Рабочая программа по иностранному языку(английский)
рабочая программа ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
Иностранный язык
(английский)
_____________________________________________________________
название учебной дисциплины
по специальности (профессии) среднего профессионального образования
23.01.17 «Мастер по ремонту и обслуживанию автомобиля»
код названия
составитель: Гетман Т.В.,
преподаватель иностранного языка
2021
| | ||
| | ||
| |
Содержание
1. Общая характеристика учебного предмета 3
2. Место общеобразовательного учебного предмета в учебном плане 3
3. Результаты освоения общеобразовательного учебного предмета 4
4. Содержание учебного предмета 6
5. Примерные темы рефератов (докладов), индивидуальных проектов 7
6. Тематическое планирование 8
7. Характеристика основных видов деятельности студентов 16
8. Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение учебного предмета 28
9. Рекомендуемая литература 29
Рабочая программа учебного предмета «Иностранный язык (английский)» разработана на основе ФГОС СПО с учетом требований ФГОС СОО.
Освоение учебного предмета «Иностранный язык» на базовом уровне направлено на достижение обучающимися порогового уровня иноязычной коммуникативной компетенции в соответствии с требованиями к предметным результатам ФГОС СОО, достижение которых позволяет выпускникам самостоятельно общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство коммуникации, и в соответствии с «Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком».
Общая характеристика учебного предмета
В соответствии с требованиями Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации», ФГОС СПО, ФГОС СОО с учетом программы воспитания КГБ ПОУ «СХТК, целью реализации рабочей программы учебного предмета «Иностранный язык (английский)» на базовом уровне среднего общего образования является достижение обучающимися результатов изучения предмета «Иностранный язык (английский)» в соответствии с требованиями, установленными ФГОС СОО.
Общеобразовательный учебный предмет «Иностранный язык (английский)» является частью основных профессиональных образовательных программ (далее ОПОП) КГБ ПОУ «СХТК» и входит в общеобразовательный цикл (учебные предметы по выбору из обязательных предметных областей) для реализации ФГОС СПО на базе основного общего образования.
3. Цели и задачи обучения
В соответствии с Федеральным государственным стандартом среднего общего образования изучение иностранного языка направлено на дальнейшее формирование и развитие коммуникативной компетенции, понимаемой как способность личности осуществлять межкультурное общение на основе усвоения языковых и социокультурных знаний, речевых навыков и коммуникативных умений в совокупности ее составляющих — речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенции.
Речевая компетенция — готовность и способность осуществлять межкультурное общение в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме).
Языковая компетенция — готовность и способность учащихся применять языковые знания (фонетические, орфографические, лексические, грамматические) и навыки оперирования ими для выражения коммуникативного намерения; владение новыми по сравнению с родным языком способом формирования и формулирования мысли на родном языке.
Социокультурная компетенция — готовность и способность учащихся строить свое межкультурное общение на основе знания культуры народа страны/стран изучаемого иностранного языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, готовность и способность сопоставлять родную культуру и культуру страны/стран изучаемого языка, выделять общее и различное в культурах, объяснять эти различия представителям другой культуры, т. е. быть медиатором культур, учитывать социолингвистические факторы коммуникативной ситуации для обеспечения взаимопонимания в процессе общения.
Компенсаторная компетенция — готовность и способность учащихся выходить из затруднительного положения в процессе межкультурного общения, связанного с дефицитом языковых средств, страноведческих знаний, социокультурных норм поведения в обществе, различных сферах жизнедеятельности иноязычного социума.
Учебно-познавательная компетенция — готовность и способность учащихся осуществлять автономное изучение иностранных языков, владение универсальными учебными умениями, специальными учебными навыками, способами приемами самостоятельного овладения языком и культурой, в том числе с использованием информационных технологий.
Результаты освоения общеобразовательного учебного предметаОсвоение общеобразовательного учебного предмета «Иностранный язык (английский)» направлено на достижение следующих образовательных результатов:
Личностные результаты освоения основной образовательной программы должны отражать:
ЛР.01 российскую гражданскую идентичность, патриотизм, уважение к своему народу, чувства ответственности перед Родиной, гордости за свой край, свою Родину, прошлое и настоящее многонационального народа России, уважение государственных символов (герб, флаг, гимн);
ЛР.02 гражданскую позицию как активного и ответственного члена российского общества, осознающего свои конституционные права и обязанности, уважающего закон и правопорядок, обладающего чувством собственного достоинства, осознанно принимающего традиционные национальные и общечеловеческие гуманистические и демократические ценности;
ЛР.03 сформированность основ саморазвития и самовоспитания в соответствии с общечеловеческими ценностями и идеалами гражданского общества; готовность и способность к самостоятельной, творческой и ответственной деятельности;
ЛР.04 толерантное сознание и поведение в поликультурном мире, готовность и способность вести диалог с другими людьми, достигать в нем взаимопонимания, находить общие цели и сотрудничать для их достижения, способность противостоять идеологии экстремизма, национализма, ксенофобии, дискриминации по социальным, религиозным, расовым, национальным признакам и другим негативным социальным явлениям;
ЛР.05 навыки сотрудничества со сверстниками, детьми младшего возраста, взрослыми в образовательной, общественно полезной, учебно-исследовательской, проектной и других видах деятельности;
ЛР.06 нравственное сознание и поведение на основе усвоения общечеловеческих ценностей;
ЛР.07 готовность и способность к образованию, в том числе самообразованию, на протяжении всей жизни; сознательное отношение к непрерывному образованию как условию успешной профессиональной и общественной деятельности;
ЛР.08 эстетическое отношение к миру, включая эстетику быта, научного и технического творчества, спорта, общественных отношений;
Метапредметные результаты освоения основной образовательной программы должны отражать:
МР.01 умение самостоятельно определять цели деятельности и составлять планы деятельности; самостоятельно осуществлять, контролировать и корректировать деятельность; использовать все возможные ресурсы для достижения поставленных целей и реализации планов деятельности; выбирать успешные стратегии в различных ситуациях;
МР.02 умение продуктивно общаться и взаимодействовать в процессе совместной деятельности, учитывать позиции других участников деятельности, эффективно разрешать конфликты;
МР.03 владение навыками познавательной, учебно-исследовательской и проектной деятельности, навыками разрешения проблем; способность и готовность к самостоятельному поиску методов решения практических задач, применению различных методов познания;
МР.04 готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности, владение навыками получения необходимой информации из словарей разных типов, умение ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников; (в ред. Приказа Минобрнауки России от 29.12.2014 N 1645)
МР.05 умение использовать средства информационных и коммуникационных технологий (далее - ИКТ) в решении когнитивных, коммуникативных и организационных задач с соблюдением требований эргономики, техники безопасности, гигиены, ресурсосбережения, правовых и этических норм, норм информационной безопасности;
МР.06 владение языковыми средствами - умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства;
МР.07 владение навыками познавательной рефлексии как осознания совершаемых действий и мыслительных процессов, их результатов и оснований, границ своего знания и незнания, новых познавательных задач и средств их достижения.
