Развитие практического владения родным языком - как элемента софт-скиллс работника сферы услуг – через компетентностный подход к обучению
РАЗВИТИЕ ПРАКТИЧЕСКОГО ВЛАДЕНИЯ РОДНЫМ ЯЗЫКОМ - КАК ЭЛЕМЕНТА СОФТ-СКИЛЛС РАБОТНИКА СФЕРЫ УСЛУГ – ЧЕРЕЗ КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ
Т.В. Бардонова
ГАУ КО ПОО «Колледж сервиса и туризма»,
Г. Калининград, Россия
Аннотация. В статье раскрыта значимость владения культурой речи для студентов – будущих работников индустрии красоты. Проанализированы видимые проблемы студентов в области культуры речи. Рассмотрен фрагмент урока – как иллюстрации практического применения основ культуры речи в творческом задании при обучении студентов специальности «Технология парикмахерского искусства». Обобщается практический опыт включения в уроки специальных дисциплин элементов развития русской речи.
Ключевые слова. Преподаватель. Студент. Педагог. Преподавание. Русский язык. Культура речи. Сфера услуг. СПО.
«Обращаться с языком кое-как — значит, и мыслить кое-как: приблизительно, неточно, неверно», - сказал русский и советский писатель А.Н. Толстой. Если развить эту мысль, то с уверенностью можно сказать, что небрежность в речи равна небрежности в делах.
Конкретизируя сферу услуг до индустрии красоты, в частности, до салона красоты, сложно переоценить важность коммуникативного навыка мастера-парикмахера для качественного выполнения запроса клиента. Под понятием «коммуникативный навык» следует понимать не только прямое его применение для понимания запроса клиента, но и более широкое - формирование благоприятного психологического климата во время выполнения услуги.
Не обязательно владеть академическим русским языком, разбираться в поэзии и прозе, иметь богатый словарный запас. Не обязательно. Скорее всего, основная мысль может быть донесена и местоимениями. Но, невозможно отрицать факт – чем богаче речь, тем с большим количеством людей удастся выстроить интересный диалог и достичь взаимопонимания. Работа в сфере индустрии красоты требует именно этого – взаимопонимания и приятного диалога.
Еще одной важной сферой профессиональной включенности специальности «Технология парикмахерского искусства» в структуру индустрии красоты является прикладная деятельность в качестве технолога. Что подразумевает безупречное владение языком – как средством донесения информации до многочисленной требовательной аудитории.
В текущей реальности всеобщей цифровизации и маркетинга сферы услуг через социальные сети большое, если не решающее, значение обретает навык грамотного, интересного стилистически и лексически, письменного русского языка.
Таким образом, чётко просматривается профессиональная необходимость для каждого студента, обозначившего для себя сферу услуг – как карьерный путь, помимо чисто технических компетенций хард-скиллс, получить компетенции софт-скиллс, такие как - языковая, лингвистическая, культурологическая, интеллектуальная, информационная, коммуникативная. И задача педагогического сообщества помочь студентам на этом пути.
Планируя встроить в уроки специальных дисциплин элементы культуры речи, необходимо выявить видимые проблемы языковой культуры современного студенчества, причины, которые их вызвали, и наметить возможные пути решения.
В процессе многолетнего общения с юношеством опытным путём получилось обобщить проблематику в три группы наиболее ярких фигурантов:
Низкий уровень культуры речи в целом. Сюда следует включить бедную лексику, большое количество дискурсивов (слов-паразитов), перегруженность речи обсценной лексикой, неумение грамотно и структурировано выражать мысли вербально (есть предположение, что и внутренняя речь, сам мыслительный процесс, такие же «рваные»).
Существует немалый процент студентов, которые, имея богатую грамотную речь, сформированный навык формулирования мыслей путём построения стилистически-красивых словесных конструкций, стесняются «выпячивать» это качество в обществе и предпочитают мимикрировать под общую атмосферу коллектива.
