Статья «Изучение второго иностранного (немецкого) языка через театрализованную деятельность»
Мои инновации в обучении и воспитании
Изучение второго иностранного (немецкого) языка через театрализованную деятельность
Митрофанова Марина Николаевна
учитель английского и немецкого языков
МБОУ «Цивильская СОШ №2»
Аннотация. Статья посвящена анализу слов и словосочетаний на английском и немецком языках (на материале сказки «Das Rübchen», стихотворений «Deutsche sprache ist die beste!», «Winter kommt!») для учащихся средней школы младшей и средней ступени обучения, нахождению сходств между лексическими единицами. Театрализованная деятельность выступает как основное средство изучения иностранного (немецкого) языка. Поднята тема важности изучения иностранных языков в современном мире.
Ключевые слова: слова, словосочетания, конкурс театральных инсценировок, конкурс чтецов, внеурочное занятие, сжатость срока.
Изучение иностранного языка в современном мире - это один из самых важных составляющих моментов современного, успешного человека. Знание хотя бы одного иностранного языка расширяет кругозор, позволяет узнать культуру и обычаи другого народа.
Актуальность данной статьи в том, что был объявлен региональный конкурс театральных инсценировок на немецком языке и конкурс чтецов немецкой поэзии «Кто читает, тот побеждает!». Являясь классным руководителем 6 класса, предложила своим подопечным участвовать в конкурсах, разбирая слова и выражения во внеурочных занятиях. Второй иностранный язык – немецкий - вводится в нашей школе только с 8 класса. За короткий срок детям были даны происхождения английского и немецкого языков, азы немецкого языка, схожесть слов и выражений с английским языком на основе сказки «Репка» («Das Rübchen»), стихотворений «Deutsche sprache ist die beste!», «Winter kommt!». Выявляя сходство между изучаемыми языками, можно более быстрыми темпами освоить их, что позволяет определить значимость и актуальность немецкого языка в российском обществе, развивает логическое мышление обучающихся, воспитывает чувство интернационализма, прививает уважение к культуре другого народа.
Поскольку у английского и немецкого языка общие корни, то у них есть много похожих слов. Также эти два языка имеют сходства в грамматике.
Существительные
Немецкий | Английский | Русский |
Autor author автор
Opa grandpa дедушка
Oma grandma бабушка
Catze cat кот
Maus mouse мышь
Winter winter зима
Schnee snow снег
See sea озеро, море
Flocken flake хлопья
Eis ice лед
Местоимения
Немецкий | Английский | Русский |
mir me мне
uns us нам
es(ist) it (is) это
alle all все
unsere our наш
Числительные
Немецкий | Английский | Русский |
eins | one | один |
zwei | two | два |
drei | three | три |
vier | four | четыре |
fünf | five | пять |
sechs | six | шесть |
sieben | seven | семь |
acht | eight | восемь |
neun | nine | девять |
zehn | ten | десять |
Прилагательные
Немецкий | Английский | Русский |
dick thick толстый
weiß white белый
kalt cold холодный
die beste the best самый лучший
Глаголы
Немецкий | Английский | Русский |
hilf help помогать
turnen train тренироваться
ist is есть,находиться
kann can мочь
singen sing петь
falle fall падать
turnen train тренироваться
Изучив и проанализировав необходимые материалы, учащиеся пришли к выводу, что немецкий и английский – схожие языки, что и помогло им успешно выступить и со сценкой, став победителями и призерами в конкурсах на немецком языке.
Общепринято сложилось, что большинство предпочитают овладевать английским языком, как языком международного общения. В принципе, это правильно. Но не следует забывать о перспективах. Сейчас на международной арене выступает Германия. Поэтому знание немецкого языка очень может пригодиться.
Практическое применение данного исследования заключается в том, что оно может помочь всем желающим в изучении второго иностранного языка – немецкий язык, мотивировать их на дальнейшее обучение и стремление к победе, а также будет интересно педагогам, преподающим английский или немецкий язык как второй иностранный.
Список литературы:
Большой немецко-русский словарь. Составители М. Цвиллинг, Е.Леппинг - Изд-во Медиа, 2008
https://www.de-online.ru/stihi_na_nemeckom_s_perevodom