Предметные результаты освоения основной образовательной программы должны отражать:
ПР.01 сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире;
ПР.02 владение знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умение строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и страны/стран изучаемого языка;
ПР.03 достижение порогового уровня владения иностранным языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения;
ПР.04 сформированность умения использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях.
Вид учебной работы | Объем часов |
Максимальная учебная нагрузка (всего): | 150 |
Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего) | 150 |
в том числе: | |
лабораторные работы | - |
практические занятия | 70 |
контрольные работы | 8 |
Самостоятельная работа обучающегося (всего) (указать только общее количество часов самостоятельной работы) | |
Консультации (указать только общее количество консультаций) | 4 |
Итоговая аттестация в форме (указать без количества часов) Дифференцированный зачет |
Наименование разделов и тем | Содержание учебного материала, лабораторные работы, практические занятия, самостоятельная работа обучающихся | Объем часов | Планируемые результаты | |||
ПР | МР | ЛР | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
Раздел 1. | В гармонии с самим собой. | 18 | | |||
Тема 1 В гармонии с самим собой. | Вводный урок. Как мы выглядим и чего мы хотим. Формальная и неформальная информация о человеке. Описание качеств личности. Введение новых лексических единиц. Образование новых слов путём сокращения. Введение новых ЛЕ по теме: «Описание внешности». Новые факты о настоящем простом и настоящем длительном временах. Новые факты о прошедшем простом и прошедшем продолженном временах Хобби и увлечения. Образование сложных прилагательных Образование сложных имён прилагательных. Введение новых ЛЕ. Образование и употребление времени future-in-the-past. | 1 1 1 1 1 1 1 1 | 01 02 03 04 05 | 01 02 03 04 06 07 | 01 02 03 04 06 07 08 | |
Лабораторные работы | - | |||||
Практические занятия Практическое занятие № 1. Сравнение настоящего простого и настоящего длительного времён. Практическое занятие № 2. Развитие навыков чтения. Отрывок из книги Мег Кабот «Дневники принцессы». Практическое занятие № 3. Повторение о прошедшем простом и прошедшем длительном временах. Практическое занятие № 4. Чтение отрывка из романа Луизы Мэй О’лкотт «Четыре сестры». Практическое занятие №5. В здоровом теле – здоровый дух. Счастье. Фразовый глагол «beat» Практическое занятие №6. Способы образования и основные случаи использования настоящего совершенного и настоящего совершенного продолженного времён. Практическое занятие №7. Развитие навыков диалогической речи. Медицинская помощь. Практическое занятие № 8. Способы выражения сочувствия. Практическое занятие № 9. Образование и случаи употребления прошедшего совершенного и прошедшего совершенного продолженного времён. | 1 1 1 1 1 1 1 1 1 | |||||
Контрольная работа №1 по теме: «В гармонии с собой» | 1 | | | | ||
Внеаудиторная (самостоятельная) работа обучающихся | - | | | | ||
Раздел 2 | В гармонии с другими | 17 | | |||
Тема 2 В гармонии с другими | Содержание учебного материала Друзья и их роль в нашей жизни. Введение новых ЛЕ по теме. Наша семья и мы. Введение новых ЛЕ. Взаимоотношения между людьми. Введение новых ЛЕ Домашние обязанности. Введение ЛЕ по теме Как просить прощения Совершенные формы пассивного залога Семейный бюджет. Активизация лексики по теме: «Посуда». Королевская семья. Введение лексики по теме. | 1 1 1 1 1 1 1 | 01 02 03 04 05 | 01 02 03 04 05 06 07 | 01 02 03 04 06 07 08 | |
| Лабораторные работы | - | ||||
| Практические занятия Практическое занятие № 10. Дружба. Уточнение роли прошедшего простого и настоящего совершенного времён. Практическое занятие № 11. Наша семья и мы. Работа над текстом «Мы обе обычные девочки – подростки» Практическое занятие № 12. Необходимые качества хорошего ребёнка. Формы пассивного залога. Практическое занятие № 13. Родственные взаимоотношения. Повторение пассивного залога. Практическое занятие № 14. Домашние обязанности. Длительные формы пассивного залога. Практическое занятие № 15. Чтение «Рождественские подарки». Повторение лексики по теме. Практическое занятие № 16. Семейный бюджет. Выражения, говорящие о финансовом состоянии человека Практическое занятие № 17. Королевская семья. Фразовый глагол «sign». Практическое занятие № 18. Развитие навыков говорения. Викторианские времена в Британии | 1 1 1 1 1 1 1 1 1 | ||||
| Контрольная работа №2 по теме: «В гармонии с другими» | 1 | | | | |
| Внеаудиторная (самостоятельная) работа обучающихся | - | | | | |
Раздел 3 | В гармонии с природой | 20 | | | | |
Тема 3 В гармонии с природой | Дикая природа. Введение лексики по теме. Пассивные структуры с инфинитивом. Жизнь в городе и селе. Введение лексики. Работа над текстом: «За и против» Употребление неопределённого и определённого артикля. Пассивные структуры Экологические проблемы. Загрязнение воды. Образование имён прилагательных, обозначающих части света. Защита животных. Введение лексики по теме. Защита окружающей среды. Введение лексики по теме. Защита окружающей среды. Уточнение употребления определённого артикля Экологические проблемы. Фразовый глагол «cut» Слова ободрения. Защита животных Природные стихии. Введение лексики по теме. | 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 | 01 02 03 04 05 | 01 02 03 04 05 06 07 | 01 02 03 04 06 07 08 | |
Лабораторные работы | - | |||||
Практические занятия Практическое занятие № 19. Дикая природа. Употребление неопределённого и определённого артикля с именами существительными Практическое занятие № 20. Развитие диалогической речи «Возможное место для жизни». Практическое занятие № 21. Развитие навыков чтения «Дневники принцессы». Слова, которые легко спутать. Практическое занятие № 22. Экология России. Определённый артикль и географические названия. Практическое занятие № 23. Национальные фонды защиты природы в Британии. Практическое занятие № 24. Употребление определённого артикля с некоторыми именами собственными. Практическое занятие № 25. Экологические проблемы. Употребление артикля с существительными, обозначающими трапезу. Практическое занятие № 26. Развитие навыков диалогической речи. Редкие виды животных. Практическое занятие № 27. Природные стихии. Развитие навыков говорения по теме. | 1 1 1 1 1 1 1 1 1 | |||||