Отсутствие навыка чтения и анализа больших текстов, что мешает развитию образного мышления (необходимое умение для парикмахера) и обогащению речи.
Утверждать, что озвученные проблемы – особенность исключительно молодёжной среды, как минимум, некорректно. Справедливо будет сказать, что низкая культура речи - это быстро развивающаяся тенденция общества, в целом.
В поиске корня проблем можно привычно включиться в диспут «Всё - из семьи» против «Во всём виновата школа». И в чём-то каждый из участников этого вечного спора будет прав - во многом, уровень культуры семьи и воспитательная политика образовательного учреждения играют решающую роль в формировании интеллектуального, культурного, нравственного потенциала ребёнка. Но, ни ребёнок, ни семья, ни образовательные учреждения не существуют в вакууме, вне контекста среды.
Общий фон, ежедневно присутствующий в жизни, состоит из жаргонизмов, избыточного упрощения, экспрессивно-эмоциональных словесных конструкций. Тенденция к вульгаризации речи прослеживается и в СМИ, и в политических диспутах, и в песенной лексике, и в литературе, и в публикациях популярных блогеров. Таким образом, одной из причин можно считать – отсутствие эталонной русской речи в ежедневном фоновом режиме.
Если исключить остросоциальные причины, то чаще всего источником проблемы стеснения красиво изъясняться в разговорной речи выступают особенности конкретной личности – стеснительность, боязнь публичных высказываний и диспутов. Значительную роль играет фактор «немодности» красиво изъясняться. То есть, проблема популяризации грамотной родной речи и в этом случае играет не последнюю роль.
Привычка читать не далее заголовка, воспринимать только короткие тексты-подписи к постам в соцсетях, странное явление – извиняться за написание длинного текста «лонгрида» - общемировой тренд социума к утрате чтения как средства досуга.
Считать, что один увлечённый педагог и даже несколько увлечённых педагогов смогут разрубить этот Гордиев узел – утопия. Но, стать проводником к культурной красивой русской речи одного, двух, десяти студентов – вполне посильная и интересная педагогическая задача.
В течение нескольких лет стал заметным едва уловимый разворот общественного сознания и социальной культуры в сторону моды на красивую речь и чтение всё более сложной литературы. Это пока очень хрупкое неуверенное движение, можно сказать, предчувствие моды. И помогают с динамикой этого тренда ровно те же, кто мешает – кумиры и люди/сообщества, создающие ежедневный информационный фон. Вероятно, люди устали от бесконечного упрощения и обесценивания всего вокруг, и появился в обществе запрос на интеллектуально-наполненного сложного, выделяющегося этой сложностью из общей массовки, человека.
Пользуясь настоящей зарождающейся тенденцией, необходимо формировать моду на красивую речь, чтение, культуру дискуссий и споров. Педагогическое сообщество – одно из основных звеньев цепочки популяризаторов культуры общения. И здесь важно проявлять деликатность, понимание возрастных особенностей студентов, не навязывать, но увлекать.
Включение лингвоэтики в обучающий процесс позволяет существенно расширить инструментарий взаимодействия со студентами и увеличивает результативность обучения в широком смысле, от хард до софт скиллс.
В качестве практического применения идеи популяризации культуры родной речи в уроках специальных дисциплин хорошо зарекомендовали себя «пятиминутки» речевой разминки. Такие «пятиминутки» легко интегрируются в любые теоретические или практические уроки дисциплин профессионального цикла. Студенты, как правило, хорошо на них откликаются, быстро увлекаются, утрачивают стеснение перед публичным выражением своих мыслей, снижается страх ошибки, через некоторое время обучающиеся начинают готовить по личной инициативе материал для речевых разминок.
Чаще всего такая разминка состоит из трёх-четырёх блоков и занимает около 15 из 90 минут урока:
1 блок. Педагогом предлагается (в последующих уроках идеи могут и должны исходить от студентов) стандартная профессиональная ситуация в салоне красоты. Например, клиентка демонстрирует мастеру фотографию приглянувшегося ей окрашивания и задаёт обычный вопрос: «Вот такое окрашивание мне подойдёт, как думаете?» Мастер отвечает: «Ой, какая фигня!»
