точно розовое пламя,
Слово проплывало в тишине
…………………………………..
Но забыли мы, что осиянно
Только слово средь земных тревог,
И в Евангельи от Иоанна
Сказано, что слово это Бог
Мы ему поставили пределом
Скудные пределы естества,
И, как пчелы в улье опустелом,
Дурно пахнут мертвые слова.
И. Одоевцева:
За пределами России оказалась едва ли не половина творчески активных носителей прежней культуры, ведущих творцов философии и искусства Серебряного века. В целом создалась уникальная ситуация. Нет государства, нет своего правительства, нет экономики, нет политики — а культура есть. История поставила жестокий эксперимент, который подтверждал высказанную еще самими деятелями Серебряного века истину. Главное в сохранении национального лица — это не государство и не экономика, а культура. Распад государства не влечет за собой гибели нации. Только гибель культуры означает ее исчезновение.
Эта эфемерная «Россия № 2», не имея ни столицы, ни правительства, ни законов, разбросанная по разным странам мира, держалась только одним — сохранением прежней культуры России в чужом культурном и национальном окружении. В этом эмиграция видела единственный исторический смысл случившегося, смысл своего существования.
Д.С. Мережковский:
«Мы не в изгнании. Мы — в послании»
Георгий Иванов:
И у тех, кто вынужден был уехать, и у тех, кто остался, был свой, особый взгляд на происходящее, своя, особая правда.
Анна Ахматова:
Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: «Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.
Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид».
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.
М.Цветаева:
Белая гвардия, путь твой высок:
Черному дулу – грудь и висок.
Божье да белое твое дело:
Белое тело твое в песок.
Не лебедей это в небе стая:
Белогвардейская рать святая
Белым видением тает, тает…
Старого мира – последний сон:
Молодость – Доблесть – Вандея – Дон.
Анна Ахматова:
Не с теми я, кто бросил землю
На растерзание врагам.
Их грубой лести я не внемлю.
Им песен я своих не дам.
Но вечно жалок мне изгнанник,
Как заключённый, как больной.
Темна дорога твоя, странник,
Полынью пахнет хлеб чужой
А здесь, в глухом чаду пожара
Остаток юности губя,
Мы ни единого удара
Не отклонили от себя.
И знаем, что в оценке поздней
Оправдан будет каждый час…
Но в мире нет людей бесслёзней,
Надменнее и проще нас.
М.Цветаева:
Кто уцелел – умрёт, кто мертв – воспрянет.
И вот потомки, вспомнив старину:
-- Где были вы?- Вопрос как громом грянет,
Ответ как громом грянет: - на Дону!
- Что делали?- Да принимали муки,
Потом устали и легли на сон.
И в словаре задумчивые внуки
За словом: долг напишут слово: Дон.
И. Одоевцева:
Ощущение смуты «неуправляемых стихий», гибель старого и рождение нового, неведомого мира владело всеми.
В 1919 г. А.А. Блок напишет статью, под названием «Крушение гуманизма». В этой статье он увидел будущую Россию как тоталитарное государство, которому уже ничего не стоит подчинить, поставить себе на службу человека, культуру.
И уже после трагической смерти Блока и расстрела Гумилева в 21 году Осип Мандельштам напишет:
О. Мандельштам:
Век мой, зверь мой, кто сумеет
Заглянуть в твои зрачки
И своею кровью склеит
Двух столетий позвонки?
Кровь-строительница хлещет
Горлом из земных вещей,
Захребетник лишь трепещет
На пороге новых дней.
…………………………….
И ещё набухнут почки.
Брызнет зелени побег,
Но разбит твой позвоночник,
Мой прекрасный, жалкий век!
Георгий Иванов:
Стремление дистанцироваться от окружающей их жизни другого государства характерно для эмиграции 20-х гг. Было создано столько чисто русских учреждений, что можно было родиться, учиться, жениться, работать и умереть, не сказав ни слова по-французски. Среди эмигрантов бытовала даже такая шутка: «Хороший город Париж, только французов здесь многовато».
Столицей русской культурной жизни за рубежом был Париж, точнее район Пасси, где жило большинство русских литераторов, в том числе Бунин и Мережковский. Здесь, по выражению Н.А. Тэффи, были наконец «распакованы культурные чемоданы».