Контрольная работа №3 по теме: «В гармонии с природой» | 1 | | | | ||
Внеаудиторная (самостоятельная) работа обучающихся | - | | | | ||
Раздел 4 | В гармонии с миром | 20 | | | | |
Тема 4 В гармонии с миром | Почему люди путешествуют. Книги о путешествиях. Красивые места мира. Введение лексики. Слова – синонимы: ill, sick. Путешествие на поезде. Введение лексики. Особенности употребления некоторых имён прилагательных. Модальные глаголы, особенности их употребления. Особенности употребления модальных глаголов. Путешествия и покупки. Введение новой лексики. Идиомы. Модальные глаголы. | 1 1 1 1 1 1 1 1 | 01 02 03 04 05 | 01 02 03 04 06 07 | 01 02 03 04 06 07 08 | |
| Лабораторные работы | - | ||||
| Практические занятия Практическое занятие № 28. Почему люди путешествуют. Слова – синонимы: trip, journey, travel, voyage. Практическое занятие № 29. Выражение: «И я тоже». Беседа по теме «В гармонии с миром». Практическое занятие № 30. Как люди путешествуют. Чтение текста «Безбилетник» Практическое занятие № 31. Путешествие на самолёте. Краткие сообщения. Практическое занятие № 32. Куда люди путешествуют и где останавливаются. Посещаем Британию. Практическое занятие № 33. Куда люди путешествуют и где останавливаются. Практическое занятие № 34. Что люди делают во время путешествия. Особенности употребления модальных глаголов. Практическое занятие № 35. Фразовый глагол «set». Использование модальных глаголов для выражения просьбы или предложения. Практическое занятие № 36. Работа над текстом «Марко Поло – путешественник и исследователь» Практическое занятие № 37. Что нужно помнить во время путешествия. Практическое занятие № 38. Использование модальных глаголов. | 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 | ||||
| Контрольная работа №4 по теме: «В гармонии с миром» | 1 | | | | |
| Внеаудиторная (самостоятельная) работа обучающихся | - | | | | |
Раздел 5 | Шаги в карьере | 17 | | | | |
Тема 5 Шаги в карьере | Популярные профессии. Структура to have smth done. Выбор профессии. Местоимения neither, either. Союз whether. Неопределенные местоимения nobody, no one, none. Изучение иностранных языков. Претворение мечты в жизнь. Выбор будущей профессии. | 1 1 1 1 1 1 1 1 | 01 02 03 04 05 | 01 02 03 04 06 07 | 01 02 03 04 06 07 08 | |
| Лабораторные работы | - | ||||
| Практические занятия Практическое занятие № 39. Словообразовательные суффиксы –er, -or, -ist Практическое занятие № 40. Необходимые качества для различной профессиональной деятельности. Практическое занятие № 41. Государственное образование в Великобритании. Практическое занятие № 42. Ведущие университеты Великобритании и России. Практическое занятие № 43. Претворение мечты в жизнь. Метафора. Практическое занятие № 44. Слова-связки, выстраивающие логику текста. Практическое занятие № 45. Выбор будущей профессии. Практическое занятие № 46. Повторение по теме «Шаги в карьере» | 1 1 1 1 1 1 1 1 | ||||
| Контрольная работа №5 по теме: «Шаги в карьере» | 1 | | | | |
| Внеаудиторная (самостоятельная) работа обучающихся | - | | | | |
Раздел 6 | Шаги к пониманию культуры | 16 | | | | |
Тема 6 Шаги к пониманию культуры | Различные определения понятия культуры. Традиции и обычаи. Ценности и убеждения. Литература. Изобразительное искусство. Музеи и картинные галереи Музыка. Театр. Кино. | 1 1 1 1 1 1 1 1 | 01 02 03 04 05 | 01 02 03 04 06 07 | 01 02 03 04 06 07 08 | |
| Лабораторные работы | - | ||||
| Практические занятия Практическое занятие № 47. Множественное число имен существительных. Практическое занятие № 48. Традиции и обычаи. Притяжательный падеж имен существительных Практическое занятие №49. Ценности и убеждения. Исчисляемые и неисчисляемые имена существительные. Практическое занятие № 50. Литература. Практическое занятие № 51. Изобразительное искусство. Практическое занятие № 52. Музеи и картинные галереи. Артикль с именами собственными. Практическое занятие № 53. Принятые нормы поведения в обществе. | 1 1 1 1 1 1 1 | ||||
| Контрольная работа №6 по теме: «Шаги к пониманию культуры» | 1 | | | | |
| Внеаудиторная (самостоятельная) работа обучающихся | - | | | | |
Раздел 7 | Шаги к эффективной коммуникации | 21 | | | | |
Тема 7 Шаги к эффективной коммуникации | Технический прогресс – «за» и «против». Технический прогресс – «за» и «против». Наречия. 21 век – век глобальной компьютеризации. Степени сравнения наречий. Наречия. Альфред Нобель. Вклад российских ученых в развитие научного прогресса Числительные. Изменения в жизни людей, связанные с развитием науки и техники. Синонимы Числительные. Синонимы. Новая техническая революция и средства массовой информации. | 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 | 01 02 03 04 05 | 01 02 03 04 06 07 | 01 02 03 04 06 07 08 | |
| Лабораторные работы | - | ||||
| Практические занятия Практическое занятие № 54. Широкозначные существительные. Наречия. Практическое занятие № 55. Степени сравнения наречий. Практическое занятие № 56. Влияние компьютерных технологий на жизнь человека Практическое занятие № 57. Стив Джобс – человек-легенда мира компьютеров. Практическое занятие № 58. Нобелевские лауреаты. Практическое занятие № 59. Великие изобретения и открытия. Практическое занятие № 60. Кооперация различных государств в решении научных и технологических проблем. Практическое занятие № 61. Известные ученые и изобретатели. Практическое занятие № 62. Новая техническая революция и средства массовой информации. Практическое занятие № 63 Век коммуникации. | 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 | ||||
| Контрольная работа №7 по теме: «Шаги к эффективной коммуникации» | 1 | | | | |
| Внеаудиторная (самостоятельная) работа обучающихся | - | | | | |
Раздел 8 | Шаги к будущему | 17 | | | | |
Тема 8 Шаги к будущему | Процесс глобализации в современном мире Процесс глобализации в современном мире Будущее планеты. Инфинитив и герундий. Проблемы глобализации. Национальная идентичность. Сложное дополнение. Возникновение и развитие космического туризма. Сослагательное наклонение. | 1 1 1 1 1 1 1 | 01 02 03 04 05 | 01 02 03 04 06 07 | 01 02 03 04 06 07 08 | |
| Лабораторные работы | - | ||||