Происходит краткое обсуждение уместности такого ответа с точки зрения профессиональной этики. Следует задание студентам – заменить представленную фразу на более подходящее случаю высказывание. Студенты обычно успешно справляются с заданием, предлагают большое количество фраз, увлечённо спорят друг с другом, выражают искреннюю радость друг за друга, когда кому-то удаётся особенно элегантно выразиться.
Одним из примеров, замещающих представленное вульгарное выражение, может быть такое: «Не думаю, что этот вариант наиболее выгодно подчеркнёт Вашу индивидуальность. Давайте попробуем вот такой образ, как Вам?»
2 блок. Педагог совместно с обучающимися выбирает слово из любой предложенной студентами в 1 блоке фразы. В следующие несколько минут к выбранному слову подбирают максимально возможное количество слов согласно следующим значениям. Допустим, было выбрано слово «выгодно».
Выгодно
антоним | синоним | ассоциация | рифма |
убыточно | прибыльно | деньги | выдано |
нерентабельно | успешно | красивая одежда | видано |
проигрышно | полезно | монета | выдрано |
неудачно | удачно | кошелёк | |
3 блок. Студентам предлагается сложить слова из графы «рифма» в слаженный текст.
Пример. Где это видано, чтоб было выдрано
Из цепких рук, что было выдано
Было пустым что и вдруг стало выгодным
4 блок. Задача со звёздочкой (или замена 3 блока). Студентам предлагается пример использования в литературе выразительных средств фонетики - аллитерации или ассонанса. Например, строчки из книги «Защита Лужина» Набокова В.В.: «..быстрое дачное лето, состоящее в общем из трёх запахов: сирень, сенокос, сухие листья»
Ставится задача обучающимся: составить подобную предложенной речевую конструкцию по мотивам речевой разминки, близкую к ситуации с окрашиванием волос.
Варианты решения могут быть, допустим, такими: «Я вижу образ здесь с девизом – ясно, ярко, яростно» или «Мне близок будет образ - как розовый и робкий росчерк»
В качестве рефлексии будет уместно дать домашним заданием выполнение зарисовок в цвете по мотивам описанных образов.
Если расширить речевую пятиминутку до полноценного участника урока, то можно задействовать не только точки соприкосновения с родным языком, профильными знаниями и навыками, но и подключить эмоциональное подкрепление мотивации к учебно-познавательной деятельности.
В качестве примера можно показать несколько изменённый формат речевой пятиминутки – как фрагмента урока по МДК03.01 «Окрашивание волос» по теме «Гармоничные сочетания цвета. Понятия: диссонанс, контраст, нюанс, гармония»
1 блок. Педагогом предлагается фотография клиентки – очень элегантной и интеллигентной женщины
Ситуация, как проблемный вопрос, представляется следующим образом: дама показывает фотографию желаемой стрижки. Студентам предлагается выразить свой восторг от увиденного, учитывая психотип клинтки, в форме диссонанса (обсценная лексика, жаргонизмы), контраста (просторечие, вульгаризмы), гармония (соответствующее случаю).
Таким образом, студент погружается в тему урока через ситуационную задачу.
2 блок. Второй блок фактически дублирует блок из пятиминутки, рассмотренной выше, но привязан к терминологии урока.
Красота
диссонанс | контраст | нюанс | ассоциация |
уродство | убогость | прелесть | зимний лес |
чудовище | обыденность | восхитительно | волосы |
|
| мило | жемчуг |
3 блок. На этом этапе предполагается эмоциональная фиксация на теме через объединение лексики, эмоций и цвета.
Студентам ставится задача последовательно ответить на вопрос: «Какого цвета ярость? Отчаяние? Скука? Любовь? Стыд? Счастье? Чистота? Веселье? Радость? Жизнь?»
