12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовал
Наталья Коломеец23
1

Статья «Пути оптимизации учебного процесса на уроках английского языка»

ПУТИ ОПТИМИЗАЦИИ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ

Открытость пространства и неограниченные возможности учиться и повышать свой профессиональный уровень, неотрывно связаны с уровнем владения английским языком, как способом эффективного взаимодействия с миром. Насколько высок уровень языка, настолько более содержательным становится процесс общения с представителями других стран. В 2015 г. Россия оказалась в группе с низким уровнем (39 из 70 участвовавших стран) в рейтинге владения английским языком, представленный международной компанией «Education First». По мнению генерального директора Э. Балдакова, в нашей стране уровень умеренного владения имеет Центральный регион, а совсем низкие результаты на Севере и Дальнем Востоке. Требования к владению языком наблюдаются в 80% вакансий, а коммуникативный навык даже после ВУЗа настолько низок, что не позволяет вести диалог с кандидатом на общие темы, не говоря уже о профессиональных [2]. Между тем, согласно ФГОС СПО по специальности «Сестринское дело» студент «должен уметь: общаться устно и письменно на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; уметь переводить профессиональные тексты профессиональной направленности; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас». Обучающийся должен «знать: лексический (1200 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода со словарем иностранных текстов профессиональной направленности»[1].

Все эти данные подтверждают необходимость в рамках СПО внесения изменений в программу по изучению английского языка в сторону увеличения времени на практику речи и аудирование.

Как следствие, требуется оптимизация средств обучения иностранному языку в целях повышения качественного их воздействия на изменение уровня усвоения материала, а также модернизация форм его презентации, согласно Неверовой Н.В.[6]. Современные учебные пособия по английскому языку для студентов медицинских колледжей и училищ, например Марковиной И.Ю, Громовой Г.Е.[5] или Козыревой Л.Г., Шадской Т.В.[4] нацелены на готовность будущего специалиста понять содержание медицинских материалов, читая и переводя их на родной язык, но востребованную современными студентами практику речи не предполагают. Хотя в больницах у будущих специалистов возникают вполне конкретные проблемы типа: «А означает «DOB» на вакуумной пробирке?», «Как объяснить пациенту необходимость постановки определенной инъекции по-английски?», «Как указать направление на улице?», и т.д.

Учебные пособия зарубежных изданий «Oxford English for Careers Nursing» авторов Tony Grice и James Greenan [7] или «English for Nursing» авторов Wright R и Cagnol B. [8],[9] представляют материал актуальный по проблематике на весьма доступных уровнях (А1-В2). Например, «Оформление медицинской карты», «Общение с пациентов во время манипуляции по взятию анализа крови», «Чтение рецептов», «Рекомендации пациентам по употреблению лекарственных средств» и т.д. В пособиях есть инновационные для нашей страны разработки, в области организации и характера медицинского обслуживания пациентов, но, к сожалению, сами пособия уже не новы, не переиздаются и не содержат реалий нашей страны. Возникает необходимость дополнять материал либо с помощью специалистов нашего колледжа либо интернет ресурсов.

Совершенно очевидно, что современные реалии, интенсивно внедряющиеся в образовательный процесс, не только корректируя нашу программу по языку, но и очерчивают тематику, заставляя создавать новые учебные пособия для студентов.

Далее возникает вопрос: что делать с различным уровнем владения языком у студентов (от нулевого до высокого уровня)? Предлагать в пособии разного уровня задания? Тогда важно понять, насколько готовы студенты вкладывать усилия в предмет? При выборе методов оптимизации учебного процесса по английскому языку мы взяли за основу методику Ванчаковой Н.П, Тельнюк И.В., Худик В.А. «Анкета для изучения условий оптимизации учебного процесса по читаемой дисциплине» [3], представлена и адаптирована автором статьи под предмет «Английский язык в медицинском колледже». Были опрошены 60 студентов двух групп 1,2 курсов ИСО «ПСПбГМУ им. акад. И. П. Павлова» в 2015-2016 учебном году. Анализ мотивационных факторов выявил наличие как превалирующего мотива – желание стать высококлассным специалистом (76% студентов) и обеспечить успешность будущей профессиональной деятельности. В пятерку ведущих мотивов (52,8% обучающихся) входит также приобретение глубоких и прочных знаний, что говорит о готовности самостоятельно или с помощью преподавателя эти знания получить. Поскольку английский язык стал неотъемлемым элементом жизни молодых людей уже с раннего детства, очевидными становятся и причины заинтересованности языком. Во-первых, их потребность и умение общаться с людьми на бытовые и профессиональные темы - 92%, во-вторых, увлекательные подходы и возможная стажировка за рубежом (72% студентов).

