Доклад «Поликультурное воспитание на уроках литературы»
Поликультурное воспитание на уроках литературы
В настоящее время воспитание подрастающего поколения в духе мира и культурного согласия становится одной из важнейших задач системы образования, призванного способствовать формированию свободной личности, способной существовать в современной поликультурной среде, осознающей свою культурную идентичность, но обладающей умениями мирного сосуществования с людьми других культур.
Поликультурное образование ученика проходит через воздействие национальной культуры, носителем которой является среда. Этот процесс социализации заключается в том, что взрослые желали бы видеть ребенка таким, какими они являются сами, поэтому воспитание – это процесс уподобления. Он состоит в воспитании личности ребенка и приспособлении его к жизни в данном обществе, в результате чего ребенок постигает культуру, в рамки которой он поставлен, и учится действовать, не нарушая общепринятых правил поведения.
Личность – нация – человечество – это те основные понятия, начала, которые определяют структуру культуры как единой культуры человечества. «Истинный патриотизм в том, чтобы обогащать других, обогащаясь духовно самим», – считает академик Д.С.Лихачев. Именно искусство является одним из основных средств общения между поколениями, между народами, между представителями разных культур. Значит, главная функция искусства, кроме воспитательного или эстетического воздействия на личность, – в возможности диалога культур. А понятие диалог является ключевым для курса литературы. Мы, учителя словесности, стараемся представить ее как единый творческий процесс – от века к веку, от писателя к писателю, от произведения к произведению и, конечно, от «народа к народу». Диалоговый подход позволяет идти от родной культуры к российской и далее – к мировой. Это помогает формировать в сознании детей и молодежи целостную картину мира и повышать их общий культурный уровень.
Одним из источников и средств поликультурного воспитания являются фольклорные произведения. На уроках изучения устного народного творчества возможны и необходимы сравнения некоторых традиций и устоев различных народов. Этот диалог культур послужит подлинной основой взаимопонимания, установления уважения не только к культуре своего народа, но и к культуре других народов, понимания многообразия духовного и материального мира, явится средством формирования умения жить в многонациональной стране. Возьмем, к примеру, устное народное творчество.
Пословицы создавались на протяжении сотен поколений. В них запечатлены любовь к родине, мужество, храбрость, вера в торжество справедливости, понятия о чести. Все народы единодушны в утверждении, что труд составляет главную ценность жизни: «Дела не знаешь – и лаптя не сплетешь» (мордовская), «Пыль труда лучше шафрана бездействия» (арабская), «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда» (русская), «Жизнь без труда – что уголь без огня» (башкирская), «Руку не протянешь, так и с полки ложку не достане шь» (латышская), «Дерево славится плодами, а человек – делами» (азербайджанская).
В 6-7 классах изучается не только русский героический эпос, но героический эпос народов России и мира. Это героическое повествование, содержащее целостную картину народной жизни в прошлом и представляющее в гармоническом единстве некий эпический мир героев-богатырей.
Русский героический эпос представлен былинами действительности, в поэтических песнях воспевается история жизни русских людей. В центре эпического мира – его герои – богатыри. Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алеша Попович, Садко, Василий Буслаевич недаром представляются нам не только эпическими образами, но и своеобразными и глубокими символами народных исторических устремлений, сил и возможностей. В «Нартах» олицетворяется свободолюбивый дух адыгов, их многовековая борьба против иноземных захватчиков. В «Олонхо» выделяется якутский Ньургун Боотур – могучий богатырь на службе у богов, защищающий мир от демонов и монстров Нижнего мира. В «Калевале» (эпос прибалтийско-финских народов) рассказывается о создании мира, главными героями здесь являются богатыри Вяйнямёйнен, Ильмаринен и Лемминкяйнен, совершающие множество подвигов. В «Джангаре» воспеваются воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование.
Следующим диалог культур на уроке – сказки. Школьная программа предусматривает изучение не только русских сказок, но и сказок других народов. Между сказками разных стран много общего: сюжеты, герои, чудесные превращения, волшебные предметы, магические задания, всегда побеждает добро. Они имеют и ярко выраженные национальные черты. Известный персонаж сказок – хлеб круглой формы, который принял вид сказочного говорящего существа и проник в народные сказки мира. В русской сказке – Колобок, в американской – Пряничный (имбирный) человечек, в английской – Джонни-пончик. Несмотря на различие главных героев, в сказках осмеиваются тщеславие и другие пороки людей.
Любимый герой русских сказок – Иван-царевич, Иван-дурак, Иван– крестьянский сын. Это бесстрашные, добрые и благородные герои, которые побеждают врагов, помогают слабым и завоевывают себе счастье. На Ивана-дурака похож английский Джек-лентяй. Оба они изначально бедны, но с помощью ума и смекалки преодолевают различные препятствия и в результате женятся на дочке царя. Простоватый человек в немецких сказках – Ганс, который потом оказывается самым умным и добрым. Широко известный в сказках персонаж Баба-Яга. Она изображается в русских сказках как существо опасное, демоническое, но она не является воплощением только злого начала, она может быть и доброй, помощницей, дарительницей. В доме у злобной старухи всегда хаос, разруха, бардак. В немецких сказках персонаж Бабы-Яги – Нехе (Ведьма). Немецкие Ведьмы живут в опрятных, аккуратных домиках, которые сделаны из печенья, сахара, пирогов. Они предсказуемы, последовательны, ответственны. Все это говорит о менталитете, о национальном характере немцев. В Финляндии Баба-Яга – Лоухи, хозяйка сказочной страны. В Японии – Ямауба. Внешне она страшная, уродливая старуха. Волосы длинные, седые. Огромный рот ведьмы растянут во все лицо.