| Практические занятия Практическое занятие № 64. Место роботов и иных механических «помощников» человека в обществе будущего. Практическое занятие № 65. Угрозы и основные проблемы в обществе будущих поколений. Практическое занятие № 66. Будущее планеты. Практическое занятие № 67. Проблемы глобализации. Практическое занятие №68. Факты проникновения элементов культуры в культурный фонд иных народов. Практическое занятие № 69. Возможные пути развития транспорта, городов, образования в будущем. Практическое занятие № 70. Экологические проблемы ближайших лет. Сослагательное наклонение. Дифференцированный зачет | 1 1 1 1 1 1 1 2 | ||||
| Контрольная работа №8 по теме: «Шаги к будущему» | 1 | | | | |
консультация | Ликвидация текущей задолженности | 4 | | | |
Метапредметными результатами являются:
А) Регулятивные универсальные учебные действия
самостоятельно определять цели, ставить и формулировать собственные задачи в образовательной деятельности и жизненных ситуациях;
оценивать ресурсы (в том числе время и другие нематериальные ресурсы), необходимые для достижения поставленной ранее цели, сопоставлять имеющиеся возможности и необходимые для достижения цели ресурсы;
организовывать эффективный поиск ресурсов, необходимых для достижения поставленной цели;
определять несколько путей достижения поставленной цели и выбирать оптимальный путь достижения цели с учётом эффективности расходования ресурсов и основываясь на соображениях этики и морали;
задавать параметры и критерии, по которым можно определить, что цель достигнута;
сопоставлять полученный результат деятельности с поставленной заранее целью, оценивать последствия достижения поставленной цели в деятельности, собственной жизни и жизни окружающих людей.
Б) Познавательные универсальные учебные действия:
с разных позиций критически оценивать и интерпретировать информацию, распознавать и фиксировать противоречия в различных информационных источниках, использовать различные модельно-схематические средства для их представления;
осуществлять развернутый информационный поиск и ставить на его основе новые (учебные и познавательные) задачи, искать и находить обобщенные способы их решения;
приводить критические аргументы в отношении суждений, анализировать и преобразовывать проблемно-противоречивые ситуации;
выходить за рамки учебного предмета и осуществлять целенаправленный поиск возможности широкого переноса средств и способов действия;
менять и удерживать разные позиции в познавательной деятельности (ставить проблему и работать над её решением; управлять совместной познавательной деятельностью и подчиняться)
В) Коммуникативные универсальные учебные действия:
выстраивать деловые взаимоотношения при работе, как в группе сверстников, так и со взрослыми;
при выполнении групповой работы исполнять разные роли (руководителя и члена проектной команды, генератора идей, критика, исполнителя и т. д.);
развернуто, логично и точно излагать свою точку зрения с использованием различных устных и письменных языковых средств;
координировать и выполнять работу в условиях реального и виртуального взаимодействия, согласовывать позиции членов команды в процессе работы над общим продуктом/решением;
публично представлять результаты индивидуальной и групповой деятельности;
подбирать партнеров для работы над проектом, исходя из соображений результативности взаимодействия, а не личных симпатий;
точно и ёмко формулировать замечания в адрес других людей в рамках деловой и образовательной коммуникации, избегая личностных оценочных суждений.
Предметными результатами являются:
А. В коммуникативной сфере (т.е. владении иностранным языком как средством общения):
Речевая компетенция в следующих видах речевой деятельности:
Аудирование.
На старшем этапе обучения происходит дальнейшее развитие умения понимать тексты для аудирования с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием и полным пониманием текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального стиля текста, а также понимать содержание различных аутентичных аудио- и видеотекстов:
— понимание основного содержания аудио- и видеотекстов в рамках знакомой тематики в области личных интересов, в том числе связанной с будущей профессией;
— выборочное понимание значимой/интересующей информации из аутентичных аудио- и видеоматериалов;
— относительно полное понимание речи носителей изучаемого языка в наиболее типичных ситуациях повседневного общения.
При этом осуществляется дальнейшее совершенствование следующих умений:
— предвосхищать содержание аудиотекста по началу сообщения и выделять проблему, тему, основную мысль текста;
— выбирать главные факты, опускать второстепенные, вычленять аргументы в соответствии с поставленным вопросом/проблемой;
— обобщать содержащуюся в тексте информацию, выражать свое отношение к ней;
— выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического характера (объявления, прогноз погоды т. д.) с опорой на языковую догадку, контекст;
— игнорировать незнакомый языковой материал, несущественный для понимания.
Говорение.
Диалогическая форма речи
Ведение всех видов диалогов и их комбинирование на основе расширенной тематики в различных ситуациях официального и неофициального общения, а также в ситуациях, связанных с выбором будущей профессии. Участие в полилогах, в том числе в форме дискуссии, с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка. Развитие умений участвовать в беседе, запрашивать информацию и обмениваться ею, высказывать и аргументировать свою точку зрения, расспрашивать собеседника, уточняя интересующую информацию, брать на себя инициативу в разговоре, вносить пояснения и дополнения, выражать эмоции различного характера. При участии в этих видах диалогов и их комбинациях школьники решают различные коммуникативные задачи для реализации информационной, регулятивной, эмоционально-оценочной и этикетной функций общения, совершенствуют культуру речи и ведения беседы в соответствии снормам и страны/стран изучаемого языка.
Монологическая форма речи
Подробное/краткое изложение прочитанного (прослушанного, увиденного); характеристика литературных персонажей
и исторических личностей, описание событий, изложение фактов, высказывание своей точки зрения и её аргументация,
формулирование выводов, оценка фактов/событий современной жизни, сопоставление социокультурного портрета своей
страны и стран изучаемого языка, комментирование сходств и различий. Овладение умениями публичных выступлений, такими, как сообщение, доклад, представление результатов проектно-исследовательской деятельности, ориентированной на будущую профессиональную деятельность.