Содержательная часть курса у 46% студентов должна включать грамматику и лексику, а также аудирование, практику речи и чтение по основным и наиболее востребованным сферам профессиональной деятельности. Относительно формы обучения при освоении данного курса наименее приемлемой является переводческая и самостоятельная работа на занятии 6,6%, предпочитаемой – практические занятия над грамматической и лексической стороной языка в диалоговой форме общения на определенную тему 93% и обязательным аудированием или просмотром видеосюжетов на языке.

Немаловажной является оценка студентами факторов, способствующих усвоению программы курса «Английский язык». Практически исключен пункт «только на основе посещения всех занятий». 33% высказалось за ежеурочный опрос и контроль в конце каждой темы. 79,2% считают предполагаемым итогом освоения дисциплины определенный уровень компетенций по языку, позволяющий общаться с иностранным пациентом.

Итак, значение мотивирующего фактора в формате обучения иностранному языку сложно переоценить. Анализ анкет студентов подводит к наиболее приемлемым групповым и индивидуальным методам обучения, на наш взгляд: проектный и проблемно-диалогический, включающий постановку учебной проблемы и поиск её решения. Постановка проблемы является этапом формулирования темы занятия, а поиск её решения– этап формулирования нового знания. Оба этапа осуществляются в ходе подводящего диалога, т.е. через систему вопросов и заданий, которая активизирует и развивает логическое мышление студентов, сначала формулируя тему, а на этапе поиска решения выстраивают логическую цепочку умозаключений, ведущих к новому знанию. Данный способ обучения безотказно приводит к необходимости высказаться по проблеме, а язык становится, как и положено ему, средством общения. Данный метод обучения акцентирует внимание студентов на грамматической и фонетической стороне, только если они мешают пониманию мысли высказывающегося.

Для развития необходимых компетенций в условиях дефицита аудиторного времени, выделяемого по программе, необходимо максимально эффективно использовать время для самостоятельной работы студентов. Так, заключительным этапом работы над определенной темой становится выполнение проектной работы, что вызывает особый интерес у молодых людей (например, презентация «Доврачебная помощь за рубежом», буклет «Почему важно вовремя поставить прививку АКДС?», практическая работа «Сбор объективных сведений о пациенте (измерение артериального давления, пульса, частоты дыхания, роста, веса) на английском языке).

Предложенные пути оптимизации учебного процесса совершенно не новы, но на сегодняшний день эффективны, хотя бы уже потому, что вызывают не только интерес всех студентов, но и дают стойкий положительный результат в овладении языком на профессиональном уровне.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

 

  1. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего профессионального образования (№ 589 от 2009г.). [Электронный ресурс]: официальный текст.-Москва 2009 - Режим доступа: https: minobr.ru

  2. Волкова Ольга. Россия стала 39-й из 70 стран по показателю владения английским языком [Электронный ресурс] РБК / Волкова Ольга //2015. – Режим доступа https://www.rbc.ru/economics/03/11/2015/.

  3. Ванчакова Н.П, Тельнюк И.В., Худик В.А. Анкета для изучения условий оптимизации учебного процесса по читаемой дисциплине [Текст] / Ванчакова Н.П, Тельнюк И.В., Худик В.А /Психология и педагогика: Учебное пособие для преподавателей медицинского вуза. - СПб.: Изд-во СПбГМУ им. акад. И. П. Павлова, 2014.- С. 156.

  4. Козырева Л.Г., Шадская Т.В. Английский язык для студентов медицинских колледжей и училищ [Текст] / Козырева Л.Г., Шадская Т.В.- Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 2007г.- 315с.

  5. Марковина И.Ю, Громова Г.Е. Английский язык для студентов медицинских училищ и колледжей [Текст] / Марковина И.Ю, Громова Г.Е.- М.: Академия, 2008. — 160 с.

  6. Неверова Н.В. Из опыта учебно-методического обеспечения изучения иностранных языков в неязыковом ВУЗе [Текст] / Неверова Н.В.. // СПО - 2017.- №7- С. 23.

  7. Tony Grice, James Greenan Oxford English for Careers Nursing [Текст]/, Oxford University Press, 2007-135с.

  8. Wright R, Cagnol B. English for Nursing 1[Текст]/ Pearson Education Limited, 2012-82с.

  9. Wright R, Cagnol B. English for Nursing 2 [Текст]/ Pearson Education Limited, 2012-80с.


ПУТИ ОПТИМИЗАЦИИ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫ
DOC / 69 Кб

Опубликовано


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.