Звучит музыка С.Рахманинова
И. Одоевцева:
Но настоящим, полноценным литературным салоном, подобным тем, что существовали в России «золотого» пушкинского века, были воскресные собрания в квартире З.Н. Гиппиус и Д.С. Мережковского на улице Колонель Боннэ.
Здесь собирались и литературные мэтры и молодые литераторы эмиграции, политики, философы, иногда заходил и Бунин. Царицей салона была сама хозяйка — «великолепная Зинаида».
Внешность З.Н. Гиппиус и ее манера говорить запоминались сразу. Она была великой спорщицей, почти никогда ни с кем не соглашалась. Запоминалась и сама уникальная супружеская пара. Это были два абсолютно разных и по внешности и по характеру человека. Высокая, статная Зинаида Николаевна, ронявшая басом «чушь, я не согласна», славилась неженским, холодно-скептическим умом. И тщедушный, необыкновенно чувствительный, восторженно относившийся ко всему новому, сыпавший цитатами и мистическими пророчествами Дмитрий Сергеевич. Но эта была нежнейшая пара, прожившая всю жизнь в одинаковых, заблуждениях и иллюзиях.
Они оба были немного «слишком», и это создавало вокруг этой супружеской пары насыщенное творческое поле. Атмосфера дискуссий, высокого культурного творчества, царившая в их доме, переносила сюда привычки 10-х гг. к спорам, поиску нового, ценности индивидуальности, оригинальности, культ творчества. Утверждали, что на воскресных встречах было запрещено говорить только о двух вещах: о погоде и о быте.
Дм. Мережковский:
И все-таки тебя, родная, на чужбине
Люблю, как никогда я не любил доныне.
Я только здесь, народ, в чужой земле постиг,
Как, несмотря на всё, ты – молод и велик, -
Когда припоминал я Волгу, степь немую
И песен Пушкина мелодию родную,
И вековых лесов величественный шум.
И тихую печаль малороссийских дум,
Я перед будущим твоим благоговею
И все-таки горжусь я Родиной моею.
За все страдания ещё сильней любя,
Что б ни было, о Русь, я верую в тебя!
Зинаида Гиппиус:
Она не погибнет, - знайте!
Она не погибнет, Россия.
Они всколосятся, - верьте!
Поля её золотые.
И мы не погибнем, - верьте!
На что нам наше спасенье:
Россия спасётся,- знайте!
И близко её воскресенье.
Георгий Иванов:
Литературное общество «Зеленая лампа» оказалось популярным и существовало более десяти лет. На его заседаниях слушали доклады о культуре и литературе, читали новые произведения.
Здесь бывали П.Н. Милюков, А.Ф. Керенский, И.А. Бунин, А.Н. Бенуа. Бессменным председателем общества был поэт Георгий Иванов, которого очень ценила З.Н. Гиппиус. Здесь формировалось молодое поколение поэтов эмиграции: И.В. Одоевцева, В.А. Мам-ченко, Д.М. Кнут, Б.Ю. Поплавский.
И. А. Бунин был олицетворением лучших традиций русской литературы. Все признавали его талант, хотя он мало общался с парижской литературной богемой. Но для большинства русских литераторов за границей лидерство И.А. Бунина было вне сомнений. Присуждение Нобелевской премии И.А. Бунину в 1933 г. стало триумфом всей русской эмиграции.
И. Одоевцева:
Младшее поколение, особенно поэты эмиграции, осталось сторонниками символизма. Лидерами были В.Ф. Ходасевич, Г.В. Иванов, М.И. Цветаева. Они скорее, чем писатели старшего поколения, осознали страшную истину: им в Россию не вернуться никогда.
Георгий Иванов:
Стихотворение Г.В. Иванова «Когда мы в Россию вернемся» заканчивается горькими строками:
Пора собираться. Светает.
Пора бы и двигаться в путь.
Две медных монеты на веки,
Скрещенные руки на грудь.
А молодой поэт А.И. Несмелое из Харбина говорил о своем поколении: «Мы — лишь след на тающем снегу.
Звучит музыка С.Рахманинова.
И. Одоевцева:
В гораздо выгодном положении в эмиграции оказались русские художники, поскольку язык живописи интернационален. Филонов, Шагал, Кандинский, Малевич по-настоящему принадлежали уже не только русской культуре — они стали частью мировой культуры. Это было иное решение дилеммы сохранять или ассимилироваться.