Чтение
Чтение и понимание (с различной степенью точности, глубины и полноты) аутентичных текстов различных функциональных стилей: научно-популярных, публицистических, художественных, прагматических, в том числе связанных с будущей профессиональной деятельностью, с использованием различных стратегий/видов чтения:
ознакомительное чтение — с целью понимания основного содержания сообщений, обзоров, интервью, репортажей, газетных статей, публикаций научно-популярного характера, отрывков из произведений художественной литературы;
изучающее чтение — с целью полного понимания информации прагматических текстов, публикаций научно-популярного характера, отрывков из произведений художественной литературы;
просмотровое/поисковое чтение — с целью извлечения необходимой/искомой информации из текста статьи или нескольких статей из газет, журналов, интернет-сайтов, проспектов для дальнейшего использования в процессе общения или для подготовки доклада, сообщения, проектного задания.
Совершенствование и развитие сформированных на предыдущих этапах умений:
— выделять необходимые факты/сведения, отделять основную информацию от второстепенной, определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий, прогнозировать развитие/результат излагаемых фактов/событий, обобщать описываемые факты/явления, делать выводы;
— определять замысел автора, оценивать важность/новизну/достоверность информации, понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста;
— отбирать значимую информацию в тексте/ряде текстов из различных источников, в том числе электронных, для решения задач проектно-исследовательской деятельности, при подготовке доклада, сообщения.
Письменная речь
На третьем этапе происходит овладение новыми умениями письменной речи:
— писать личные и деловые письма;
— сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме, анкета, формуляр);
— писать вымышленные истории, сообщения, доклады;
— письменно оформлять результаты проектно-исследовательской работы.
Продолжается совершенствование и развитие умений:
— описывать события/факты/явления;
— сообщать/запрашивать информацию;
— выражать собственное мнение/суждение;
—кратко передавать содержание несложного текста;
—фиксировать необходимую информацию из прочитанного/прослушанного/увиденного;
— составлять тезисы, развернутый план выступления;
— обобщать информацию, полученную из разных источников, в том числе будущей профессиональной деятельности.
Перевод
Развитие умений письменного перевода с английского языка на русский текстов различных стилей, в том числе связанных с будущей профессиональной деятельностью.
Языковая компетенция
Фонетическая сторона речи
Продолжается работа над адекватным с точки зрения принципа аппроксимации произношением. Обращается внимание на смысловое деление фразы на синтагмы, соблюдение ударений в словах и фразах, соблюдение правильной интонации в различных типах предложений.
Лексическая сторона речи
1. Новые словообразовательные средства:
• звукоподражание (bark, howl, hiss, neigh, roar, quack);
• сокращение (doc, exam, prof, BBC, TV, BFF);
• перенос ударения (import — to import; export — to export; present — to present);
• словосложение по моделям:
Adjective+ Participle II (blue-eyed; old-fashioned)
Noun+Participle II (hard-written, weather-beaten)
Adverb+Participle II (well-paid; poorly-dressed)
Adjective+Participle I (easy-going; smart-looking)
Noun+Participle I (progress-making; heart-breaking)
Adverb+Participle I (well-meaning; fast-developing)
• деривация с помощью суффикса -ern (northern; western, etc.);
• словосложение с использованием количественных порядковыхчислительных (five-year-old; twelve-inch; fifty-dollar;
twenty-minute; five-kilo; first-rate; third-floor; secondhand).
2. Фразовые глаголы: to beat down; to beat off; to beat out; to beat up; to sing in; to sign out; to sign off; to sign on;
to signup; to cut down; to cut off; to cut out; to cut up; to set down; to set off/out; to set aside; to set about.
3. Синонимы. Различия в их семантике и употреблении:
ill — sick; handsome — pretty — beautiful; trip —journey —travel —voyage; recently —lately;
4. Сложные для употребления лексические единицы:
• группа прилагательных, имеющих исключительно предикативное использование (a light; a sleep; a fire и др.) и устойчивые словосочетания с ними;
• прилагательные comfortable/convenient, глаголы attend/visit,существительные accident/indent, landscape/scenery/view, служебные словаas/like;
• различия в семантике и употреблении лексики в американском и британском вариантах английского языка:
• to be sick — испытывать тошноту (брит.)
• to be sick — болеть (амер.)
• политкорректные слова-заместители: an invalid — a person with disability; an old man/woman — a man/woman advanced in years; old people — senior citizens; pensioners— retired people; a Negro — an Afro-American; an Indian— a Native American; an actress — an actor; a fireman —a firefighter, etc.
5. Лексика, управляемая предлогами: to divide into some parts, at sb’s request, etc.,атакжесловосочетаниядляобозначенияразличныхвидовмагазиновспредлогомat: at the chemist’s; at the florist’s; at the butcher’s; at the baker’s; at the greengrocer’s; at the grocer’s; at the stationer’s.
6. Речевые клише. Фразы, используемые в определенных ситуациях общения:
It’s not my cup of tea; I’m knackered; I’m up to my eyes; I’m a bit hard up; You bet! Touch wood; I’m full; I must be off; I don’t get it; I haven’t got the foggiest idea.
7. Английская идиоматика
- устойчивые словосочетания, содержащие существительное world:
- to have the world at your feet; to see the world; to be worlds apart; to think that the world is your oyster; to do somebody
a world of good; to mean the world to somebody; to set the world on fire;
- устойчивые словосочетания, содержащие прилагательное ill:
• ill news; ill fortune; ill luck; ill effects; ill feelings; ill results;
- устойчивые словосочетания, говорящие о финансовом состоянии человека:
• to be a multi-millionaire; to be a business tycoon; to be made of money; to be a very wealthy person; to be quite well-off; to be comfortable well-off; to be a bit hard up; to be on the breadline; to be running into debt; to be up to one’s ears in debt;
-устойчивые словосочетания, построенные по модели as+Adj+as+Noun (as brave as a lion; as old as hills; as green as grass, etc.).
8. Словосочетания с глаголами to do и to make:
• to do a city (a museum, a gallery); to do a flat (room); to do morning exercises, to do the cooking (shopping, cleaning, etc.); to do one’s hair (teeth); to do homework/housework; to do a subject (maths, English), to do one’s best; to do well; to do a translation (project); to do sth good (harm, wrong);
• to make a mistake; to make dinner (tea, lunch); to make a decision; to make a noise; to make progress; to make a bed; to make a fire; to make a choice; to make a fortune (money); to make an effort; to make friends (enemies); to make a law; to make a list (notes).
9. Полисемия:
- новые значения слов на основе лексической метафоры: to arrive at a conclusion; to answer coldly; to dance into the room; the conveyor belt of life;
- различные значения наречия badly.
