Статья «Исследовательская работа студентов как способ мотивации к изучению русской литературы»
Зуева Нина Александровна,преподаватель
Исследовательская работа студентов как способ мотивации к изучению русской литературы
Одной из основных проблем всех уровней образования является отсутствие желания у обучающихся читать и анализировать текст. В результате опросов студентов техникума, была выявлена одна из причин: «Нет привязки к современности». Это привело к выводу о необходимости понимания современных текстов, не только прозаических, но и музыкальных.
Исследование текстов современных композиций помогло глубже изучить темы литературы. С этой целью первоначально на уроках литературы включала сравнительные таблицы. Например:
Островский «Гроза» | Толстой «Война и мир» |
Катерина. Я говорю: отчего люди не летают так, как птицы? Знаешь, мне иногда кажется, что я птица. Когда стоишь на горе, так тебя и тянет лететь. Вот так бы разбежалась, подняла руки и полетела. Попробовать нешто теперь? (Хочет бежать.) | Наташа. Ну, видишь? Так бы вот села на корточки, вот так, подхватила бы себя под коленки — туже, как можно туже, натужиться надо, — и полетела бы. Вот так! |
Предлагала сравнить, найти сходства и отличия. Позже предлагала поиграть и использовала отрывки из произведений Серебряного века, с просьбой соотнести с текстами XIX века.
Таким образом подводя студентов к идее о интертексте и аллюзиях в произведениях многих авторов.
Аллюзия (лат. Allusio «намёк, шутка») — стилистическая фигура, содержащая указание, аналогию или намёк на некий литературный, исторический, мифологический или политический факт, закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи. Материалом при формулировке аналогии или намёка, образующего аллюзию, часто служит общеизвестное историческое высказывание, какая-либо крылатая фраза или цитата из классической поэзии.[1]
Излюбленными писателями, произведения которых используются в качестве материала для аллюзий, являются В. Шекспир, В. Гёте, Данте и его «Божественная комедия». Один из романов А. И. Солженицына даже называется «В круге первом». Много отсылок к «Фаусту» у М. Булгакова в романе «Мастер и Маргарита».
С целью сбора материала по теме, включили в исследовательские работы студентов следующие темы:
Современные тексты песен: отсылки к поэтическим текстам великих поэтов.
Интертекст в мировой литературе.
Аллюзии в современной культуре.
Аллюзии в современном кинематогрофе
Тексты современных песен: поэзия и антипоэзия
Данный вид работы захватил студентов, позволяя не только включать в урок почти каждого студента, но и пополнять дидактическую копилку преподавателя.
Совместно со студентами мы нашли несколько интересных аллюзий. И работа над данной темой продолжается.
Примеры
Текст батла (состязания) Славы КПСС и Oxxxymiron от 13 августа 2017 года:
Современная интерпретация | Пощёчина общественному вкусу (1912 год) |
А я везу вам революцию, как встарь, по дороге из Тушино У этой телеге вращаются оси – футуристы скинули с корабля современности Пушкина | Читающим наше Новое Первое Неожиданное. Только мы — лицо нашего Времени. Рог времени трубит нами в словесном искусстве. Прошлое тесно. Академия Пушкин непонятнее иероглифов. Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с Парохода Современности. |
Текст песни группы БИ-2 «Её глаза»
БИ-2 «Её глаза» 2013 год | В.Шекспир. Сонет 130 |
Ее глаза на звезды не похожи В них бьется мотыльком живой огонь Еще один обычный вечер прожит А с ней он каждый раз другой Ее упреки вестники прохлады Как скошенная в августе трава И пусть в ее словах ни капли правды Она божественно права | Ее глаза на звезды не похожи Нельзя уста кораллами назвать, Не белоснежна плеч открытых кожа, И черной проволокой вьется прядь. С дамасской розой, алой или белой, Нельзя сравнить оттенок этих щек. А тело пахнет так, как пахнет тело, Не как фиалки нежный лепесток. Ты не найдешь в ней совершенных линий, Особенного света на челе. Не знаю я, как шествуют богини, Но милая ступает по земле. И все ж она уступит тем едва ли, Кого в сравненьях пышных оболгали. Перевод С.Маршака |
Иосиф Бродский «Я вас любил»
Иосиф Бродский 1974 | Пушкин 1829 |
Я вас любил. Любовь еще (возможно, что просто боль) сверлит мои мозги. Все разлетелось к черту на куски. Я застрелиться пробовал, но сложно С оружием. И далее: виски: в который вдарить? Портила не дрожь, но задумчивость. Черт! Все не по-людски! Я вас любил так сильно, безнадежно, как дай вам Бог другими — но не даст! Он, будучи на многое горазд, Не сотворит — по Пармениду — дважды сей жар в крови, ширококостный хруст, чтоб пломбы в пасти плавились от жажды коснуться — «бюст» зачеркиваю — уст! | Я вас любил: любовь еще, быть может, В душе моей угасла не совсем; Но пусть она вас больше не тревожит; Я не хочу печалить вас ничем. Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам Бог любимой быть другим. |
Музыкальная группа NOIZE MC
Текст песни «Сохрани мою речь» 2014 год | Осип Мандельштам «Сохрани мою речь навсегда» 1931 год |
Сохрани мою речь навсегда за привкус несчастья и дыма, И за это, отец мой, мой друг и помощник мой грубый, Лишь бы только любили меня эти мерзлые плахи — |
"Поэзия — та же добыча радия: в грамм добыча, в год труды
Изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды"
трек: Noize MC - Почитай старших
Второй куплет начинается с прямого цитирования Маяковского, а именно стихотворения «Разговор с фининспектором о поэзии» В. Маяковского (1926 г.)
4