А.Н. Бенуа, Л.С. Бакст, М.В. Добужинский, Н.С. Гончарова смогли сохранить и продолжить «русские сезоны» с постановками оперных и балетных спектаклей. За рубежом много и плодотворно работали художники К.А. Коровин, И.Я. Билибин, Ф.А. Малявин. Все они принимали активное участие в культурных начинаниях эмиграции.
Русская музыкальная культура за рубежом оказалась также в лучших условиях (ведь музыка — самое интернациональное искусство). Накануне революции в Европе на гастролях оказалось несколько групп артистов Императорских театров, которые стали первыми эмигрантами. Русская музыкальная культура в Европе 20-х гг. блистала настоящими «звездами»: певец Ф.И. Шаляпин, танцоры и балетмейстеры М.Ф. Кшесинская, А.П. Павлова, В.Н. Нижинский, М.М. Фокин, Г.М. Баланчивадзе (Дж. Баланчин), С.М. Лифарь, Т.П. Карсавина. Силами русских оперных исполнителей на европейских сценах шли «Князь Игорь», «Борис Годунов», «Снегурочка», «Сказка о царе Салтане», «Сказание о граде Китеже», «Царская невеста».
До 1929 г. продолжал проведение своих «русских сезонов» С.П. Дягилев, а после его смерти — С.М. Лифарь. Постановки русских балетных спектаклей к этому времени стали неотъемлемой частью и французской культуры.
Из русских композиторов наиболее быстро и естественно в европейскую культуру вошел самый авангардный — И.Ф. Стравинский. С.В. Рахманинова чаще воспринимали как гениального виртуозного пианиста. Русские музыканты за рубежом обогатили западную культуру русской классикой. Особой популярностью пользовались музыка П.И. Чайковского, А.Н. Скрябина и оперы Н.А. Римского-Корсакова.
Но для самих эмигрантов, тосковавших по потерянной родине, наиболее близка была песенная культура. Концерты А.Н. Вертинского собирали полные залы.
Звучит запись одной из песен Вертинского.
Заключительное слово учителя
Художественная культура русского зарубежья в меньшей степени была поставлена перед дилеммой выживания или адаптации. Здесь разграничение прошло не между выбором сохранить или приспособиться, а между теми, кто оказался в эмиграции, и теми, кто остался. Русская пореволюционная эмиграция выполнила свою историческую миссию и угасла, когда иссякли внутренние источники культурного развития в рамках традиций Серебряного века.
Звучит музыка С.Рахманинова.
Студентка (обращаясь к ребятам, исполняющим роли поэтов и писателей):
Вы вернётесь в Россию стихами
И о вас будут сложены песни.
Знают вас и Париж, и Варшава
Мир ведь этот - прекрасен и тесен
Но в кривых переулках Харбина,
И вдоль берега Сены печальной,
Вам всегда вспоминалась Россия,
Словно голос знакомый и дальний.
И.Бунин:
Мы вернулись в Россию стихами,
Разорвав недоверья границы,
И теперь наша Родина с нами,
Снова видим родные нам лица.
И пускай в разных странах навеки,
К сожалению, остались мы сами,
Наши души в Россию вернулись.
Мы вернулись в Россию стихами.
Звучит музыка С.Рахманинова.
Домашнее задание: Подготовить презентации по жизни и творчеству деятелей культуры русского зарубежья первой волны.
Учебно-методическое обеспечение
- Л.А. Рапацкая "Искусство "серебряного века". - М.: Просвещение: "Владос", 1996.
- Л.В. Звягина "Уроки-концерты в школьном курсе "Мировая художественная культура". - Новосибирск: "Книжица", 1997.
- Г. Пономаренко "Отговорила роща золотая", М.: Музыка, 1981.
- Н.А. Калинина "Сергей Васильевич Рахманинов". - М.: Дет.лит., 1989.
- С.С. Прокофьев "Материалы, документы, воспоминания". - М.: Музыка, 1987.
- С.Ф. Хлебунова Управление современной школой. Выпуск VI. Профильное обучение: новые подходы. Практич. пособие для руководителей системы образования, слушателей ИПК.-Ростов-н/Д: издательство "Учитель", 2005.
Урок-спектакль "Мы грань земную перешли..."
PPTX / 11.53 Мб