Педагогу важно придавать каждой фразе соответствующую эмоциональную окраску и записывать каждое слово, озвученным студентами цветом, на доске.
Закрепить эмоциональную фиксацию следует рядом вопросов, так же используя цвета для записи на доске, озвученные студентами:
Какие эмоции друг другу противоположны?
Какие эмоции дополняют друг друга?
Какие контрастируют?
Какие оттеняют?
Из этой точки урока уместно перейти непосредственно к изучению нового материала и перевести внимание студентов от цвета маркера на доске к цвету волос гипотетических клиентов.
В качестве домашнего задания студенты с удовольствием создают разного рода визуальный ряд к теме урока.
Включение в тело урока профильных дисциплин неочевидных для него элементов основ культуры речи в лёгкой игровой форме, решает несколько задач. Студенты выказывают заинтересованность в накоплении лексического разнообразия, узнают и запоминают новые для себя возможности русского языка, учатся интуитивно находить уместные в каждом определённом случае фразы и слова. Как показывает практика, из узких рамок исключительно профессионального контекста элементы культуры речи очень быстро распространяются на всю группу, участвующую в речевых «пятиминутках», если они становятся обыденной частью занятий.
Обобщая имеющийся на текущий момент практический опыт использования элементов лингвоэтики в уроках специальных дисциплин, есть основания утверждать, что при системном подходе, первые две из озвученных групп проблем имеют тенденцию к разрешению:
Студенты без напряжения и с удовольствием обогащают лексику, снижают употребление обсценной лексики, жаргонизмов и просторечий в общении внутри коллектива, уверенно определяют уместность и полезность употребления слов и выражений в том или ином контексте, речь становится более структурированной и гибкой. Ощущая систематически дефицит знаний в области культуры речи, желая если не выделиться на фоне своих одногруппников, то, как минимум, быть с ними на равных позициях, обучающиеся ищут способ устранить пробелы в знаниях. Сначала ребята идут привычным путём – через поиск в сети, однако, постепенно процесс познания приводит их к чтению статей и книг.
Формирующаяся урок за уроком интересная, лёгкая, дружелюбная атмосфера во время игровых 15-минутных разминок, с течением времени заставляет даже самых скромных студентов включиться в процесс обсуждения. При соответствующем позитивном подкреплении со стороны педагога и остальных студентов, скромный ученик-интроверт расслабляется и становится полноправным участником дискуссии.
Решение третьей проблемы более сложное, косвенно оно находится в первом пункте, но, как системное, требует времени и более комплексного подхода.
Практика развития культуры речи в рамках уроков дисциплин профессионального цикла специальности «Технология парикмахерского искусства» и профессии «Парикмахер» существует в личном педагогическом опыте меньше года, методика требует развития и оформления, но уже есть понимание, что идея находит отклик у студентов. Обучающиеся с удовольствием, легко и продуктивно включаются в учебную деятельность и считают грамотную речь своей личной «изюминкой».
Список использованной литературы
Черниченко Т.А. Стилистика и создание имиджа: учебник для студ. учреждений сред.проф. образования / Т.А. Черниченко, И.Ю. Плотникова - М.: Издательский центр «Академия», 2022. – 224 с.
Кувватов, А. Искусство цвета. Учеб.Пособие / А.Куватов. - М.: Axiom, 2020. - 147 с.
Шереметьева У.М. Методические рекомендации по организации учебных занятий с использованием активных и интерактивных форм и методов обучения / У.М. Шереметьева. – Новосибирск: НТЖТ, 2015. – 26 с
Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи/И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталь. – М.Международные отношения, 1993. – 280 с.
Горкин А.П. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия/ А.П. Горкин. – М:Росмэн, 2006. – 984 с.
Набоков В.В. Защита Лужина/В.В. Набоков. – М.: Corpus, 2021. – 288 с.
Введенская Л.А., Черкасова М.Н. Русский язык и культура речи/Л.А.Введенская, М.Н. Черкасова. – Ростов-на-Дону:Феникс,2004. – 384 с.