Перевод фрагмента из книги Erin Morgenstern «The Night Circus»
Автор публикации: В. Алексеева, студентка 2 курса
Перевод фрагмента из книги Erin Morgenstern «The Night Circus»
« The circus arrives without warning. No announcements preceded it. It is simply there, when yesterday it was not. The black sign, painted in white letters that hangs upon the gates reads: Opens at Nightfall, Closes at Dawn. As the sun disappears beyond the horizon, all over the tents there are small lights, glowing faintly against the evening sky. There are no markings on the tents to distinguish them, no flags or signs, no strings of lights or banners. But despite the lack of any indication, the people leaving the circus at dawn never grumble about the price of admission. They step back out into the gray light of morning, and the tents are gone, as if they were never there at all.
Some people grow up dreaming of attending the circus, but it is not an event that can be found easily. You cannot simply purchase a ticket or stumble upon it while wandering the streets. It is a mystery, wrapped in a riddle, concealed in an enigma, but perhaps there is a key. Perhaps, if you seek it out, you will find what you are looking for.
There are stories, of course, about how the circus came to be. There are those who claim that it was always there, lurking on the fringes of society, waiting for the right moment to reveal itself. Others say that it was summoned into existence by a group of powerful magicians who sought to create a place where their talents could be showcased and appreciated. And then there are those who believe that it is nothing more than a figment of the imagination, a collective hallucination brought on by too much wine or too little sleep.
But regardless of its origins, one thing is certain: the circus is real. It exists, not just in the minds of those who attend its performances, but in the fabric of the universe itself. It is a place of wonder and enchantment, where dreams come to life and reality is left far behind.
And so as the sun sets and the lights begin to glow, the circus prepares to open its gates once more. The performers stand ready, their hearts filled with anticipation. The audience gathers outside, eager to step into a world of magic and mystery. And as the first notes of music fill the air, the circus comes to life, a dazzling spectacle that will captivate and delight all who dare to enter… »
Перевод на русский язык:
« Цирк прибывает нежданно. Никаких предвестий этому нет. Он просто появляется, когда вчера его не было. Черная вывеска, на которой белыми буквами написано: Открывается с наступлением сумерек, закрывается на рассвете. По мере того как солнце исчезает за горизонтом, по всем палаткам загораются небольшие огоньки, слегка сверкающие на фоне вечернего неба. Нет никаких отличительных знаков на палатках, никаких флагов или вывесок, никаких гирлянд или баннеров. Но, несмотря на отсутствие всяких индикаторов, те, кто покидает цирк на рассвете, никогда не ропщут на цену входного билета. Они выходят обратно в серый утренний свет, и палатки исчезают, как будто их там вообще никогда не было.
Некоторые люди вырастают, мечтая о посещении цирка, но это не такое событие, которое можно легко найти. Вы не можете просто купить билет или наткнуться на него, просто бродя по улицам. Это тайна, окутанная загадкой, скрытая в головоломке; но, возможно, есть ключ. Возможно, если вы его найдете, то найдёте то, что ищете.
Конечно, есть истории о том, как появился цирк. Есть те, кто утверждает, что он всегда был здесь, скрываясь на окраинах общества, ожидая правильного момента, чтобы явиться. Другие говорят, что он был вызван в существование группой могущественных волшебников, которые стремились создать место, где их таланты могли бы быть продемонстрированы и оценены. И есть те, кто верит, что это просто плод воображения, коллективная галлюцинация, вызванная либо слишком большой порцией вина, либо слишком малым количеством сна.
Но независимо от его происхождения, одно можно сказать наверняка: цирк реален. Он существует, не только в уме тех, кто посещает его представления, но и в ткани самой вселенной. Это место чудес и волшебства, где мечты становятся явью, а реальность остается далеко позади.
И так, когда солнце садится, и начинают светиться огоньки, цирк готовится открыть свои ворота еще раз. Артисты готовы, их сердца полны предвкушения. Зрители собираются снаружи, жаждущие войти в мир магии и тайн. И когда первые ноты музыки наполняют воздух, цирк оживает, ослепительное зрелище, которое покорит и порадует всех, кто осмелится войти… »
Обложка к книге Erin Morgenstern «The Night Circus»