10. Абстрактные и стилистически окрашенные слова:
research; tuition; application; identify; value; image; recognition; denial; miracle; faith; amazement; adjustment; intention; arrangement; confession; intention; concern; reduction; confirmation; insistence.
11. Фразовые глаголы:
to call for; to call in; to call out; to call up; to speak for; to speak out; to speak up; to speak to; to pick; to pick out; to pick up.
12. Синонимы и их дифференциация:
job-profession-occupation-career; to rent-to hire-to employ; to sink-to drown; scientist-scholar;
-понятие синонимической доминанты:
make=manufacture, cook, build, generate, cause, design; pay – payment – wage(s) – salary – fee – fare(s); get – gain – win.
13. Лексика, управляемая предлогами:
to apply for smth, research on the topic, tuition in smth, to come with practice,
to result in smth, to struggle with/against/for smth, to deal with smth, in spite of smth, refer to smth, to reflect on smth, in the shape of smth, to be of some/no value, recognize by smth, scores of smth, to be captivated by smth, to be comprehensible to smb, to suspect smb of smth, to convince smb of smth,
to have faith in smb/smth, to have trust in smb/smth, to remind smb of/about smth,
to search for smth, to confess to smth/smb, to be enclosed by smth, in quotes,
adjustment to smth, to get rid of smb/smth, draw attention to smb/smth,
to gain from smth, bargain in smth, insist on smth.
14. Сложные для употребления лексические единицы:
- either/any; neither/none, nobody, no one; whether/if;
- существительные, заимствованные из греческого и латинского языков и способы образования их множественного числа: phenomenon; curriculum;
- сложные существительные и образование их множественного числа: father-in-law, sister-in-law, daughter-in-law, mother-in-law, son-in-law, passer-by, lily-of-the-valley, forget-me-not, merry-go-round;
- исчисляемые существительные, имеющие две формы множественного числа: fish, trout, salmon;
- наречий, сходные по форме, но отличающиеся по смыслу: hard-hardly, late-lately, high-highly, near-nearly, most-mostly, wide-widely;
- в семантике и использовании глаголов offer и suggest, синтаксические структуры, в которых используется глагол suggest.
15. Речевые клише и речевые обороты:
- связки, выстраивающие логику текста: so, as, because, that’s why, however, anyhow, nevertheless, although, on the contrary, actually, in fact, eventually, as a result, besides, in the end, on the one hand, on the other hand;
- надписи на объявлениях, принятые в англоязычных странах: out of order, no vacancies, sold out, to let, nothing to declare, staff only, no smoking, no parking, no exit, no trespassing, keep right, keep your dog on the lead, keep Britain tidy, please do not disturb, please do not feed the animals, please do not remove the furniture, please keep of the grass, do not leave bags unattended, do not lean out of the window, mind your head, mind your step, mind the doors, beware of pickpockets, beware of the dog. – вежливые способы прервать речь собеседника, чтобы возразить ему свое мнение: yes, but ...; well, I know but...; if I could just come in here...; sorry to interrupt but...; look here...; there’s just one point I’d like to make...; although...; and another thing...; by the way...; that reminds me...; and...; maybe but...;
- устойчивые словосочетания с неличными формами глагола: to be honest; to begin with; to tell you the truth; to cut a long story short; to put it another way; to get back to the point; so to speak; frankly speaking; generally speaking; roughly speaking; strictly speaking; supposing;
- речевые обороты, передающие большую или меньшую степень
уверенности в разговоре о будущем: I’m certainly (not) going to...; I’m going to..., that’s for sure...; nothing is going to stop me doing it...; you won’t catch me doing it...; I’m sure to...; I’m bound to...; I’m absolutely sure...; I think I’ll...; I expect I’ll...; I may well...; I’m hoping to...; I’m thinking of...; I thought I might...; I wouldn’t be surprised if...; there is a chance I will...; I doubt if I’ll...; there is no chance of... .
16. Словообразовательные средства:
-типичные деривационные модели, используемые для образования названийпрофессий: actor, doctor, operator, chemist, dentist economist, journalist, physicist, pharmacist, scientist, programmer, designer, engineer, firefighter, hairdresser, officer.
17. Собирательные существительные: crowd, team, crew, class, government, flock, pack, swarm, pride, herd, school, bunch.
18. Широкозначные существительные и особенности употребления: thing, stuff.
19. Различия в американском и британском вариантах английского языка:
- способы обозначения десятичных дробей с существительными naught (BrE) и zero (AmE);
- написание и наименование дат: 3/6 – the third of June/June the third (BrE); March sixth (AmE);
20. Английская идиоматика:
- идиомы, включающие существительные-цветообозначения: blue with cold, brown bread, black humour, black look, as white as snow, as black as coal, as red as a beetroot, a red rag to the bull, to be green with envy, to have green fingers, to snow a white feather, once in a blue moon, out of the blue, to be yellow;
- элементы фразеологического фонда английского языка:
If there were no clouds, we shouldn’t enjoy the sun.
If it were not for hope, the heart would break.
If “ifs” and “ands” were pots and pans.
If each swept before his own door, we should have a clean city.
If wishes were horses, beggars would ride.
21. Так называемые «ложные друзья переводчика»: accurately – точно; complexion – цвет лица; extravagant – расточительный; magazine – журнал; intelligent – умный; sympathy – сочувствие.
22. Орфография:
- правописание наречий, образованных с помощью суффикса –ly: easily; wryly; noisily;
- наречий, образованных от прилагательных, оканчивающихся на –e: simply; truly; wholly;
- наречий, образованных от прилагательных с окончанием –ful или –al: cheerfully; typically.
Грамматическая сторона речи
1. Имя существительное:
• неопределенный, определенный и нулевой артикли в сочетаниях с именами существительными, обозначающими:
• регионы, провинции (California, Siberia, но the Crimea, the Far East, the Caucasus, the Antarctic, the Lake District);
• полуострова (Florida, Cornwall, Kamchatka);
• отдельныегорныевершины (Elbrus, Everest);
• отдельныеострова (Ireland, Madagascar);
• университеты, колледжи (Oxford University, Moscow University, но the University of Oxford, the University of Moscow);
• дворцы (Westminster Palace, Winter Palace, Buckingham Palace);
• вокзалы, аэропорты (Waterloo Railway Station, Heathrow, Vnukovo Airport);
• журналы (Punch, Life, People’s Friend, Mizz, но the Spectator);
• гостиницы (the Ritz Hotel, the Central Hotel, ноVictorial Hotel, Moscow Hotel);
• корабли, лайнеры (the Titanic, the Mayflower);
• газеты (the Times, the Un, the Observer);
• каналы (the English Channel, the Panama Canal);
• водопады (the Niagara Falls);
• пустыни (the Sahara, the Gobi);
• группы островов (the British Isles, the Philippines);
• неопределенный, определенный и нулевой артикли с именами существительными в различных функциях:
• имя существительное в функции предикатива (I am a pupil. They are pupils);
•имя существительное является частью словосочетания, обозначающегооднократные действия (to have a swim, to have a look, to have a talk, to give a hint, to make a fuss);
• имя существительное — часть восклицательного предложения (What asurprise! What a shame! Whatanidea!);
• определенный артикль (обобщение типичных случаев использования);
• неопределенный артикль (обобщение случаев использования);
• использование артиклей с именами существительными, обозначающими еду и трапезы.