Познакомившись с героями и образами русских народных сказок, поняв их структуру, символику, учащиеся на деле убеждаются в справедливости утверждения о единстве сказочного мира и законах построения сказок. На уроке внеклассного чтения «Сказки народов России» учащиеся, знакомясь с мордовскими сказками «Дочка с веретёнце», «Дуболго Пичай», «Девушка-берёзка» и сказкой народов Северного Кавказа «Общее счастье», приходят к выводу, что все народы, независимо от национальной принадлежности, стремятся к счастью, ценят добро, взаимопомощь, трудолюбие и смекалку.
В классической литературе отображены общегуманные идеалы и нравственные ценности народов. Поэтому на уроках литературы мы, учителя, стараемся понять: Что есть жизнь? Для чего жить? Каким должен быть человек? Что есть добро, а что зло? Что есть страдание, и можно ли прожить без него? Примеряя на себя опыт чужой жизни, ученик развивается, и это развитие носит конкретный характер, идущий изнутри. Такой подход к обучению учащихся позволяет формировать гармоничную личность.
В философской сказке Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» прославляется жизнь и ее дитя – человек. Здесь впервые пятиклассники знакомятся с понятием «вечные истины». Так, в процессе урока ученики размышляют о том, для каких высоких целей рождается человек, дают ответы на вопросы духовно- нравственного содержания: для чего нам дается жизнь, что такое ответственность и важна ли она для нас. В ходе беседы учащиеся приходят к выводу, что представителей разных народов, разных культур объединяет стремление к общечеловеческим ценностям.
Также литературные произведения помогают познать культурные традиции и ценности народов, которые затрагивают проблемы межнациональных отношений: в рассказе И.А. Бунина «Чистый понедельник», И.С. Шмелева «Лето Господне: Праздники, радости, скорби» изображены христианские праздники и традиции, помогающие понять характеры главных героев; в повести Лескова «Очарованный странник», «На краю света» представлена широкая панорама жизни народов России; с традициями и обычаями народов Кавказа учащиеся знакомятся при изучении романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», рассказа Л.Н.Толстого «Кавказский пленник»; красочные картины быта и нравов украинского народа предстают перед читателями в произведениях Н.В.Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки»; проблемы чести, долга, товарищества, любви к родине решаются в повести «Тарас Бульба»; проблемы межнациональных отношений – в произведении А. Приставкина «Ночевала тучка золотая».
Изучение русской литературы в национальной школе предполагает установление ассоциативных связей между русской и родной литературой учащихся, что очень важно для выявления черт общности в двух литературах. На уроке ведется диалог культур, вследствие чего другая культура раскрывает себя полнее и глубже в глазах родной культуры. Поэтому лирика А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, Н.А.Некрасова и других поэтов будет воспринята учащимися глубже, если будут созданы условия для диалога культур. Этого можно добиться, обратившись к творчеству Н.Эркая, А.Моро, А. Доронина, К.Абрамова, М.А. Бебана, В.М.Коломасова, Г.С.Гребенцова и других эрзянских и мокшанских поэтов и писателей.
Таким образом, знакомство учащихся с языком, культурой, бытом других народов позволит на практике сформировать принцип бесконфликтного взаимопонимания и сотрудничества. А расширение знаний учащихся о народах, живущих рядом, дает возможность формировать взаимную терпимость и естественную готовность к продуктивному межнациональному и межкультурному взаимодействию.
Так, поликультурное обучение и воспитание на уроках литературы должно подготовить детей к особому типу культуры, который характеризуется взаимодействием национальных культур, проявляющихся в национальном самосознании, степени демократизма в обществе, этнокультурной компетентности личности, терпении, также и в стремлении к межнациональному согласию во всех сферах общения.
Использованные источники
1. Александрова Р.И. Нравственная философия и творческое наследие М.М.Бахтина. - Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1995,-176с.
2. Богач Г.Ф. Горький и молдавский фольклор .- Кишинев: Картямолдявеняскэ,1966.-234 с.
3. Воронин И.Д. Литературные деятели и литературные места в Мордовии. -Саранск: Мордов.кн.изд-во,1976.-335 с.
4. Горбунов В.В. Поэзия-душа народа. - Саранск: Мордов.кн.изд-во,1973.-196 с.
5. История мордовской литературы / Редкол.:Н.И.Черапкин /отв. ред/ и др.-Саранск: Изд-во Мордов.университета,1981 .-383 с.
6. Мордовское устное народное творчество: Учеб. пособие.- Саранск: Издательство Мордовского университета
7. Пикалова Т.В. Формирование толерантных качеств личности школьника в процессе поликультурного образования на уроках,1987,-288 с.