-образование множественного числа имен существительных греческого и латинского происхождения: a curriculum – curricula; a phenomenon – phenomena,etc.;
- сложные имена существительные, обозначающие родственников во множественном числе и притяжательном падеже: father-in-law; my father-in-law’scar;
- притяжательный падеж имен существительных, обозначающих неодушевленные объекты и явления: Africa’s culture, yesterday’s news;
- средства выражения посессивности для обозначения общей собственности двух людей (Mary and John’s cottage);
- переход неисчисляемых имен существительных в разряд исчисляемых: hair – a hair, a land – a land; youth – a youth, salad – a salad, coffee – a coffee;
- переход исчисляемых имен существительных в разряд неисчисляемых: an apple – apple; a fish – fish; a potato – potato; a chicken – chicken;
- собирательные имена существительные: flock, pack, swarm, pride, herd, school, bunch, bundle;
-особенности использования артиклей с именами существительными собственными: a Webster, a Ford, a true Parker, a certain Mr. Miller.
2. Местоимение:
- использование either, neither в конструкциях either ... or, neither ... nor;
- неопределенные местоимения nobody, no one, none.
3. Наречие:
- наречие very, невозможность его сочетания с прилагательными, обозначающими высокую степень качества;
-наречия really, truly, absolutely в сочетаниях с прилагательными, обозначающими высокую степень качества: really
beautiful, truly perfect, absolutely terrific.
- регулярное образование степеней сравнения односложных, двусложных и многосложных наречий: faster-fastest; more comfortably – most comfortably;
- особые формы степеней сравнения: well-better-best; badly-worse-worst; little-less-least; much-more-most; far-farther-farthest; far-further-furthest;
- случаи возможного использования единиц loud/loudly, right/rightly, wrong/wrongly, etc. без изменения смысла: to walk slowly/slow; to remember rightly/right;
- наречий rightly/wrongly в значении «справедливо/несправедливо»;
- смысловые различия наречий hard/hardly, late/lately, high/highly, near/nearly, most/mostly, wide/widely;
- наречие badly как полисемантическая единица: to know smth badly; to need smth. badly.
4. Глагол
• использование глаголов в грамматических временах Present Perfect, PastSimple при наличии маркера recently;
• словосочетания I’d rather do sth — you’d better do sth;
• использование глаголов во времени Present Progressive для описания действия, происходящего не непосредственно в момент речи, но в период времени достаточно близкий к этому моменту: John, who is sitting at your table;is driving a car;
• использование глаголов во времени Present Progressive в эмоционально окрашенных предложениях при выражении негативной информации: you arealways talking at my lessons;
• использование глаголов to be, to hear, to see, to love во времени Present Progressive для характеристики необычного действия или качества человека: He is usually quiet but today he is being very noisy;
• использование глаголов to forget, to hear и конструкции to be told для выражения законченного действия: I forget where she lives. We hear they are leaving tomorrow;
• использование глаголов во времени Past Progressive для описания обстановки на фоне которой происходят события в рассказе или повествовании: Thesunwasshining. A soft breeze was blowing;
• использование глаголов to see, to hear, to feel, to love, to be во времени Past Progressive для описания необычного,
неприсущего человеку поведения, действия в конкретный момент в прошлом: Roy was happy because his sister was feeling much better. Joy was beingso quiet at the party;
• использование глаголов во времени Past Simple для описания довольно длительного действия в прошлом, которое завершено к , особенно с предлогами for и during: He sat on a bench for half an hour and then left;
• пассивные структуры с инфинитивом: She is considered to be…; he is believed to live…; they are said to grow…;
• пассивные структуры с продолженным перфектным инфинитивом: he is said to have grown…; they are believed
to be travelling…;
• использование модальных глаголов для передачи степени уверенности, что предполагаемое действие произойдет использование от наивысшей степени уверенности до самой малой (must — can — could — may — might);
• использование модальных глаголов must, should, need в отрицательной форме и их дифференциация: mustn’t, shouldn’tdo, needn’tdo.
- структура to have something done;
- герундиальные конструкции frankly speaking, generally speaking, roughly speaking, strictly speaking, supposing для ведения дискуссий, бесед;
- обороты с инфинитивом to be honest; to begin with; to tell you the truth; to cut a long story short; to put it another way; to get back to the point; so to speak для ведения дискуссий, бесед;
-изменение смысла предложений в зависимости от использования в нем инфинитива или герундия: to regret to do smth/doing smth; to try to do smth/doing smth; to need to do smth/doing smth; to help to do smth – can’t help doing smth;
- глаголы offer и suggest (специфика использования);
- невозможность использования глаголов hear, see, feel в переносном значении в конструкции Complex Object;
- конструкция to make smb do smth в пассивном залоге – to be made to do smth;
- невозможность использования глагола let в пассивном залоге;
- сослагательное наклонение глагола для выражения нереального будущего в ситуациях, относящихся к настоящему, будущему и прошлому: If I were (was)...; I would do...; If I had been...; I would have done;
- смешанный тип предложений с глаголами в сослагательном наклонении: if I were..., I would have done; If I had done..., I would be ... .
Социокультурная компетенция:
В коммуникативной сфере:
- знание национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка;
- применение этих знаний в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;
- распознавание и употребление в устной и письменной речи основных норм речевого этикета (реплик-клише, наиболее распространённой оценочной лексики), принятых в странах изучаемого языка;
- знание употребительной фоновой лексики и реалий страны/стран изучаемого языка, некоторых распространённых образцов фольклора (скороговорок, поговорок, пословиц);
- знакомство с образцами художественной, публицистической и научно-популярной литературы;
- представление об особенностях образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка (всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру);
- представление о сходстве и различиях в традициях своей страны и стран изучаемого языка;
- понимание роли владения иностранными языками в современном мире.
Компенсаторная компетенция – умение выходить из трудного положения в условиях дефицита языковых средств при получении и приёме информации за счёт использования контекстуальной догадки, игнорирования языковых трудностей, переспроса, словарных замен, жестов, мимики.
В познавательной сфере:
- умение сравнивать языковые явления родного и иностранного языков на уровне отдельных грамматических явлений, слов, словосочетаний, предложений;
- владение приёмами работы с текстом: умение пользоваться определённой стратегией чтения/аудирования в зависимости от коммуникативной задачи (читать/слушать текст с разной глубиной понимания);
- умение действовать по образцу/аналогии при выполнении упражнений и составлении собственных высказываний в пределах тематики основной школы;
- готовность и умение осуществлять индивидуальную и совместную проектную работу;
- умение пользоваться справочным материалом (грамматическим и лингвострановедческим справочниками, двуязычным и толковым словарями, мультимедийными средствами);
- владение способами и приёмами дальнейшего самостоятельного изучения иностранных языков.
В ценностно-ориентационной сфере:
- представление о языке как средстве выражения чувств, эмоций, основе культуры мышления;
- достижение взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установление межличностных и межкультурных контактов в доступных пределах;
- представление о целостном полиязычном, поликультурном мире, осознание места и роли родного и иностранных языков в этом мире как средства общения, познания, самореализации и социальной адаптации;
- приобщение к ценностям мировой культуры как через источники информации на иностранном языке (в том числе мультимедийные), так и через непосредственное участие в школьных обменах, туристических поездках, молодёжных форумах.
В эстетической сфере:
- владение элементарными средствами выражения чувств и эмоций на иностранном языке;
- стремление к знакомству с образцами художественного творчества на иностранном языке и средствами иностранного языка;
- развитие чувства прекрасного в процессе обсуждения современных тенденций в живописи, музыке, литературе.
В трудовой сфере:
- умение рационально планировать свой учебный труд;
- умение работать в соответствии с намеченным планом.
Освоение программы учебного предмета «Английский язык» предполагает наличие в профессиональной образовательной организации, реализующей образовательную программу среднего общего образования в пределах освоения ОПОП СПО на базе основного общего образования с получением среднего общего образования, учебного кабинета, в котором имеется возможность обеспечить свободный доступ в Интернет во время учебного занятия и в период внеучебной деятельности обучающихся.
Помещение кабинета должно удовлетворять требованиям Санитарно-эпидемиологических правил и нормативов (СанПиН 2.4.2 № 178-02) и быть оснащено типовым оборудованием, указанным в настоящих требованиях, в том числе специализированной учебной мебелью и средствами обучения, достаточными для выполнения требований к уровню подготовки обучающихся.
В кабинете должно быть мультимедийное оборудование, посредством которого участники образовательного процесса могут просматривать визуальную информацию по английскому языку, создавать презентации, видеоматериалы, иные документы.
В состав учебно-методического и материально-технического обеспечения программы учебной дисциплины «Английский язык» входят:
• многофункциональный комплекс преподавателя;
• наглядные пособия (комплекты учебных таблиц, плакатов, портретов выдающихся ученых, поэтов, писателей и др.);
• информационно-коммуникативные средства;
• экранно-звуковые пособия;
• комплект технической документации, в том числе паспорта на средства обучения, инструкции по их использованию и технике безопасности;
• библиотечный фонд.
В библиотечный фонд входят учебники и учебно-методические комплекты (УМК), обеспечивающие освоение учебной дисциплины «Английский язык», рекомендованные или допущенные для использования в профессиональных образовательных организациях, реализующих образовательную программу среднего общего образования в пределах освоения ОПОП СПО на базе основного общего образования.
Библиотечный фонд может быть дополнен энциклопедиями, справочниками, научной и научно-популярной, художественной и другой литературой по вопросам языкознания.
В процессе освоения программы учебной дисциплины «Английский язык» студенты должны иметь возможность доступа к электронным учебным материалам по английскому языку, имеющимся в свободном доступе в сети Интернет (электронные книги, практикумы, тесты, материалы
ЕГЭ и др.).
См. Письмо Министерства образования и науки РФ от 24 ноября 2011 г. № МД-1552/03 «Об оснащении общеобразовательных учреждений учебным и учебно-лабораторным оборудованием».
Для студентов
УМК «Rainbow English» “Английский язык 10 класс”, “Английский язык 11 класс”, О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой, К.М. Барановой (М.: Дрофа, 2020).
Голубев А. П.,Балюк Н. В.,Смирнова И. Б.Английский язык: учебник для студ. учреждений сред.проф. образования. — М., 2014.
Голубев А. П.,Бессонова Е. И.,Смирнова И. Б. Английский язык для специальности «Туризм»= EnglishforStudentsinTourismManagement: учебник для студ. учреждений сред.проф. образования. — М., 2015.
Голубев А. П.,Коржавый А. П.,Смирнова И. Б.Английский язык для технических специальностей = EnglishforTechnicalColleges: учебник для студ. учреждений сред.проф. образования. — М., 2014.
Для преподавателей
Федеральный закон Российской Федерации от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации».
Приказ Минобрнауки России от 17 мая 2012 г. № 413 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования».
Приказ Минобрнауки России от 29 декабря 2014 г. № 1645 «О внесении измененийв приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 мая 2012 г.
№ 413 “Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования».
Письмо Департамента государственной политики в сфере подготовки рабочих кадров и ДПО Минобрнауки России от 17 марта 2015 г. № 06-259 «Рекомендации по организации получения среднего общего образования в пределах освоения образовательных программ среднего профессионального образования на базе основного общего образования с учетом требований федеральных государственных образовательных стандартов и получаемой профессии или специальности среднего профессионального образования».
Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. — М., 2014.
Горлова Н. А.Методика обучения иностранному языку: в 2 ч. — М., 2013.
Зубов А. В.,Зубова И. И.Информационные технологии в лингвистике. — М., 2012.
Ларина Т. В. Основы межкультурной коммуникации. – М., 2015
Щукин А. Н.,Фролова Г. М.Методика преподавания иностранных языков. — М., 2015.
Профессор Хиггинс. Английский без акцента! (фонетический, лексический и грамматический мультимедийный справочник-тренажер).
Интернет-ресурсы
www.lingvo-live.com (более 30 англо-русских, русско-английских и толковых словарей
www.macmillandictionary.com/dictionary/british/enjoy (Macmillan Dictionary с возможностью прослушать произношение слов).
www.britannica.com (энциклопедия «Британника»).
www.ldoceonline.com (Longman Dictionary of Contemporary English).
7